TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RELEVE BANQUE [35 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Service of a document on a bank after its dissolution may be effected by serving the document on a person shown as a director in the incorporating instrument of the bank or, if applicable, in the latest return sent to the Superintendent ...

Terme(s)-clé(s)
  • service of a document

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Après la dissolution [de la banque], la signification des documents peut se faire à toute personne figurant comme administrateur dans l'acte constitutif de la banque, ou, s’il y a lieu, dans le dernier relevé envoyé au surintendant [...]

Terme(s)-clé(s)
  • signification de document

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Economic Fluctuations
  • Financial Institutions
CONT

The Bank [of Canada] carries out monetary policy by influencing short-term interest rates. It does this by raising and lowering the target for the overnight rate. The overnight rate is the interest rate at which major financial institutions borrow and lend one-day (or "overnight") funds among themselves; the Bank sets a target level for that rate. This target for the overnight rate is often referred to as the Bank's key interest rate or key policy rate.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Fluctuations économiques
  • Institutions financières
CONT

La Banque [du Canada] met en œuvre la politique monétaire en influant sur les taux d’intérêt à court terme. Pour ce faire, elle relève et abaisse le taux cible du financement à un jour. Le taux du financement à un jour est le taux auquel les grandes institutions financières se prêtent des fonds pour une journée. La Banque établit une cible pour ce taux, laquelle est communément appelée taux directeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Fluctuaciones económicas
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Bounced-check fees: Banks charge a fee for bounced-checks, many credit card companies will also charge a fee if you send them a check that doesn't clear.

CONT

Bounced cheques can cost you a small fortune by the time you pay the merchant a bounced-cheque fee, and your bank another fee.

OBS

The preferred Canadian spelling is "cheque," and not "check."

Terme(s)-clé(s)
  • bounced cheque fee
  • bounced cheque charge
  • bounced check charge

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Les frais pour chèque sans provision [...] Les frais pour paiements sans provision ont fait l’objet de discussions lors de l’élaboration de l’entente nationale. L’article 9 du cadre harmonisé interdit aux agences de recouvrement de recouvrer un montant supérieur à celui de la dette, sans apporter de précisions au sujet de ces frais.

OBS

Lorsqu’une banque renvoie un chèque pour insuffisance de fonds, l’émetteur du chèque paie des frais de chèque sans provision.

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Banking
DEF

A cheque that has been drawn and subtracted from the depositor's cheque book but has not yet been presented to the bank for payment ...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Banque
DEF

Chèque tiré sur un compte en banque et enregistré dans les comptes du déposant, mais qui ne paraît pas sur relevé bancaire du fait que la banque ne l'a pas encore reçu et accepté pour paiement au bénéficiaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Banking
DEF

Uncleared (cheques).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Banque
DEF

Se dit d’un chèque tiré sur un compte en banque et enregistré dans les comptes du déposant, mais qui ne paraît pas sur le relevé bancaire du fait que la banque ne l'a pas encore reçu et accepté pour paiement au bénéficiaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
  • Business and Administrative Documents
DEF

Any statement that accounts for the difference between two related records, e.g., the statement drawn up to account for the difference between a bank balance as reflected in the books of the bank and the balance of the same account as reflected in the books of the bank's customer.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

[...] état établi périodiquement en vue de vérifier la concordance de deux comptes réciproques dont le solde peut différer en raison d’erreurs, d’omissions ou d’enregistrements des mêmes opérations à des dates différentes dans deux comptabilités distinctes [...]

OBS

En pratique, le rapprochement désigne plus particulièrement le document permettant de vérifier la concordance entre le compte Banque tenu par une entité et le relevé bancaire reçu périodiquement de la banque. Pour les autres comptes réciproques, la vérification de leur concordance est généralement établie par la procédure de demande de confirmation, ce qui n’ exclut pas, en cas de discordance, l'établissement d’un rapprochement. Au lieu de rapprochement, on utilise souvent le terme conciliation au Canada, et réconciliation en Belgique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
  • Documentos comerciales y administrativos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
CONT

The functions of a cheque signatory are: (a) To verify that cheques are pre-numbered, dated and drawn to the order of the payee appearing on the disbursement voucher and the invoice; (b) To ensure that cheques are not made payable to "bearer" or "cash" ...

OBS

The preferred Canadian spelling form is "check," not "check."

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Fonctionnaire autorisé à signer pour l’organisation subventionnée.

OBS

Le terme «signataire de chèques» n’ a pas été relevé dans les contextes reliés aux fonctionnaires mais plutôt aux clients d’une banque ou aux membres d’une association.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Foreign Trade
CONT

Return on unclaimed bills of exchange[:] An authorized foreign bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return, in the form that the Superintendent may determine ...

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Commerce extérieur
CONT

Relevé des effets non réclamés [:] Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque étrangère autorisée fournit au surintendant, en la forme qu'il précise [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • International Relations
OBS

The Special Program of Assistance for Africa (SPA) was established in 1987 as a response to the economic crises of the debt-distressed countries in Sub-Saharan Africa. An informal association of donors, the SPA was intended to support the countries structural adjustment programs with the International Development Association and the International Monetary Fund. The SPA did respond to the challenge. Free of the restrictive formality of other fora, donors were able to test ideas and develop a mutual understanding. High-level donor representation provided the opportunity for meaningful interactions with World Bank and IMF policy makers. The SPA helped to channel substantial quick-disbursing aid. Through peer pressure, it improved donor procedures. It broadened its agenda to address structural impediments to broad-based development. It provided a platform for frank and open exchanges on Africa's economic and social policy issues. It facilitated a convergence of development assistance goals and practices while preserving flexibility.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Relations internationales
OBS

Le Programme spécial d’assistance à l'Afrique(PSA) a été lancé en 1987 en réaction à la crise économique qui sévissait dans les pays lourdement endettés d’Afrique subsaharienne. Association informelle de donateurs, il visait à soutenir les programmes d’ajustement structurel de ces pays conjointement avec l'Association internationale de développement et le Fonds monétaire international. Le PSA a relevé le défi. Exempt du formalisme contraignant des autres instances, il a permis de tester des idées nouvelles et de développer la compréhension mutuelle entre les donateurs. Grâce à une représentation de haut niveau, ceux-ci ont pu avoir des échanges constructifs avec les responsables de la Banque mondiale et du FMI. Le PSA a permis d’acheminer une aide à décaissement rapide importante. Sous la pression des pairs, les donateurs ont amélioré leurs procédures. Le programme d’action a été élargi pour tenter de résoudre les problèmes structurels qui font obstacle au développement général. Le PSA a servi de base à des échanges francs et ouverts sur les questions économiques et sociales qui se posent en Afrique. Il a favorisé la convergence des buts et des pratiques en matière d’aide au développement tout en préservant la flexibilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A fee charged by the bank for using credit cards to withdraw money generally from an ATM or banking machine.

CONT

... The cash advance fee will vary between companies and type of credit card used, but it often amounts to around $2.00 or $2.50 per transaction, and it can be double that amount or more if the cash advance is obtained while you are out of the country. Cash advance fees, like all hidden credit card fees, are added to your card balance, and you will begin to pay interest on them from the day they are incurred.

OBS

[Cash advance fee] can be a flat fee per transaction or a percentage of the amount being advanced.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais exceptionnels supplémentaires en raison d’une avance de fonds qui sont ajoutés au taux d’intérêt habituel et généralement calculés selon un pourcentage établi par rapport à la somme en espèces remise.

CONT

Frais pour avance de fonds au Canada : Des frais de 2.50 $ sont débités pour chaque avance de fonds obtenue au Canada, que ce soit dans une institution financière, à un guichet automatique affichant le symbole VISA ou INTERAC.

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Terme(s)-clé(s)
  • frais sur avance de fonds

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

There is a ... card replacement fee if a card is reported lost or stolen.

CONT

Card replacement fee ... With prepaid cards, you will be charged a fee ranging anywhere from $5.00 to $25.00.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Frais de remplacement de carte. Si une carte est émise pour remplacer une carte perdue, volée ou endommagée, des frais de remplacement peuvent être chargés directement au titulaire de Carte pour le montant indiqué au verso de la carte.

CONT

[...] tous les frais de remplacement de carte en vigueur demeurent inchangés.

OBS

Selon les sources et les personnes ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquement employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

... a sizable fee that's charged when you make a payment that does not end in a cash transaction.

CONT

Dishonoured payment fee: If a payment is not processed because a bank returns a cheque or refuses a pre-authorized debit, a ... fee will be charged to your Visa Account.

Terme(s)-clé(s)
  • dishonoured payment charge

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Frais pour paiement refusé [...] ces frais s’ajoutent aux frais pour provision insuffisante perçus par [l’] institution financière.

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Terme(s)-clé(s)
  • frais de non-paiement

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A fee charged when a cheque or direct debit is returned by the bank because of insufficient funds.

CONT

Dishonoured cheque fee: $40.00 for each cheque or other instrument used to pay debt that is dishonoured by the financial institution on which it is drawn.

OBS

The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check."

Terme(s)-clé(s)
  • dishonoured check charge

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais facturés lorsque la banque renvoie un chèque ou refuse un prélèvement automatique pour insuffisance de fonds.

CONT

Frais pour chèque refusé (si votre banque retourne votre chèque ou refuse de traiter un débit préautorisé)[...] Ces frais s’ajoutent aux frais pour provision insuffisante perçus par votre institution financière.

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

PIN change fee through IVR [interactive voice response] or Web: $0.25 per change ...

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais facturés lorsqu’un client change son numéro d’identification personnel.

OBS

[...] des frais de 2,50 $ pour le changement de NIP [...]

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A fee charged for adding another card to an account.

CONT

The following fees will be billed to your first statement: [an annual] fee of $69 and an additional card fee of $20.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais facturés à l’acquisition d’une carte supplémentaire.

CONT

Frais additionnels [...] Outre les frais déjà mentionnés, une carte peut en entraîner d’autres, dont les suivants : frais pour carte supplémentaire; [...] frais de remplacement du numéro d’identification personnel; [...] frais de transfert d’une carte à une autre.

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
DEF

A fraud that can occur should you not receive a new or replacement card from your issuing bank. This type of fraud may be detected by checking your statement for transactions you did not make.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
DEF

Fraude qui peut se produire si vous n’ avez pas reçu de votre banque émettrice une nouvelle carte ou une carte de remplacement. Ce type de fraude peut être décelé en vérifiant votre relevé de compte pour des transactions que vous n’ avez pas effectuées.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Banking
DEF

A statement displaying the items of difference between the balance of an account reported by a bank and the account appearing on the books of the bank's customer. Among such items are outstanding checks and deposits in transit.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Banque
DEF

Tableau comptable faisant ressortir les différences entre les données paraissant sur le relevé bancaire et les enregistrements comptables du déposant, de manière à rapprocher le solde du compte en banque et le solde établi dans les comptes du déposant à une date déterminée.

OBS

Au Canada, au lieu de parler de rapprochement bancaire ou de rapprochement de banque, on emploie, souvent les expressions «conciliation bancaire» et «conciliation de banque».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Operaciones bancarias
DEF

El estado que se formula sea en detalle o de modo condensado, con objeto preciso de establecer y tomar en consideración las discrepancias que existen entre dos o más cuentas relacionadas entre sí y que, al parecer, son contrarias o arrojan saldos diferentes.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Banking
DEF

A technique for comparing a bank balance as it appears in a customer's records and the balance as reported by the bank. Differences represent either bookkeeping errors or unprocessed items.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Banque
DEF

Procédure comptable effectuée en vue de faire ressortir les différences entre les données paraissant sur le relevé bancaire et les enregistrements comptables du déposant, de manière à rapprocher le solde du compte en banque et le solde établi dans les comptes du déposant à une date déterminée.

OBS

Ces différences sont le plus souvent attribuables aux chèques en circulation, aux dépôts en transit (ou valeurs à l’encaissement) et aux crédits et frais bancaires non encore comptabilisés.

OBS

Au Canada, au lieu de parler de «rapprochement bancaire» ou de «rapprochement de banque», on emploie souvent les expressions «conciliation bancaire» et «conciliation de banque». En Belgique, on utilise l’expression «réconciliation bancaire».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Operaciones bancarias
DEF

Operación consistente en verificar los efectivos existentes en las diferentes entidades bancarias para comprobar las posibles diferencias entre la contabilidad de la empresa y los extractos de las entidades de crédito.

CONT

... es muy recomendable realizar una conciliación de los movimientos bancarios con los movimientos de la tesorería de la empresa, anterior a la conciliación contable -que se seguirá realizando-, intentando que esta conciliación con tesorería sea sobre el mayor número de conceptos posible y con la mayor frecuencia posible.

CONT

... la totalidad de las empresas concilian los importes y las fechas valor de todas sus operaciones. Asimismo, gran número de ellas concilian las fechas de operación, las comisiones y realizan liquidaciones de intereses paralelas.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Law of Estates (common law)
DEF

Balances left idle in a bank account, and considered abandoned property. Ownership may revert to the state after a specified period, usually five years, under the Escheat laws.

Terme(s)-clé(s)
  • dormant account

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Droit successoral (common law)
DEF

Solde en banque demeuré inactif pendant une longue période de temps, sans avoir fait l'objet de dépôts ni de retraits. Au Canada, tout solde de ce genre concernant un compte où aucune opération n’ a été faite et dont le déposant n’ a demandé aucun relevé ni signé aucun accusé de réception au cours d’une période de dix ans doit être viré à la Banque du Canada. Doivent aussi être transférés à la Banque du Canada tous les chèques certifiés ainsi que les traites, mandats et chèques de voyage émis et payables au Canada en dollars canadiens, qui sont en circulation depuis dix ans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Derecho hereditario (common law)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A notification signed and returned by the customer confirming the correctness and accuracy of a statement showing the balance of a regular or safekeeping account.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Avis expédié au titulaire d’un compte ou d’un dépôt titres qu'il retourne signé à la banque pour confirmer l'exactitude d’un relevé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Two-part form listing checks deposited into a customer's account. One copy is the customer's transaction receipt, the other serves as an audit trail and is a record of original entry legally admissible in a court of law.

Terme(s)-clé(s)
  • bank deposit form

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Relevé détaillé des sommes(argent, chèques, etc.) que le titulaire d’un compte en banque y dépose à un moment donné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

Synthetic securities are investment vehicles that behave or act as if they were another security. A synthetic security can be created when a call is purchased and a put is sold. To create synthetic securities, the call and put options should have the same strike price and the same expiry date.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

L'équivalent : basé sur le terme "option synthétique" relevé dans la Revue Banque, février 1988, no. 480, p. 159.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

Se denomina así a la combinación de productos financieros que tienen el mismo resultado económico que un determinado título. Por ejemplo, la compra de una opción de compra simultánea a la venta de una opción de venta sobre un mismo activo, equivale, en términos económicos, a la posesión de dicho activo.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
Terme(s)-clé(s)
  • banknote issue

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

L'émission de billets de banque relève des banques centrales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
DEF

Facultad que normalmente tiene el banco central de un país (en régimen de monopolio) par poner en circulación sus billetes de curso forzoso, es decir, de obligada aceptación en los pagos.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
DEF

A periodic statement issued by a bank setting out the changes in a customer's account during the period.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
DEF

Relevé de compte périodique(le plus souvent établi une fois par mois) qu'une banque communique à chacun de ses clients, dans lequel sont récapitulées les opérations effectuées depuis le dernier relevé sur son compte bancaire.

OBS

Dans certains pays, ce relevé est parfois accompagné des chèques payés par la banque ainsi que des pièces justifiant les écritures particulières passées au compte du client.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad
DEF

Documento donde se recogen los movimientos de una cuenta bancaria durante un tiempo determinado.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
OBS

Relève de la Banque centrale du Kenya.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
CONT

A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return, ... payable in Canada in Canadian currency ... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return. ((Bank Act)).

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
CONT

Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n’ a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance.((Loi sur les banques)).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • deposits in transit
  • outstanding deposits

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale
DEF

Somme inscrite en dépôt dans les comptes du déposant, mais non encore encaissée par la banque ou enregistrée au compte bancaire du déposant, selon les données figurant sur le relevé bancaire.

Terme(s)-clé(s)
  • dépôts en transit
  • dépôts non encaissés
  • dépôts en circulation
  • valeurs à l'encaissement

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

[...] carte d’achat à distance [...] [qui] n’inclut ni technologie (pas de puce) ni possibilité de retrait d’argent. Elle ne sert qu’à régler de petits achats (fournitures de bureau, pièces de rechange [...] auprès des commerçants agréés.

OBS

À chaque commande, le porteur de la carte communique son numéro de carte et une référence de son choix. Le fournisseur enregistre ces données sur un logiciel dédié afin de débiter le compte de son client. À la fin du mois, l'entreprise reçoit de sa banque le relevé de ses transactions. Avantages du système? La rationalisation de la gestion des petits achats et l'allégement des circuits de décision, les cartes étant directement octroyées aux employés concernés. Le tout dans le cadre d’une «délégation sécurisée», puisque le nombre de commerçants comme le montant des dépenses peuvent être limités.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Although a bank may choose the form of disclosure by geographic segments most appropriate in its circumstances, the disclosures should include an attribution of assets to geographic segments on the basis of the ultimate risk, within the meaning of that term in the Quarterly Return of the Geographic Distribution of Assets and Liabilities submitted the Minister of Finance pursuant to section 229 of the Bank Act. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Bien qu'une banque puisse choisir la forme de divulgation par région qui lui convient le mieux la divulgation doit comprendre une répartition de l'actif par région en fonction du risque ultime, au sens que lui donne le Relevé trimestriel des éléments d’actif et de passif répartis par pays qui est soumis par le ministre des Finances conformément à l'article 229 de la Loi sur les banques. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Translation (General)
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Information from this return is published on a total-for-all-banks basis in the Bank of Canada Review and the Canada Mortgage and Housing statistics.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Traduction (Généralités)
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. Les renseignements figurant dans le relevé sont publiés dans la Revue de la Banque du Canada et dans Statistique du logement au Canada de la Société canadienne d’hypothèques et de logement, selon le total de toutes les banques.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Capital continuity report: This report provides details of changes in the elements of a bank's capital structure.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. Relevé de la permanence du capital : Le présent relevé fournit des détails sur l'évolution des éléments du capital d’une banque.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Équivalent relevé dans la banque de terminologie de l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

A return ... shall show, in so far as is known to the bank, the name of each depositor in whose name each deposit is held; .... [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le relevé doit indiquer, dans la mesure où la banque en a connaissance : le nom du titulaire de chaque dépôt; [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Heat (Physics)
  • Fire Safety
  • Electrical Appliances and Equipment
CONT

The Halon 1211 doesn't make any cold shock to the electrical equipment.

Français

Domaine(s)
  • Chaleur (Physique)
  • Sécurité incendie
  • Appareillage électrique
OBS

«Choc thermique froid» : Terme relevé sur une fiche en banque(dans le domaine de la biologie). Contexte ci-après.

OBS

«Cryochoc» : Terme proposé sur le modèle de «cryométrie», «cryoscopie», «cryothérapie» [...] relevés dans le Petit Robert. Le préfixe «cryo-» vient du grec et signifie «froid».

OBS

Le terme «choc frigorifique», que nous avons aussi vu sur une fiche Termium, nous semble inapproprié. L’adjectif «frigorifique», en effet, signifie «qui sert à produire le froid», en parlant d’une machine ou d’une installation quelconque. Cela ne s’applique pas ici.

OBS

[...] on sait induire la gynogénèse chez un certain nombre d’espèces [...]. Il est généralement nécessaire de faire subir à l’ovule activé un traitement complémentaire peu après la fécondation, généralement un choc thermique (chaud ou froid) pour lui permettre de doubler son stock génétique [...]. [Source : Bulletin français de pisciculture, 1979, n° 274, p. 24].

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1989-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Banking
OBS

bank officer: A person employed by a bank in a middle to upper level position.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Banque
OBS

Les équivalents basés sur les termes «directeur des comptes»(«account manager») et «agent de banque»(«bank officer») relevé dans le BT-185, 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :