TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVABLE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- desk lifting armrest
1, fiche 1, Anglais, desk%20lifting%20armrest
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
desk lifting armrest: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - desk%20lifting%20armrest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accoudoir relevable court
1, fiche 1, Français, accoudoir%20relevable%20court
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 1, Français, - accoudoir%20relevable%20court
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
accoudoir relevable court : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - accoudoir%20relevable%20court
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full length lifting armrest
1, fiche 2, Anglais, full%20length%20lifting%20armrest
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
full length lifting armrest: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - full%20length%20lifting%20armrest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accoudoir relevable long
1, fiche 2, Français, accoudoir%20relevable%20long
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 2, Français, - accoudoir%20relevable%20long
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
accoudoir relevable long : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - accoudoir%20relevable%20long
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lifting armrest
1, fiche 3, Anglais, lifting%20armrest
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lifting armrest: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - lifting%20armrest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accoudoir relevable
1, fiche 3, Français, accoudoir%20relevable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 3, Français, - accoudoir%20relevable
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accoudoir relevable : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - accoudoir%20relevable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floor rack
1, fiche 4, Anglais, floor%20rack
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- duckboard 2, fiche 4, Anglais, duckboard
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] grating arrangement on floor allowing air to circulate in refrigerator cars. 3, fiche 4, Anglais, - floor%20rack
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- duck board
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caillebotis
1, fiche 4, Français, caillebotis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément à claire-voie qui, posé sur le plancher d’un wagon réfrigérant, permet la circulation de l’air. 2, fiche 4, Français, - caillebotis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Parmi les 160 wagons réfrigérants, 140 sont munis d’un plancher relevable en alliage d’aluminium. Ce plancher, articulé au bas de cloisons latérales est conçu pour faciliter la circulation de l'air sous l'ensemble du chargement. Les caillebotis peuvent supporter le passage d’un chariot de manutention [...] chargé à 2200 kg par roue, mais le wagon peut être utilisé aisément avec plancher relevé pour certains transports(pomme de terre, par exemple). 3, fiche 4, Français, - caillebotis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Ship Piloting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dockside crane
1, fiche 5, Anglais, dockside%20crane
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- quayside crane 2, fiche 5, Anglais, quayside%20crane
correct
- wharf crane 3, fiche 5, Anglais, wharf%20crane
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A crane located on a pier or quay for transferring general cargo to and from seagoing vessels. It is erected on the roof of shed or on a gantry on the quay. The gantry may be portal or half portal. 1, fiche 5, Anglais, - dockside%20crane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Pilotage des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portique portuaire
1, fiche 5, Français, portique%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Portique portuaire à avant-bec relevable. 1, fiche 5, Français, - portique%20portuaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le portique (...) est un engin de levage qui peut ou non se déplacer sur des chemins de roulement dont l’un, au moins, est au sol et dont l’organe de préhension est suspendu à un mécanisme de levage qui, en général, se déplace perpendiculairement à ces chemins de roulement. 1, fiche 5, Français, - portique%20portuaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
(...) les portiques(...) peuvent comporter aux extrémités un prolongement en porte à faux, ou "avant-bec", relevable ou non, pour en augmenter la portée(...) 2, fiche 5, Français, - portique%20portuaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retractable landing gear
1, fiche 6, Anglais, retractable%20landing%20gear
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- retractable undercarriage 2, fiche 6, Anglais, retractable%20undercarriage
correct, normalisé
- retractable gear 3, fiche 6, Anglais, retractable%20gear
correct
- RG 4, fiche 6, Anglais, RG
correct
- RG 4, fiche 6, Anglais, RG
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
.. the North American Yale was very similar to the Harvard, the most obvious difference being fixed landing gear as opposed to the retractable undercarriage found on the Harvard. 5, fiche 6, Anglais, - retractable%20landing%20gear
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
gear: The understructure of an airplane that supports the airplane on land or water; wheels, skis, or pontoons. Retractable gear folds up into the airplane in flight. Gear that does not retract is called "fixed." 6, fiche 6, Anglais, - retractable%20landing%20gear
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
retractable undercarriage: term standardized by ISO. 7, fiche 6, Anglais, - retractable%20landing%20gear
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
retractable landing gear: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 6, Anglais, - retractable%20landing%20gear
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- train escamotable
1, fiche 6, Français, train%20escamotable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- train d'atterrissage escamotable 2, fiche 6, Français, train%20d%27atterrissage%20escamotable
correct, nom masculin, uniformisé
- atterrisseur escamotable 3, fiche 6, Français, atterrisseur%20escamotable
correct, nom masculin, normalisé
- train rentrant 4, fiche 6, Français, train%20rentrant
correct, nom masculin
- train rétractable 5, fiche 6, Français, train%20r%C3%A9tractable
correct, nom masculin
- train d'atterrissage rentrant 6, fiche 6, Français, train%20d%27atterrissage%20rentrant
correct, nom masculin
- train relevable 7, fiche 6, Français, train%20relevable
voir observation, nom masculin
- train d'atterrissage repliable 8, fiche 6, Français, train%20d%27atterrissage%20repliable
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Train d’atterrissage rentrant (1911). [...] dès 1876, les français Alphonse Pénaud et Paul Gauchot avaient déjà pensé à réduire la résistance aérodynamique créée par les roues. Le premier train rentrant apparut en 1911 sur le monoplan allemand Wiencziers; le train était plutôt repliable qu’escamotable. Quelques années plus tard, le pilote et l’ingénieur américain James Martin dota son chasseur Martin K-3 Kitten d’un train rentrant vers l’arrière. En 1920, sur le monoplan de course américain Dayton-Wright RB, les roues s’escamotaient dans le fuselage. L’année 1922 vit le premier avion à train rentrant dans la voilure : il s’agissait du racer américain Verville-Sperry R3. C’est en 1929 que le français Georges Messier réalisa le premier train rétractable opérationnel à commande hydraulique. 5, fiche 6, Français, - train%20escamotable
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le Yale ressemble beaucoup au Harvard, sa principale différence étant un train d’atterrissage fixe au lieu d’un train escamotable comme celui du Harvard. 9, fiche 6, Français, - train%20escamotable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
train relevable; train d’atterrissage repliable : Noter que si aujourd’hui «train relevable» et «train repliable» peuvent être considérés comme quasi-synonymes de «train escamotable» ou «rentrant», ces termes, au début de l'aviation, désignaient un train que l'on pouvait effectivement relever mais qui ne s’escamotait pas dans la voilure. 10, fiche 6, Français, - train%20escamotable
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
escamotable : adjectif. Se dit d’un élément d’avion qui peut être escamoté (train d’atterrissage, volet, radôme, etc.). 11, fiche 6, Français, - train%20escamotable
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
atterrisseur escamotable : terme normalisé par l’ISO. 12, fiche 6, Français, - train%20escamotable
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
train d’atterrissage escamotable : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 13, fiche 6, Français, - train%20escamotable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tren de aterrizaje replegable
1, fiche 6, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje%20replegable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tren de aterrizaje retráctil 2, fiche 6, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje%20retr%C3%A1ctil
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tren de aterrizaje replegable: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje%20replegable
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slop sink
1, fiche 7, Anglais, slop%20sink
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mop sink 2, fiche 7, Anglais, mop%20sink
correct
- service sink 3, fiche 7, Anglais, service%20sink
correct
- utility sink 4, fiche 7, Anglais, utility%20sink
correct
- housemaid's sink 5, fiche 7, Anglais, housemaid%27s%20sink
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A deep sink, set low, used by janitors for filling and emptying buckets. 6, fiche 7, Anglais, - slop%20sink
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A type of sink, used for the disposal of scrub water and for other purposes. It is constructed with a trap standard to the floor or to the wall. The basin receptacle is deep enough to allow a pail to be placed under the water supply device. 7, fiche 7, Anglais, - slop%20sink
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Note that slop sinks may have the form of a water closet as shown in BAPLU, page 438. 8, fiche 7, Anglais, - slop%20sink
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Slops sinks ... are indispensable in hospitals, hotels and institutions. 9, fiche 7, Anglais, - slop%20sink
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vidoir
1, fiche 7, Français, vidoir
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- évier de service 2, fiche 7, Français, %C3%A9vier%20de%20service
correct, nom masculin
- poste d'eau 3, fiche 7, Français, poste%20d%27eau
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à recevoir les eaux résiduaires (par ex. : vidoir d’hôpital) et raccordé à une chute d’eaux usées. 4, fiche 7, Français, - vidoir
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les vidoirs utilisés dans les cuisines, les hôpitaux, etc., rappellent les cuvettes de water-closets [...] Ce sont des cuvettes plus ou moins hautes [...] de formats divers, généralement en céramique, avec ou sans dosseret [...] Le fond peut être muni d’une grille, et une grille porte-seau relevable peut recouvrir la cuvette. Un ou deux robinets séparés ou réunis sur un bec déverseur unique permettent le remplissage des récipients et leur rinçage. 5, fiche 7, Français, - vidoir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DUCON semble vouloir établir une distinction entre «vidoir» et «poste d’eau» mais la description qu’il fait des deux appareils correspondant presque mot à mot il est presque impossible de la saisir, à moins qu’elle ne réside que dans le fait que le vidoir peut avoir ou ne pas avoir de dosseret alors que le poste d’eau en est toujours muni. 6, fiche 7, Français, - vidoir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reclaimer
1, fiche 8, Anglais, reclaimer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- reclaiming machine 1, fiche 8, Anglais, reclaiming%20machine
correct
- reclaiming unit 1, fiche 8, Anglais, reclaiming%20unit
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reclaiming equipment includes reclaiming scrapers and reclaiming conveyors. 2, fiche 8, Anglais, - reclaimer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- reclaiming equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareil de reprise
1, fiche 8, Français, appareil%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- appareil de reprise au tas 2, fiche 8, Français, appareil%20de%20reprise%20au%20tas
correct, nom masculin
- engin de reprise au tas 2, fiche 8, Français, engin%20de%20reprise%20au%20tas
correct, nom masculin
- équipement de reprise au tas 2, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20de%20reprise%20au%20tas
correct, nom masculin
- appareil de reprise au stock 3, fiche 8, Français, appareil%20de%20reprise%20au%20stock
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à la reprise de produits en vrac préalablement stockés sur le sol. 4, fiche 8, Français, - appareil%20de%20reprise
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La roue-pelleteuse ou roue-pelle : C'est l'appareil de reprise au tas le plus moderne et en même temps le plus spectaculaire par ses dimensions. C'est, par exemple, celui que l'on utilise sur les grands parcs à minerais. Une roue à godets portée par une flèche relevable et orientable entame le tas et déverse le produit sur un transporteur d’évacuation. L'ensemble(...) est monté sur un support, portique ou chariot, se déplaçant sur rail. 2, fiche 8, Français, - appareil%20de%20reprise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reprise: Manutention nouvelle des matériaux, notamment après le stockage. 5, fiche 8, Français, - appareil%20de%20reprise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wing landing gear
1, fiche 9, Anglais, wing%20landing%20gear
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wing gear 2, fiche 9, Anglais, wing%20gear
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The FAA [Federal Aviation Administration] received a report of a fractured wing landing gear trunnion fork assembly. A fractured trunnion fork assembly could result in the collapse of a wing landing gear on the ground and possible damage to hydraulic equipment and the aileron and spoiler control cables. 3, fiche 9, Anglais, - wing%20landing%20gear
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- train de voilure
1, fiche 9, Français, train%20de%20voilure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- atterrisseur de voilure 2, fiche 9, Français, atterrisseur%20de%20voilure
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’atterrisseur ou train de voilure prévu ici complète [...] l’atterrisseur ou train de fuselage [...] en procurant deux roues supplémentaires, le même agencement se retrouvant naturellement par symétrie de l’autre côté du plan P précité. 3, fiche 9, Français, - train%20de%20voilure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
train de voilure : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 9, Français, - train%20de%20voilure
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Atterrisseur latéral, relevable de voilure. 3, fiche 9, Français, - train%20de%20voilure
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Train latéral de voilure. 3, fiche 9, Français, - train%20de%20voilure
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Axe du train de voilure. 3, fiche 9, Français, - train%20de%20voilure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- station wagon
1, fiche 10, Anglais, station%20wagon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Body: Closed. Rear shape is designed in order to give a larger interior volume. Hood/Roof: Fixed, rigid roof. A portion of the roof may, however, be openable. Accommodation: 4 or more seats in at least 2 rows. The row or rows of seats may have forward-foldable backs or be removable to provide a load platform. Doors: 2 or 4 side doors and a rear opening. Windows: 4 or more side windows. 1, fiche 10, Anglais, - station%20wagon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- familiale
1, fiche 10, Français, familiale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- voiture familiale 2, fiche 10, Français, voiture%20familiale
correct, nom féminin
- break 1, fiche 10, Français, break
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Automobile fermée dont l'arrière présente un hayon relevable et une banquette amovible formant plancher. 3, fiche 10, Français, - familiale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Break. Langue technique. 3, fiche 10, Français, - familiale
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
"Familiale et break" ont été entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 10, Français, - familiale
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Carrosserie: Fermée. La forme arrière est disposée de façon à offrir un grand volume intérieur. Capote/Toit: Toit rigide fixe. Toutefois, une partie du toit peut être ouvrante. Places assises: 4 ou plus, sur au moins 2 rangées de sièges. La ou les rangées de sièges peuvent avoir le dossier escamotable vers l’avant ou être démontables pour former une plateforme de chargement. Portes: 2 ou 4 portes latérales et une ouverture arrière. Fenêtres: 4 fenêtres latérales ou plus. 1, fiche 10, Français, - familiale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- coche familiar
1, fiche 10, Espagnol, coche%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- rural 2, fiche 10, Espagnol, rural
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-07-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cadre
1, fiche 11, Français, cadre
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Couchette relevable, composée d’un cadre métallique et d’une trile, en usage à bord des navires. 1, fiche 11, Français, - cadre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- coy
1, fiche 11, Espagnol, coy
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- coy de bastidor 2, fiche 11, Espagnol, coy%20de%20bastidor
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hamaca de lona que [...] se usa como cama a bordo de ciertos buques [...] 1, fiche 11, Espagnol, - coy
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grab-rail
1, fiche 12, Anglais, grab%2Drail
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] bar designed to support the weight of an adult human installed around the toilet, bathtub, shower or other high risk areas to prevent falls. 1, fiche 12, Anglais, - grab%2Drail
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 18 18 06. 2, fiche 12, Anglais, - grab%2Drail
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- grab rail
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 12, La vedette principale, Français
- barre d'appui
1, fiche 12, Français, barre%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemples de barre d’appui : barres en U, barre d’angle 2 murs, barre sol plafond mur, barre d’appui relevable, cadre d’appui et de relèvement, barre de relèvement droite, barre de relèvement angle 90 [degrés], barre de relèvement en U. 2, fiche 12, Français, - barre%20d%27appui
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Code ISO : 18 18 06. 2, fiche 12, Français, - barre%20d%27appui
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Muebles de hospital
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- barra de apoyo
1, fiche 12, Espagnol, barra%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crane truck
1, fiche 13, Anglais, crane%20truck
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- yard crane 2, fiche 13, Anglais, yard%20crane
correct
- industrial mobile crane 3, fiche 13, Anglais, industrial%20mobile%20crane
correct
- industrial tractor crane 3, fiche 13, Anglais, industrial%20tractor%20crane
correct
- tractor crane 3, fiche 13, Anglais, tractor%20crane
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A crane with a jiblike boom mounted on [an industrial] truck. 4, fiche 13, Anglais, - crane%20truck
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Industrial mobile cranes ... Included in this group are a variety of hoisting mechanisms mounted on self-propelled automotive vehicles. These mobile cranes can be used to lift and transport materials in, into, and out of plants, in yards and to and from transportation vehicles and terminals ... They all have one characteristic in common: the load is handled on a hook. 3, fiche 13, Anglais, - crane%20truck
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... the crane truck ... does have the advantage of reaching over previously stacked loads to pick up material which would normally be impossible to pick up with a lift truck or sideloader. 5, fiche 13, Anglais, - crane%20truck
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Self-propelled cranes used in industrial materials handling are properly designated as industrial mobile cranes, as distinguished from truck and wagon cranes. They are popularly known in the steel industry as tractor cranes, and are also known as crane trucks, the emphasis being on the vehicle for the reason that many early installations were attachments on motor vehicle trucks. 3, fiche 13, Anglais, - crane%20truck
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "truck crane" (in French "grue sur camion"). 6, fiche 13, Anglais, - crane%20truck
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Chariots de manutention
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chariot-grue
1, fiche 13, Français, chariot%2Dgrue
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- grue automotrice industrielle 2, fiche 13, Français, grue%20automotrice%20industrielle
correct, nom féminin
- grue d'atelier 2, fiche 13, Français, grue%20d%27atelier
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le chariot-grue comprend un châssis automoteur sur pneumatiques à transmission mécanique sur lequel est montée une flèche relevable à vide. Ce châssis supporte, outre le moteur thermique et les organes de translation, un treuil de levage qui, dans la majorité des cas, sert à mettre la flèche dans la position de portée désirée. [...] Le chariot-grue est utilisé quand le chariot à fourche ne peut convenir en raison de l'impossibilité de se servir de palettes [...] 3, fiche 13, Français, - chariot%2Dgrue
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les grues automotrices industrielles ou grues d’atelier. Utilisée particulièrement au soulèvement, au transport, au stockage et au gerbage des charges, ces grues généralement à flèche télescopique possèdent, pour la plupart d’entre elles, des caractéristiques dimensionnelles liées à leur utilisation. Conçues suivant le principe des chariots élévateurs avec des roues porteuses à l’avant et des roues directrices à l’arrière, ces machines doivent travailler dans des locaux souvent encombrés; il leur faut passer dans des allées et des portes étroites avec des virages difficiles et des hauteurs limitées. Toutes ces impositions ont nécessité la création de grues ne possédant aucun dépassement de flèche par rapport au châssis avec des longueurs hors tout souvent inférieures à 4 mètres et une hauteur limitée à 2,60 m pour les passages sous porte. 2, fiche 13, Français, - chariot%2Dgrue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
- Mining Equipment and Tools
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- front-end loader
1, fiche 14, Anglais, front%2Dend%20loader
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FEL 2, fiche 14, Anglais, FEL
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- front loader 3, fiche 14, Anglais, front%20loader
correct
- loader 4, fiche 14, Anglais, loader
correct
- pay loader 5, fiche 14, Anglais, pay%20loader
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An excavator consisting of an articulated bucket mounted on a series of movable arms at the front of a crawler or rubber-tired tractor. 6, fiche 14, Anglais, - front%2Dend%20loader
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- front end loader
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chargeuse frontale
1, fiche 14, Français, chargeuse%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chariot élévateur frontal 2, fiche 14, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20frontal
correct, voir observation, nom masculin
- chargeur frontal 3, fiche 14, Français, chargeur%20frontal
correct, nom masculin
- chouleur 4, fiche 14, Français, chouleur
correct, nom masculin
- chargeur 5, fiche 14, Français, chargeur
correct, nom masculin
- chargeuse 6, fiche 14, Français, chargeuse
correct, nom féminin, uniformisé
- chargeur à benne frontale 7, fiche 14, Français, chargeur%20%C3%A0%20benne%20frontale
correct, nom masculin
- pelle chargeuse frontale 8, fiche 14, Français, pelle%20chargeuse%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Engin automoteur constitué d’un tracteur équipé à l'avant de deux bras articulés portant un godet relevable et servant à la reprise, au transport et au déchargement de matériaux. 9, fiche 14, Français, - chargeuse%20frontale
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans les mines, le chouleur est utilisé pour reprendre les matériaux au stock et alimenter un concasseur. 10, fiche 14, Français, - chargeuse%20frontale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 11, fiche 14, Français, - chargeuse%20frontale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 12, fiche 14, Français, - chargeuse%20frontale
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
chargeuse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 13, fiche 14, Français, - chargeuse%20frontale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Remoción de tierras
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pala cargadora
1, fiche 14, Espagnol, pala%20cargadora
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cargador de frente 2, fiche 14, Espagnol, cargador%20de%20frente
nom masculin
- tractor con cucharón frontal 3, fiche 14, Espagnol, tractor%20con%20cuchar%C3%B3n%20frontal
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pala cuya caja, constituida por cuchara articulada, se carga por sí misma. 4, fiche 14, Espagnol, - pala%20cargadora
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hatchback body
1, fiche 15, Anglais, hatchback%20body
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- squareback body 1, fiche 15, Anglais, squareback%20body
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carrosserie du type deux volumes
1, fiche 15, Français, carrosserie%20du%20type%20deux%20volumes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carrosserie à deux volumes 2, fiche 15, Français, carrosserie%20%C3%A0%20deux%20volumes
correct, nom féminin
- carrosserie deux volumes 1, fiche 15, Français, carrosserie%20deux%20volumes
correct, nom féminin
- carrosserie à hayon 3, fiche 15, Français, carrosserie%20%C3%A0%20hayon
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La carrosserie du type deux volumes, dispose de quatre portes et, comme il se doit pour ce genre de berline, bénéficie également d’un hayon arrière relevable [...] 1, fiche 15, Français, - carrosserie%20du%20type%20deux%20volumes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- arm pad
1, fiche 16, Anglais, arm%20pad
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Arm pads are attach to the armrests of a chair to provide additional or softer support to the user's arms. 1, fiche 16, Anglais, - arm%20pad
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 16, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] accoudoir relevable avec manchette(forme oblique esthétique ou crantée réglable en hauteur). 1, fiche 16, Français, - manchette
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pusher axle
1, fiche 17, Anglais, pusher%20axle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Auxiliary axle located in front of the powered axle in a pusher tandem. 1, fiche 17, Anglais, - pusher%20axle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- essieu poussé
1, fiche 17, Français, essieu%20pouss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Essieu auxiliaire monté à l’avant du pont moteur d’un tandem poussé. 1, fiche 17, Français, - essieu%20pouss%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un essieu poussé est habituellement directeur ou autovireur et relevable. Ce type d’essieu supplémentaire est utilisé pour respecter les limites de charges par essieu. 1, fiche 17, Français, - essieu%20pouss%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- eje auxiliar retráctible
1, fiche 17, Espagnol, eje%20auxiliar%20retr%C3%A1ctible
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Eje auxiliar montado adelante del eje motor de un tándem de empuje. 1, fiche 17, Espagnol, - eje%20auxiliar%20retr%C3%A1ctible
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Los ejes auxiliares son generalmente ejes direccionales o independientes retráctibles. Este tipo de eje complementario se usa con el fin de respetar el límite de carga por eje. 1, fiche 17, Espagnol, - eje%20auxiliar%20retr%C3%A1ctible
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- auxiliary axle
1, fiche 18, Anglais, auxiliary%20axle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Load-carrying axle having its own suspension and designed to increase the vehicle payload capacity. 1, fiche 18, Anglais, - auxiliary%20axle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This type of axle, installed on a motorized or non-motorized vehicle, can be lift, steering or self-steering. 1, fiche 18, Anglais, - auxiliary%20axle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essieu auxiliaire
1, fiche 18, Français, essieu%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Essieu porteur comportant sa suspension propre et servant à augmenter la capacité de charge utile du véhicule. 1, fiche 18, Français, - essieu%20auxiliaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cet essieu, monté sur un véhicule motorisé ou non motorisé, peut être relevable, directeur ou autovireur. 1, fiche 18, Français, - essieu%20auxiliaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- eje auxiliar
1, fiche 18, Espagnol, eje%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- eje loco 1, fiche 18, Espagnol, eje%20loco
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Eje libre con suspensión propia que sirve para aumentar la capacidad de carga útil del vehículo. 1, fiche 18, Espagnol, - eje%20auxiliar
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Este eje se puede montar en vehículos motorizados y remolques y puede ser retráctil, de dirección o independiente. 1, fiche 18, Espagnol, - eje%20auxiliar
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air-lift belly axle
1, fiche 19, Anglais, air%2Dlift%20belly%20axle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Auxiliary lift axle located between the landing gear and the running gear of a semi-trailer. 1, fiche 19, Anglais, - air%2Dlift%20belly%20axle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Camionnage
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essieu central relevable
1, fiche 19, Français, essieu%20central%20relevable
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Essieu auxiliaire relevable monté entre les béquilles et le train roulant d’une semi-remorque. 1, fiche 19, Français, - essieu%20central%20relevable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- eje auxiliar retráctil
1, fiche 19, Espagnol, eje%20auxiliar%20retr%C3%A1ctil
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- eje auxiliar de levante neumático 1, fiche 19, Espagnol, eje%20auxiliar%20de%20levante%20neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Eje auxiliar montado entre el tren de soporte y el tren rodante de un semirremolque. 1, fiche 19, Espagnol, - eje%20auxiliar%20retr%C3%A1ctil
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- travelling tower crane
1, fiche 20, Anglais, travelling%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 20, Anglais, - travelling%20tower%20crane
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Travelling tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - travelling%20tower%20crane
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grue à tour roulante
1, fiche 20, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 20, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche roulante : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 20, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- low-level slewing tower crane
1, fiche 21, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 21, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Low-level slewing tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grue à tour tournant du bas
1, fiche 21, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 21, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour tournant du bas : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 21, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- self-erecting tower crane
1, fiche 22, Anglais, self%2Derecting%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 22, Anglais, - self%2Derecting%20tower%20crane
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Self-erecting tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - self%2Derecting%20tower%20crane
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage automatisé
1, fiche 22, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 22, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage automatisé : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 22, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- luffing jib tower crane
1, fiche 23, Anglais, luffing%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- derricking jib tower crane 1, fiche 23, Anglais, derricking%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
- luffing boom tower crane 1, fiche 23, Anglais, luffing%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
- derricking boom tower crane 1, fiche 23, Anglais, derricking%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 23, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Luffing jib tower crane; derricking jib tower crane; luffing boom tower crane; derricking boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche relevable
1, fiche 23, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 23, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche relevable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- horizontal jib tower crane
1, fiche 24, Anglais, horizontal%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- horizontal boom tower crane 1, fiche 24, Anglais, horizontal%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 24, Anglais, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Horizontal jib tower crane; horizontal boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche horizontale
1, fiche 24, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 24, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche horizontale : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 24, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- high-level slewing tower crane
1, fiche 25, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 25, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
High-level slewing tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- grue à tour tournant du haut
1, fiche 25, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 25, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour tournant du haut : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 25, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stationary tower crane
1, fiche 26, Anglais, stationary%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- fixed tower crane 1, fiche 26, Anglais, fixed%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 26, Anglais, - stationary%20tower%20crane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fixed tower crane; stationary tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - stationary%20tower%20crane
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grue à tour fixe
1, fiche 26, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- grue à tour stationnaire 1, fiche 26, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 26, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour fixe; grue à tour stationnaire : termes normalisés par l’ISO. 2, fiche 26, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tower crane assembled from component parts
1, fiche 27, Anglais, tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 27, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tower crane assembled from component parts: term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments
1, fiche 27, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 27, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage par éléments : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 27, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-08-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flipper door
1, fiche 28, Anglais, flipper%20door
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- porte basculante
1, fiche 28, Français, porte%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans un classeur, porte généralement placée en haut, et qui peut être soit rabattable, soit relevable. 1, fiche 28, Français, - porte%20basculante
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-12-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hinged horizontal boom
1, fiche 29, Anglais, hinged%20horizontal%20boom
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hinged boom 2, fiche 29, Anglais, hinged%20boom
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Transporter grabbing crane/unloader: A rail-mounted crane normally designed for high-capacity bulk unloading of ships, normally containing a hopper or hoppers and supporting a hinged horizontal boom which may be raised. 1, fiche 29, Anglais, - hinged%20horizontal%20boom
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- avant-bec relevable
1, fiche 29, Français, avant%2Dbec%20relevable
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) les portiques(...) peuvent comporter aux extrémités un prolongement en porte à faux, ou "avant-bec", relevable ou non, pour en augmenter la portée(...) 2, fiche 29, Français, - avant%2Dbec%20relevable
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
avant-bec: Pointe prolongeant un portique, pour faciliter le chargement ou le déchargement d’un navire à quai. 2, fiche 29, Français, - avant%2Dbec%20relevable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- beggar's bed 1, fiche 30, Anglais, beggar%27s%20bed
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 30, La vedette principale, Français
- banc-lit
1, fiche 30, Français, banc%2Dlit
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Long banc dont le siège relevable est aussi le couvercle d’une boîte remplie de paille et servant occasionnellement de lit pour un mendiant de passage. Musée national, Nord canadien, 11 mars 1970) 1, fiche 30, Français, - banc%2Dlit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1979-02-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- inboard outdrive 1, fiche 31, Anglais, inboard%20outdrive
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Désigne le pied extérieur d'un moteur intérieur. 1, fiche 31, Anglais, - inboard%20outdrive
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- embase du moteur intérieur 1, fiche 31, Français, embase%20du%20moteur%20int%C3%A9rieur
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le moteur intérieur pèche(...) sur les points précis où le hors-bord triomphe : son hélice n’ est pas escamotable et il est délicat de le démonter pour le réparer.(...) C'est pourquoi les techniciens se sont attachés à découvrir une solution "mixte"(...) le moteur à transmission "Z-drive". C'est un moteur intérieur à quatre temps(...) relié à une embase relevable comme celle d’un hors-bord(le bateau qui en est équipé peut donc s’échouer sur le sable). 2, fiche 31, Français, - embase%20du%20moteur%20int%C3%A9rieur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lift cover 1, fiche 32, Anglais, lift%20cover
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Levage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- couvercle rabattable
1, fiche 32, Français, couvercle%20rabattable
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- couvercle relevable 1, fiche 32, Français, couvercle%20relevable
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
couvercle relevable(maintenu par compas à ressort) ;rabattable(escamotable) 2, fiche 32, Français, - couvercle%20rabattable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lift cover 1, fiche 33, Anglais, lift%20cover
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couvercle rabattable 1, fiche 33, Français, couvercle%20rabattable
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- couvercle relevable 1, fiche 33, Français, couvercle%20relevable
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
couvercle relevable(maintenu par compas à ressort rabattable(escamotable). 1, fiche 33, Français, - couvercle%20rabattable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


