TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE BANCAIRE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outstanding cheque
1, fiche 1, Anglais, outstanding%20cheque
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- outstanding check 2, fiche 1, Anglais, outstanding%20check
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cheque that has been drawn and subtracted from the depositor's cheque book but has not yet been presented to the bank for payment ... 3, fiche 1, Anglais, - outstanding%20cheque
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chèque en circulation
1, fiche 1, Français, ch%C3%A8que%20en%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chèque en transit 2, fiche 1, Français, ch%C3%A8que%20en%20transit
correct, nom masculin
- chèque non compensé 3, fiche 1, Français, ch%C3%A8que%20non%20compens%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chèque tiré sur un compte en banque et enregistré dans les comptes du déposant, mais qui ne paraît pas sur relevé bancaire du fait que la banque ne l'a pas encore reçu et accepté pour paiement au bénéficiaire. 2, fiche 1, Français, - ch%C3%A8que%20en%20circulation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cheque pendiente
1, fiche 1, Espagnol, cheque%20pendiente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outstanding
1, fiche 2, Anglais, outstanding
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Uncleared (cheques). 2, fiche 2, Anglais, - outstanding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en circulation
1, fiche 2, Français, en%20circulation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- en transit 1, fiche 2, Français, en%20transit
correct
- non compensé 1, fiche 2, Français, non%20compens%C3%A9
correct
- impayé 1, fiche 2, Français, impay%C3%A9
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un chèque tiré sur un compte en banque et enregistré dans les comptes du déposant, mais qui ne paraît pas sur le relevé bancaire du fait que la banque ne l'a pas encore reçu et accepté pour paiement au bénéficiaire. 1, fiche 2, Français, - en%20circulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reconciliation report
1, fiche 3, Anglais, reconciliation%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reconciliation statement 2, fiche 3, Anglais, reconciliation%20statement
correct
- statement of reconciliation 3, fiche 3, Anglais, statement%20of%20reconciliation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any statement that accounts for the difference between two related records, e.g., the statement drawn up to account for the difference between a bank balance as reflected in the books of the bank and the balance of the same account as reflected in the books of the bank's customer. 4, fiche 3, Anglais, - reconciliation%20report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- état de rapprochement
1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20de%20rapprochement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rapport de rapprochement 2, fiche 3, Français, rapport%20de%20rapprochement
correct, nom masculin
- rapprochement 3, fiche 3, Français, rapprochement
correct, nom masculin
- état de réconciliation 4, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20de%20r%C3%A9conciliation
à éviter, nom masculin, régional
- état de conciliation 4, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20de%20conciliation
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] état établi périodiquement en vue de vérifier la concordance de deux comptes réciproques dont le solde peut différer en raison d’erreurs, d’omissions ou d’enregistrements des mêmes opérations à des dates différentes dans deux comptabilités distinctes [...] 5, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20de%20rapprochement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En pratique, le rapprochement désigne plus particulièrement le document permettant de vérifier la concordance entre le compte Banque tenu par une entité et le relevé bancaire reçu périodiquement de la banque. Pour les autres comptes réciproques, la vérification de leur concordance est généralement établie par la procédure de demande de confirmation, ce qui n’ exclut pas, en cas de discordance, l'établissement d’un rapprochement. Au lieu de rapprochement, on utilise souvent le terme conciliation au Canada, et réconciliation en Belgique. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20de%20rapprochement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estado de conciliación
1, fiche 3, Espagnol, estado%20de%20conciliaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- estado de conciliación bancario 2, fiche 3, Espagnol, estado%20de%20conciliaci%C3%B3n%20bancario
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- proof of cash
1, fiche 4, Anglais, proof%20of%20cash
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapprochement de flux bancaires
1, fiche 4, Français, rapprochement%20de%20flux%20bancaires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- preuve de caisse 2, fiche 4, Français, preuve%20de%20caisse
correct, nom féminin, Canada
- preuve d'encaisse 3, fiche 4, Français, preuve%20d%27encaisse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode particulier de rapprochement bancaire présenté sous forme de tableau en quatre colonnes et utilisé fréquemment en audit, permettant de rapprocher d’une part les soldes d’ouverture et de clôture, les encaissements et les décaissements de la période figurant au relevé bancaire, et d’autre part ces mêmes éléments tels qu'ils figurent dans les comptes de l'entité. 3, fiche 4, Français, - rapprochement%20de%20flux%20bancaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic PD7A
1, fiche 5, Anglais, electronic%20PD7A
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- E-PD7A 2, fiche 5, Anglais, E%2DPD7A
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A new electronic service that lets you receive and view your Statement of Account for Current Source Deductions through [the] financial institutions online banking Web site. 3, fiche 5, Anglais, - electronic%20PD7A
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The E-PD7A replaces the paper version of the PD7A and the PD7A(TM). 2, fiche 5, Anglais, - electronic%20PD7A
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- PD7A électronique
1, fiche 5, Français, PD7A%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service offert en ligne qui vous permet de recevoir et visualiser votre relevé de compte de retenues à la source courantes à partir du service bancaire par Internet de [l']institution financière. 2, fiche 5, Français, - PD7A%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le PD7A électronique remplace la version imprimée du PD7A et le PD7A(TM). 1, fiche 5, Français, - PD7A%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bank statement fee
1, fiche 6, Anglais, bank%20statement%20fee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Some of the charges we dispute are: ... excess credit card and bank statement fees, ... soaring credit card interest rates and ... other miscellaneous fees (annual fees, bank operation fees and arbitrary charges, etc.) 2, fiche 6, Anglais, - bank%20statement%20fee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frais de relevé bancaire
1, fiche 6, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frais de relevé de compte bancaire 1, fiche 6, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20de%20compte%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de relevé de compte en banque 1, fiche 6, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20de%20compte%20en%20banque
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de relevé de compte de banque 1, fiche 6, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20de%20compte%20de%20banque
proposition, nom masculin, pluriel
- frais d'état de compte bancaire 1, fiche 6, Français, frais%20d%27%C3%A9tat%20de%20compte%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
- frais d'arrêté de compte bancaire 1, fiche 6, Français, frais%20d%27arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20compte%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
- frais d'état de compte en banque 1, fiche 6, Français, frais%20d%27%C3%A9tat%20de%20compte%20en%20banque
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés au client qui reçoit un relevé bancaire de toutes les transactions effectuées dans son compte pendant une période donnée. 1, fiche 6, Français, - frais%20de%20relev%C3%A9%20bancaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bank reconciliation
1, fiche 7, Anglais, bank%20reconciliation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bank reconciliation statement 2, fiche 7, Anglais, bank%20reconciliation%20statement
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A statement displaying the items of difference between the balance of an account reported by a bank and the account appearing on the books of the bank's customer. Among such items are outstanding checks and deposits in transit. 3, fiche 7, Anglais, - bank%20reconciliation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rapprochement bancaire
1, fiche 7, Français, rapprochement%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rapprochement de banque 1, fiche 7, Français, rapprochement%20de%20banque
correct, nom masculin
- état de rapprochement bancaire 2, fiche 7, Français, %C3%A9tat%20de%20rapprochement%20bancaire
correct, nom masculin
- état de rapprochement de banque 3, fiche 7, Français, %C3%A9tat%20de%20rapprochement%20de%20banque
correct, nom masculin
- conciliation bancaire 1, fiche 7, Français, conciliation%20bancaire
correct, nom féminin, Canada
- conciliation de banque 1, fiche 7, Français, conciliation%20de%20banque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tableau comptable faisant ressortir les différences entre les données paraissant sur le relevé bancaire et les enregistrements comptables du déposant, de manière à rapprocher le solde du compte en banque et le solde établi dans les comptes du déposant à une date déterminée. 1, fiche 7, Français, - rapprochement%20bancaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, au lieu de parler de rapprochement bancaire ou de rapprochement de banque, on emploie, souvent les expressions «conciliation bancaire» et «conciliation de banque». 1, fiche 7, Français, - rapprochement%20bancaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Operaciones bancarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conciliación bancaria
1, fiche 7, Espagnol, conciliaci%C3%B3n%20bancaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
El estado que se formula sea en detalle o de modo condensado, con objeto preciso de establecer y tomar en consideración las discrepancias que existen entre dos o más cuentas relacionadas entre sí y que, al parecer, son contrarias o arrojan saldos diferentes. 1, fiche 7, Espagnol, - conciliaci%C3%B3n%20bancaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bank reconciliation
1, fiche 8, Anglais, bank%20reconciliation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A technique for comparing a bank balance as it appears in a customer's records and the balance as reported by the bank. Differences represent either bookkeeping errors or unprocessed items. 2, fiche 8, Anglais, - bank%20reconciliation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapprochement bancaire
1, fiche 8, Français, rapprochement%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rapprochement de banque 2, fiche 8, Français, rapprochement%20de%20banque
correct, nom masculin
- conciliation bancaire 3, fiche 8, Français, conciliation%20bancaire
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- conciliation de banque 3, fiche 8, Français, conciliation%20de%20banque
correct, voir observation, Canada
- réconciliation bancaire 3, fiche 8, Français, r%C3%A9conciliation%20bancaire
correct, voir observation, nom féminin, Belgique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédure comptable effectuée en vue de faire ressortir les différences entre les données paraissant sur le relevé bancaire et les enregistrements comptables du déposant, de manière à rapprocher le solde du compte en banque et le solde établi dans les comptes du déposant à une date déterminée. 3, fiche 8, Français, - rapprochement%20bancaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces différences sont le plus souvent attribuables aux chèques en circulation, aux dépôts en transit (ou valeurs à l’encaissement) et aux crédits et frais bancaires non encore comptabilisés. 3, fiche 8, Français, - rapprochement%20bancaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, au lieu de parler de «rapprochement bancaire» ou de «rapprochement de banque», on emploie souvent les expressions «conciliation bancaire» et «conciliation de banque». En Belgique, on utilise l’expression «réconciliation bancaire». 3, fiche 8, Français, - rapprochement%20bancaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Operaciones bancarias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- conciliación bancaria
1, fiche 8, Espagnol, conciliaci%C3%B3n%20bancaria
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en verificar los efectivos existentes en las diferentes entidades bancarias para comprobar las posibles diferencias entre la contabilidad de la empresa y los extractos de las entidades de crédito. 2, fiche 8, Espagnol, - conciliaci%C3%B3n%20bancaria
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... es muy recomendable realizar una conciliación de los movimientos bancarios con los movimientos de la tesorería de la empresa, anterior a la conciliación contable -que se seguirá realizando-, intentando que esta conciliación con tesorería sea sobre el mayor número de conceptos posible y con la mayor frecuencia posible. 1, fiche 8, Espagnol, - conciliaci%C3%B3n%20bancaria
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... la totalidad de las empresas concilian los importes y las fechas valor de todas sus operaciones. Asimismo, gran número de ellas concilian las fechas de operación, las comisiones y realizan liquidaciones de intereses paralelas. 1, fiche 8, Espagnol, - conciliaci%C3%B3n%20bancaria
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bank statement
1, fiche 9, Anglais, bank%20statement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A periodic statement issued by a bank setting out the changes in a customer's account during the period. 2, fiche 9, Anglais, - bank%20statement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relevé bancaire
1, fiche 9, Français, relev%C3%A9%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- relevé de compte bancaire 2, fiche 9, Français, relev%C3%A9%20de%20compte%20bancaire
correct, nom masculin
- relevé de compte en banque 3, fiche 9, Français, relev%C3%A9%20de%20compte%20en%20banque
correct, nom masculin
- relevé de banque 3, fiche 9, Français, relev%C3%A9%20de%20banque
correct, nom masculin
- état de compte bancaire 1, fiche 9, Français, %C3%A9tat%20de%20compte%20bancaire
correct, nom masculin
- arrêté de compte bancaire 3, fiche 9, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20compte%20bancaire
correct, nom masculin
- état de compte en banque 4, fiche 9, Français, %C3%A9tat%20de%20compte%20en%20banque
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relevé de compte périodique(le plus souvent établi une fois par mois) qu'une banque communique à chacun de ses clients, dans lequel sont récapitulées les opérations effectuées depuis le dernier relevé sur son compte bancaire. 3, fiche 9, Français, - relev%C3%A9%20bancaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, ce relevé est parfois accompagné des chèques payés par la banque ainsi que des pièces justifiant les écritures particulières passées au compte du client. 3, fiche 9, Français, - relev%C3%A9%20bancaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- extracto de cuenta
1, fiche 9, Espagnol, extracto%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- extracto de cuenta bancaria 2, fiche 9, Espagnol, extracto%20de%20cuenta%20bancaria
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Documento donde se recogen los movimientos de una cuenta bancaria durante un tiempo determinado. 3, fiche 9, Espagnol, - extracto%20de%20cuenta
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deposit in transit
1, fiche 10, Anglais, deposit%20in%20transit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- outstanding deposit 1, fiche 10, Anglais, outstanding%20deposit
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- deposits in transit
- outstanding deposits
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépôt en transit
1, fiche 10, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20transit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dépôt non encaissé 1, fiche 10, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20encaiss%C3%A9
correct, nom masculin
- dépôt en circulation 1, fiche 10, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20circulation
correct, nom masculin, familier
- valeur à l'encaissement 1, fiche 10, Français, valeur%20%C3%A0%20l%27encaissement
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Somme inscrite en dépôt dans les comptes du déposant, mais non encore encaissée par la banque ou enregistrée au compte bancaire du déposant, selon les données figurant sur le relevé bancaire. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20transit
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dépôts en transit
- dépôts non encaissés
- dépôts en circulation
- valeurs à l'encaissement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position Titles
- Operations Research and Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chief, Market Strategies and Policies Assessment Section 1, fiche 11, Anglais, Chief%2C%20Market%20Strategies%20and%20Policies%20Assessment%20Section
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de postes
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Chef, Section des stratégies de commercialisation et de l'évaluation des politiques 1, fiche 11, Français, Chef%2C%20Section%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20commercialisation%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20politiques
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nouveau service créé en juillet 1986; relève du Financial and Reporting Products Group(aucun titre français au fichier) et de la Direction générale de la gestion bancaire et de la comptabilité du gouvernement du Canada. 1, fiche 11, Français, - Chef%2C%20Section%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20commercialisation%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20politiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Financial and Management Reporting Group 1, fiche 12, Anglais, Financial%20and%20Management%20Reporting%20Group
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion financière et des rapports 1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction des produits financiers, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération. Source : Renseignement obtenu du groupe en question. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
- Pensions and Annuities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Product Development, Maintenance and Support Section 1, fiche 13, Anglais, Product%20Development%2C%20Maintenance%20and%20Support%20Section
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
- Pensions et rentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Section de l'élaboration, de la tenue et du soutien des produits
1, fiche 13, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9laboration%2C%20de%20la%20tenue%20et%20du%20soutien%20des%20produits
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe des produits des pensions de retraite et des assurances, Direction générale de la comptabilité de la gestion bancaire et de la rémunération. 1, fiche 13, Français, - Section%20de%20l%27%C3%A9laboration%2C%20de%20la%20tenue%20et%20du%20soutien%20des%20produits
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
- Records Management (Management)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Control and Documentation Section 1, fiche 14, Anglais, Control%20and%20Documentation%20Section
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Section du contrôle et de la documentation
1, fiche 14, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20et%20de%20la%20documentation
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe des systèmes de la comptabilité centrale, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération. 1, fiche 14, Français, - Section%20du%20contr%C3%B4le%20et%20de%20la%20documentation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Control Files Maintenance Unit 1, fiche 15, Anglais, Control%20Files%20Maintenance%20Unit
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sous-section de la tenue des fichiers d'ordres
1, fiche 15, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20tenue%20des%20fichiers%20d%27ordres
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe des systèmes de la comptabilité centrale, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération. 1, fiche 15, Français, - Sous%2Dsection%20de%20la%20tenue%20des%20fichiers%20d%27ordres
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Processes and Specifications Section 1, fiche 16, Anglais, Processes%20and%20Specifications%20Section
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Section des procédés et des spécifications informatiques
1, fiche 16, Français, Section%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20et%20des%20sp%C3%A9cifications%20informatiques
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe des systèmes de la comptabilité centrale, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération. 1, fiche 16, Français, - Section%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20et%20des%20sp%C3%A9cifications%20informatiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- timing
1, fiche 17, Anglais, timing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Of a bank return. 1, fiche 17, Anglais, - timing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- délai de production
1, fiche 17, Français, d%C3%A9lai%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D'un relevé bancaire. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9lai%20de%20production
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Input Control and Production Cycle Group 1, fiche 18, Anglais, Input%20Control%20and%20Production%20Cycle%20Group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe du contrôle des entrées et du cycle de production 1, fiche 18, Français, Groupe%20du%20contr%C3%B4le%20des%20entr%C3%A9es%20et%20du%20cycle%20de%20production
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20du%20contr%C3%B4le%20des%20entr%C3%A9es%20et%20du%20cycle%20de%20production
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Non Personnel Payments Group 1, fiche 19, Anglais, Non%20Personnel%20Payments%20Group
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe des paiements non relatifs au personnel 1, fiche 19, Français, Groupe%20des%20paiements%20non%20relatifs%20au%20personnel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
relève de la Direction des produits financiers(Dir. gén. de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération). Sanctionné par E. G. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20des%20paiements%20non%20relatifs%20au%20personnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-01-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Procedures Information Guide 1, fiche 20, Anglais, Procedures%20Information%20Guide
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Guide d'information générale des procédures 1, fiche 20, Français, Guide%20d%27information%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20proc%C3%A9dures
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Guide de la Division du contrôle du remboursement des chèques, qui relève de la DG de la gestion bancaire et de la comptabilité du Gouvernement du Canada. Source : Photocopie d’extraits du Guide fourni par L. Murray, Élaboration, et opérations nationales. 1, fiche 20, Français, - Guide%20d%27information%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20proc%C3%A9dures
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


