TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVAGE FLECHE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- change in radius
1, fiche 1, Anglais, change%20in%20radius
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The moving of the load-handling device by lowering, lifting or travelling the jib (boom) or by moving the crab. 1, fiche 1, Anglais, - change%20in%20radius
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
change in radius: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - change%20in%20radius
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- variation de la portée
1, fiche 1, Français, variation%20de%20la%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déplacement du dispositif de préhension par descente, relevage ou translation de la flèche ou par mouvement du chariot. 1, fiche 1, Français, - variation%20de%20la%20port%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
variation de la portée : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - variation%20de%20la%20port%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- derricking
1, fiche 2, Anglais, derricking
correct, générique, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- luffing 1, fiche 2, Anglais, luffing
correct, générique, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angular motion of the jib in a vertical plane. 1, fiche 2, Anglais, - derricking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
derricking; luffing: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - derricking
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In French, a distinction is made between the upwards ("relevage de la flèche") and downwards ("descente de la flèche") motions. 2, fiche 2, Anglais, - derricking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relevage de la flèche
1, fiche 2, Français, relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement angulaire de la flèche dans un plan vertical [mouvement vers le haut]. 1, fiche 2, Français, - relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
relevage de la flèche : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «derricking» et «luffing» désignent tout mouvement de la flèche sur le plan vertical. 2, fiche 2, Français, - relevage%20de%20la%20fl%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- level luffing
1, fiche 3, Anglais, level%20luffing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A luffing motion during which the load is automatically maintained at an approximately constant height. 1, fiche 3, Anglais, - level%20luffing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
level luffing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - level%20luffing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déplacement horizontal de la charge
1, fiche 3, Français, d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20charge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variation de la portée par relevage de la flèche, au cours de laquelle la charge est automatiquement maintenue à une hauteur pratiquement constante. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déplacement horizontal de la charge : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20la%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boom hoist drum
1, fiche 4, Anglais, boom%20hoist%20drum
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
boom hoist drum: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - boom%20hoist%20drum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- treuil de relevage de flèche
1, fiche 4, Français, treuil%20de%20relevage%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
treuil de relevage de flèche : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - treuil%20de%20relevage%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grab crane with level luffing jib 1, fiche 5, Anglais, grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Another upgrade contract has been awarded to KCL KONECRANES by Associated British Ports to modernise two level luffing jib cranes at their immingham Terminal. 2, fiche 5, Anglais, - grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The vessels are equipped with three electro-hydraulic level luffing jib cranes for cargo handling, each rated at 36 tons. 3, fiche 5, Anglais, - grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- grab crane with level-luffing jib
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grue à benne à relevage de flèche rapide
1, fiche 5, Français, grue%20%C3%A0%20benne%20%C3%A0%20relevage%20de%20fl%C3%A8che%20rapide
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Grue à crochet pour conteneurs [...] Données techniques [...] Vitesse moyenne de relevage : 45 M/mm [...] Grues polyvalentes [...] Données techniques [...] Relevage de flèche : 1, 00 M/s. 2, fiche 5, Français, - grue%20%C3%A0%20benne%20%C3%A0%20relevage%20de%20fl%C3%A8che%20rapide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-12-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
- Automated Materials Handling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crane hoist
1, fiche 6, Anglais, crane%20hoist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mobile construction machine built principally for lifting loads by means of cables and consisting of an undercarriage on which the unit moves, a cab or house which envelops the main frame and contains the power units and controls, and a movable boom over which the cables run. 2, fiche 6, Anglais, - crane%20hoist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
- Manutention automatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grue mobile à relevage par câble
1, fiche 6, Français, grue%20mobile%20%C3%A0%20relevage%20par%20c%C3%A2ble
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Grues conventionnelles mobiles. Elles peuvent être montées sur camion, sur chenilles, sur pneus, ou sur patins. 2, fiche 6, Français, - grue%20mobile%20%C3%A0%20relevage%20par%20c%C3%A2ble
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Grues. La partie inférieure de la flèche est montée sur un axe(...) et la partie supérieure(...) reçoit les élingues de relevage. On effectue, par l'intermédiaire d’un mouflage et d’un treuil hydraulique, les mouvements de montée et de descente de flèche. Ceci est le relevage par câbles. Il existe aussi le relevage de flèche par vérins hydrauliques(...) 3, fiche 6, Français, - grue%20mobile%20%C3%A0%20relevage%20par%20c%C3%A2ble
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feller head
1, fiche 7, Anglais, feller%20head
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- felling attachment 1, fiche 7, Anglais, felling%20attachment
correct
- felling head 1, fiche 7, Anglais, felling%20head
correct
- felling device 1, fiche 7, Anglais, felling%20device
correct
- felling unit 1, fiche 7, Anglais, felling%20unit
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The felling device approaches the tree with the grab arms open (Cranab AB, A Precise and Efficient Felling Method). 1, fiche 7, Anglais, - feller%20head
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The felling unit is equipped with a chain saw and a shearing blade and works quickly and precisely with minimum damage to tree butts (Volvo BM AB, Volvo BM 900 Harvester). 1, fiche 7, Anglais, - feller%20head
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tête d'abattage
1, fiche 7, Français, t%C3%AAte%20d%27abattage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tête-abatteuse 1, fiche 7, Français, t%C3%AAte%2Dabatteuse
correct, nom féminin
- tête abatteuse 1, fiche 7, Français, t%C3%AAte%20abatteuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de coupe mécanique des arbres, généralement muni de bras préhenseurs et d’un outil de coupe (cisaille, chaîne coupante, fraise, etc.) actionnés à l’aide de vérins hydrauliques, et monté à l’extrémité de la flèche d’abattage. 1, fiche 7, Français, - t%C3%AAte%20d%27abattage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La succession des opérations est la suivante : la machine enserre l’arbre, le sécateur le sectionne au ras du sol, puis l’ensemble de la tête d’abattage se relève et la machine se déplace en portant l’arbre verticalement (Les matériels forestiers au S.I.M.A. 1975, dans : Courrier de l’exploitant et du scieur, no 17, 2e trimestre 1975, p. 1). 1, fiche 7, Français, - t%C3%AAte%20d%27abattage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La tête d’abattage est montée soit sur le bras de relevage d’une abatteuse dérivée d’une chargeuse frontale, soit à l'extrémité d’une flèche articulée ou télescopique. 1, fiche 7, Français, - t%C3%AAte%20d%27abattage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feller-director head
1, fiche 8, Anglais, feller%2Ddirector%20head
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- director head 1, fiche 8, Anglais, director%20head
correct
- felling-directing head 1, fiche 8, Anglais, felling%2Ddirecting%20head
correct
- directional felling head 1, fiche 8, Anglais, directional%20felling%20head
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The second prototype of the Northwood FERIC chainsaw feller-director head is in operation (FERIC, 1980 Work Program, 1980, p. 26). 1, fiche 8, Anglais, - feller%2Ddirector%20head
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The Albright director head is intended primarily for mounting on tracked machines and is too heavy for most other types of carriers (B. McMorland, Non-Shearing Felling Heads, May 1980, p. 21). 1, fiche 8, Anglais, - feller%2Ddirector%20head
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tête d'abattage à bras directeur
1, fiche 8, Français, t%C3%AAte%20d%27abattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
correct, proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tête d’abattage utilisée surtout pour la coupe de gros arbres et munie d’un bras denté qui appuie sur l’arbre et le pousse de façon à diriger sa chute et à réduire les risques d’éclatement du tronc. 1, fiche 8, Français, - t%C3%AAte%20d%27abattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La tête d’abattage à bras directeur peut être montée sur les bras de relevage d’une abatteuse de type chargeuse, ou encore en bout de flèche. Elle se caractérise par le fait qu'elle ne soulève jamais les arbres; elle demeure donc relativement légère même si elle doit surtout abattre de très gros arbres. Son(ses) bras de préhension lui permet(tent) de prendre appui sur la souche. 1, fiche 8, Français, - t%C3%AAte%20d%27abattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thinning processor 1, fiche 9, Anglais, thinning%20processor
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mini-processor 1, fiche 9, Anglais, mini%2Dprocessor
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Limbing-slashing head mounted on the three-point hitch of a farm tractor or at the extremity of a forwarder boom, developed for processing small trees in thinning operations. 1, fiche 9, Anglais, - thinning%20processor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mini-ébrancheuse-tronçonneuse
1, fiche 9, Français, mini%2D%C3%A9brancheuse%2Dtron%C3%A7onneuse
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tête d’ébranchage-tronçonnage montée sur le relevage trois points d’un tracteur agricole ou à l'extrémité de la flèche d’un porteur forestier et conçue pour le façonnage de petits arbres en coupe d’éclaircie. 1, fiche 9, Français, - mini%2D%C3%A9brancheuse%2Dtron%C3%A7onneuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


