TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELAYE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baton
1, fiche 1, Anglais, baton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relay baton 2, fiche 1, Anglais, relay%20baton
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylinder of wood, metal, plastic, or cardboard approximately 12 inches long that is carried by each runner in a relay race. 3, fiche 1, Anglais, - baton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The baton must be handed to the man running the next leg of the race and the last runner must carry it across the finish line. The transfer of the baton takes place within a defined exchange zone and if the baton is dropped the runner must pick it up before continuing the race. 3, fiche 1, Anglais, - baton
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 1, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 1, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tube [...] creux(long de 30 cm, circonférence 12 cm, poids 50 g) que le relayé passe de sa main dans la main du relayeur, à l'intérieur de la zone des 20 m prévue pour le relais. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce tube creux de bois, de métal, de plastique ou de carton est transporté par les coureurs dans les courses à relais. 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le témoin qui tombe au sol ne peut être ramassé que par celui qui l’a laissé tomber. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 1, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- location-based service
1, fiche 2, Anglais, location%2Dbased%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LBS 2, fiche 2, Anglais, LBS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- location-specific service 3, fiche 2, Anglais, location%2Dspecific%20service
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any information, entertainment, or social media service that is available on a mobile device, and makes use of geographical position. 4, fiche 2, Anglais, - location%2Dbased%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
LBS include services to identify a location of a person or object, such as discovering the nearest banking cash machine ... or the whereabouts of a friend or employee. LBS include parcel tracking and vehicle tracking services. LBS can include mobile commerce when taking the form of coupons or advertising directed at customers based on their current location. They include personalized weather services and even location-based games. 5, fiche 2, Anglais, - location%2Dbased%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service basé sur la localisation
1, fiche 2, Français, service%20bas%C3%A9%20sur%20la%20localisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service basé sur la géolocalisation 2, fiche 2, Français, service%20bas%C3%A9%20sur%20la%20g%C3%A9olocalisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque fois qu'une personne utilise des services basés sur la localisation à partir de son appareil mobile, l'identificateur unique des points d’accès sans fil traçables à proximité [...] est relayé. 1, fiche 2, Français, - service%20bas%C3%A9%20sur%20la%20localisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio basado en la localización
1, fiche 2, Espagnol, servicio%20basado%20en%20la%20localizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- servicio basado en geolocalización 2, fiche 2, Espagnol, servicio%20basado%20en%20geolocalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- servicio basado en la ubicación 3, fiche 2, Espagnol, servicio%20basado%20en%20la%20ubicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los servicios basados en la localización proporcionan contenido que se personaliza dinámicamente, de acuerdo con la ubicación del usuario. Estos servicios se encuentran comúnmente en los dispositivos móviles [...] 1, fiche 2, Espagnol, - servicio%20basado%20en%20la%20localizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cycling
- Sports Facilities and Venues
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 3, Anglais, track
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cycling track 2, fiche 3, Anglais, cycling%20track
correct
- cycle-racing track 3, fiche 3, Anglais, cycle%2Dracing%20track
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An oval course usually made of wood, with sides of 200 metres long and very high banked turns at each end, used for cycle racing events. 4, fiche 3, Anglais, - track
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Track is the official Pan American Games term. 5, fiche 3, Anglais, - track
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cyclisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 3, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Piste ovale de ciment ou de bois, qui comporte deux lignes droites parallèles réunies par deux virages relevés en cuvette. La mensuration en est indiquée par la corde, peinte en couleur à 30 cm du bord intérieur. La piste se double en général d’un trottoir intérieur dit «côte d’azur», qui permet au coureur relayé de ne pas gêner les hommes en piste. Au bout de l'une des lignes droites, un trait de couleur transversal, prolongé jusqu'à un mètre de hauteur sur la palissade extérieure ou sur le poteau intérieur, signale l'arrivée. 2, fiche 3, Français, - piste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 3, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pista de ciclismo 1, fiche 3, Espagnol, pista%20de%20ciclismo
correct, nom féminin
- velódromo 1, fiche 3, Espagnol, vel%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pista es el término oficial de los Juegos Panamericanos. 2, fiche 3, Espagnol, - pista
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cold glue
1, fiche 4, Anglais, cold%20glue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cold-setting glue 2, fiche 4, Anglais, cold%2Dsetting%20glue
correct
- cold glue adhesive 3, fiche 4, Anglais, cold%20glue%20adhesive
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A glue which sets at temperatures below 68°F (20°C). 4, fiche 4, Anglais, - cold%20glue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Some dictionaries tend to consider the expression "cold-setting adhesive" as a synonym for "cold glue". 4, fiche 4, Anglais, - cold%20glue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colle froide
1, fiche 4, Français, colle%20froide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- colle pour collage à froid 2, fiche 4, Français, colle%20pour%20collage%20%C3%A0%20froid
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Colle dont la prise s’effectue sans apport de chaleur. 3, fiche 4, Français, - colle%20froide
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis deux ans, un hot-melt unique(un standard haut de gamme, à temps de prise rapide d’1 à 2 sec.) a intégralement relayé les colles froides, végétales, latex [...] A 40 paquets/minute, par exemple, s’il faut deux minutes de pressage en colle froide, il ne faut que quelques dixièmes de seconde avec le hot-melt. 4, fiche 4, Français, - colle%20froide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "adhésif durcissable à froid". 3, fiche 4, Français, - colle%20froide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tortoise arrangement 1, fiche 5, Anglais, tortoise%20arrangement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tortoise sub-grouping 1, fiche 5, Anglais, tortoise%20sub%2Dgrouping
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each of the original sub-groups may be confronted with the others and a dialogue instituted between their spokesmen ... in constant consultation with the other members. Each spokesman may be backed by a member of his sub-group. This arrangement is known as "the tortoise". 1, fiche 5, Anglais, - tortoise%20arrangement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif de la tortue
1, fiche 5, Français, dispositif%20de%20la%20tortue
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dispositif de la tortue. On peut installer chacun des sous-groupes initiaux, regroupé, en face des autres. Un dialogue s’ouvre entre porte-parole de sous-groupes(un ou deux par sous-groupe), qui consultent à tout moment les autres membres. Et chaque porte-parole peut être relayé par un membre de son sous-groupe. C'est le dispositif dit de «la tortue». 1, fiche 5, Français, - dispositif%20de%20la%20tortue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- receiver
1, fiche 6, Anglais, receiver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- outgoing runner 2, fiche 6, Anglais, outgoing%20runner
correct
- relayer 3, fiche 6, Anglais, relayer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A teammate] who receives the baton from the incoming runner and starts on his leg of the relay. 4, fiche 6, Anglais, - receiver
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- baton receiver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relayeur
1, fiche 6, Français, relayeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- relayeuse 2, fiche 6, Français, relayeuse
correct, nom féminin
- coureur qui relaie 3, fiche 6, Français, coureur%20qui%20relaie
correct, nom masculin
- coureuse qui relaie 3, fiche 6, Français, coureuse%20qui%20relaie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coéquipier qui reçoit le témoin du relayé et ensuite commence son parcours partiel. 4, fiche 6, Français, - relayeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- receptor
1, fiche 6, Espagnol, receptor
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- receptora 1, fiche 6, Espagnol, receptora
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- start of a curve
1, fiche 7, Anglais, start%20of%20a%20curve
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- start of a bend 2, fiche 7, Anglais, start%20of%20a%20bend
correct
- start of a turn 2, fiche 7, Anglais, start%20of%20a%20turn
correct
- entry to the curve 3, fiche 7, Anglais, entry%20to%20the%20curve
- beginning of the curve 3, fiche 7, Anglais, beginning%20of%20the%20curve
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The terms "bend" and "turn" may also be substituted for "curve" in these expressions. Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 7, Anglais, - start%20of%20a%20curve
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- entry to the bend
- entry to the turn
- beginning of the turn
- beginning of the bend
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrée du virage
1, fiche 7, Français, entr%C3%A9e%20du%20virage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] une transmission à l'entrée d’un virage : le relayé est là à l'extérieur et le relayeur à l'intérieur épousant la corde de son couloir. 2, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20du%20virage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] lors de finales fameuses on a pu voir six concurrents se trouvant encore sur la même ligne à l’entrée du dernier virage (à 200 m de l’arrivée). 3, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20du%20virage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- end of the bend
1, fiche 8, Anglais, end%20of%20the%20bend
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- end of the curve 2, fiche 8, Anglais, end%20of%20the%20curve
correct
- end of the turn 2, fiche 8, Anglais, end%20of%20the%20turn
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Just before the end of the last bend I flung myself past Landy ... His last chance to look around came at the end of the bend. 3, fiche 8, Anglais, - end%20of%20the%20bend
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"End of the curve" and "end of the turn": Canadian Amateur Track and Field Association. 4, fiche 8, Anglais, - end%20of%20the%20bend
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sortie de virage
1, fiche 8, Français, sortie%20de%20virage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fin du virage 2, fiche 8, Français, fin%20du%20virage
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] une transmission en sortie de virage(1re zone), le relayé est à l'intérieur, le relayeur à l'extérieur du couloir saisissant le témoin de façon parfaite près de la main du passeur, [...] 3, fiche 8, Français, - sortie%20de%20virage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[...] ce changement de rythme, ce relâchement, doit se situer à la fin du dernier virage, avant d’aborder le sprint final. 2, fiche 8, Français, - sortie%20de%20virage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- end of the take-over zone
1, fiche 9, Anglais, end%20of%20the%20take%2Dover%20zone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- end of the change-over zone 2, fiche 9, Anglais, end%20of%20the%20change%2Dover%20zone
correct
- end of the exchange zone 2, fiche 9, Anglais, end%20of%20the%20exchange%20zone
correct
- end of the passing zone 2, fiche 9, Anglais, end%20of%20the%20passing%20zone
correct
- end of the relay zone 2, fiche 9, Anglais, end%20of%20the%20relay%20zone
correct
- restraining line 3, fiche 9, Anglais, restraining%20line
- take-over mark 4, fiche 9, Anglais, take%2Dover%20mark
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The takeoff spot for the receiver is usually 6 to 10 yards away from the first restraining line. 3, fiche 9, Anglais, - end%20of%20the%20take%2Dover%20zone
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This line may also be called the "start of the passing zone" or the "end of (passing) zone" depending on its location. 3, fiche 9, Anglais, - end%20of%20the%20take%2Dover%20zone
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- end of the takeover zone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limite de la zone de relais
1, fiche 9, Français, limite%20de%20la%20zone%20de%20relais
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- limite de la zone 2, fiche 9, Français, limite%20de%20la%20zone
nom féminin
- fin de la zone de relais 3, fiche 9, Français, fin%20de%20la%20zone%20de%20relais
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le relayeur est en position d’attente près de la limite arrière de la zone, [...] Dans les limites de(la distance réglementaire de 30 m.), le relayeur doit chercher à se rapprocher le plus possible de la vitesse du relayé. [...] en déterminant l'instant de son démarrage de telle façon que le relayé, n’ arrive à distance convenable de passage qu'in extremis, autrement dit le plus près de la limite avant de la zone. 2, fiche 9, Français, - limite%20de%20la%20zone%20de%20relais
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Limite de la zone de relais : C’est la limite de la zone de 30 mètres. (C’est-à-dire, la zone d’élan plus la zone de transmission). Sources: - Vocabulaire de l’athlétisme, Régie de la langue française; Jean-Paul Baert, Association canadienne d’athlétisme amateur. 4, fiche 9, Français, - limite%20de%20la%20zone%20de%20relais
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Practice and Procedural Law
- Sociology of Human Relations
- Group Dynamics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- organizational conflict
1, fiche 10, Anglais, organizational%20conflict
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- organizational dispute 2, fiche 10, Anglais, organizational%20dispute
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Organizational conflict is likely to arise when an individual or group possesses a set of goals that go against another individual or group. This is especially true when social change results in alienation, greed, distrust, or hatred. 3, fiche 10, Anglais, - organizational%20conflict
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- organisational conflict
- organisational dispute
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Droit judiciaire
- Sociologie des relations humaines
- Dynamique des groupes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conflit organisationnel
1, fiche 10, Français, conflit%20organisationnel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le conflit organisationnel compris au départ comme un conflit de personnes, a été relayé par les acteurs de prévention(syndicats, inspection du travail...) comme un harcèlement et est devenu un conflit social. 2, fiche 10, Français, - conflit%20organisationnel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- radiovision
1, fiche 11, Anglais, radiovision
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- radio vision 2, fiche 11, Anglais, radio%20vision
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An audiovisual instructional system which uses special filmstrips, booklets, or other visual material linked with radio broadcasts. 1, fiche 11, Anglais, - radiovision
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- radiovision
1, fiche 11, Français, radiovision
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- radio-vision 2, fiche 11, Français, radio%2Dvision
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Émissions de Radio scolaire accompagnées par la projection en classe de diapositives [...] 3, fiche 11, Français, - radiovision
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La radio-vision. Il s’agit d’émissions radiophoniques accompagnées d’une série de diapositives distribuées aux écoles. C'est en quelque sorte un montage audio-visuel relayé par les ondes. L'exploitation se fait en deux temps : en premier lieu, écoute de l'émission en direct avec projection simultanée en classe [...] Dans un deuxième temps, on procède à une nouvelle écoute du commentaire que l'on a pris soin d’enregistrer et à une analyse plus détaillée des diapositives. 1, fiche 11, Français, - radiovision
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audio Technology
- Electrical Engineering
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turnover frequency 1, fiche 12, Anglais, turnover%20frequency
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- transition frequency 1, fiche 12, Anglais, transition%20frequency
- cutoff frequency 1, fiche 12, Anglais, cutoff%20frequency
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Électrotechnique
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fréquence de coupure
1, fiche 12, Français, fr%C3%A9quence%20de%20coupure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fréquence de transition 1, fiche 12, Français, fr%C3%A9quence%20de%20transition
correct, nom féminin
- fréquence de raccordement 1, fiche 12, Français, fr%C3%A9quence%20de%20raccordement
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fréquence idéale à laquelle une section de filtre(à plus d’une voie) en relaye une autre. Dans la réalité, la coupure et la relève se font de façon progressive à l'approche de la fréquence de coupure. On parle alors d’®atténuation¯. 2, fiche 12, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20coupure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La pente d’atténuation d’un filtre est exprimée en décibels par octave. Plus le nombre de décibels est élevé, plus on approche l’idéal théorique. Dans la pratique, le domaine de l’audio se satisfait d’une pente de 12 (parfois 18) dB par octave. 2, fiche 12, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20coupure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Farm Tractors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mechanical front wheel drive
1, fiche 13, Anglais, mechanical%20front%20wheel%20drive
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MFD 1, fiche 13, Anglais, MFD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Optional MFD gives you four wheel pulling for the extra traction and reduces rolling resistance needed to keep going in wet, rough, soft or hilly conditions. Further it assists in maintaining positive steering control in adverse field conditions. Operated in conjunction with standard differential lock, mechanical front wheel drive helps control wheel slippage in spots where 2-wheel drive tractors may slip and skid. 1, fiche 13, Anglais, - mechanical%20front%20wheel%20drive
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- traction avant auxiliaire à transmission mécanique
1, fiche 13, Français, traction%20avant%20auxiliaire%20%C3%A0%20transmission%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système de traction dans lequel la transmission relaye la puissance du moteur aux roues avant du tracteur pour les rendre temporairement motrices. 2, fiche 13, Français, - traction%20avant%20auxiliaire%20%C3%A0%20transmission%20m%C3%A9canique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-09-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Transport Personnel and Services
- Airfields
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crew change station
1, fiche 14, Anglais, crew%20change%20station
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
At originating stations, the Second Officer will be on board the aircraft 45 minutes before scheduled departure. ... At station stops or crew change stations, he will be on hand upon arrival of the aircraft. 2, fiche 14, Anglais, - crew%20change%20station
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- escale de rotation équipage
1, fiche 14, Français, escale%20de%20rotation%20%C3%A9quipage
nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En tant que de besoin, des "rotations" sont organisées aux escales, l'équipage débarquant étant relayé par un autre arrivé auparavant et ayant pris son repos réglementaire. 2, fiche 14, Français, - escale%20de%20rotation%20%C3%A9quipage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 14, Français, - escale%20de%20rotation%20%C3%A9quipage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


