TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE CLIENT [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statement of account
1, fiche 1, Anglais, statement%20of%20account
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A report of transactions between debtor and creditor, usually prepared by the creditor and concluding with the open or unpaid balance, if any. 2, fiche 1, Anglais, - statement%20of%20account
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accounting statement: term used by Canada Revenue Agency. 3, fiche 1, Anglais, - statement%20of%20account
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Examples: a monthly bill from a retail store to a customer; a bank statement (here prepared by the debtor). 2, fiche 1, Anglais, - statement%20of%20account
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relevé de compte
1, fiche 1, Français, relev%C3%A9%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- état de compte 1, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20de%20compte
correct, nom masculin
- extrait de compte 2, fiche 1, Français, extrait%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document destiné à une personne ou à une entité sur lequel figure la transcription des mouvements enregistrés dans un compte, de manière à faire ressortir son solde. 2, fiche 1, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relevé de compte; état de compte : termes utilisés par l’Agence du revenu du Canada. 3, fiche 1, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, dans le cas du relevé de compte établi par le fournisseur, ce document contient une liste récapitulative des achats de la période et des sommes recouvrées, ainsi que toutes les autres écritures qui ont pu être portées au compte du client au cours de la période en question. 2, fiche 1, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estado de cuenta
1, fiche 1, Espagnol, estado%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- extracto de cuenta 1, fiche 1, Espagnol, extracto%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informe de las transacciones entre un deudor y un acreedor, preparado generalmente por el acreedor, y que concluye con el saldo abierto o no pagado, si lo hay. 1, fiche 1, Espagnol, - estado%20de%20cuenta
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- estado de cuentas
- extracto de cuentas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Table Service (Restaurants)
- Hotel Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maître d'hôtel
1, fiche 2, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- maître d' 2, fiche 2, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%27
correct, nom
- maître D 3, fiche 2, Anglais, ma%C3%AEtre%20D
correct, nom
- maitre d'hôtel 4, fiche 2, Anglais, maitre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom
- headwaiter 5, fiche 2, Anglais, headwaiter
correct, nom
- head waiter 6, fiche 2, Anglais, head%20waiter
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for overseeing all wait staff in a dining room and ensuring a pleasant experience for guests. 7, fiche 2, Anglais, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Their duties typically include greeting and seating guests, managing reservations, coordinating service between the kitchen and dining area, and handling any guest concerns or special requests. 8, fiche 2, Anglais, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- headwaitress
- head-waiter
- head waitress
- head-waitress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service des tables (Restauration)
- Services hôteliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maître d'hôtel
1, fiche 2, Français, ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maîtresse d'hôtel 2, fiche 2, Français, ma%C3%AEtresse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- chef de brigade adjoint 3, fiche 2, Français, chef%20de%20brigade%20adjoint
nom masculin
- chef de brigade adjointe 4, fiche 2, Français, chef%20de%20brigade%20adjointe
nom féminin
- cheffe de brigade adjointe 4, fiche 2, Français, cheffe%20de%20brigade%20adjointe
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de superviser l’ensemble du personnel chargé du service aux tables dans une salle à manger et de veiller à ce que les clients passent un agréable moment. 4, fiche 2, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Véritable chef d’orchestre du service en salle dans les grands restaurants, le maître d’hôtel a l’œil partout. Il connaît parfaitement le mécanisme du service en salle, détecte le détail à corriger et est capable de remplacer ou d’assister au pied levé le sommelier ou le chef de rang s’il y a lieu. Son objectif premier est de s’assurer que tout se passe bien et que le client est satisfait. 2, fiche 2, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] peut guider le client à sa table et prendre la commande. Relève du directeur de la restauration et supervise les chefs de rang ou les serveurs. 5, fiche 2, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicio de mesas (Restaurantes)
- Servicios hoteleros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maestresala
1, fiche 2, Espagnol, maestresala
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- maître 1, fiche 2, Espagnol, ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- captain
1, fiche 3, Anglais, captain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- captain waiter 2, fiche 3, Anglais, captain%20waiter
correct
- station waiter 3, fiche 3, Anglais, station%20waiter
Grande-Bretagne
- chef de rang 4, fiche 3, Anglais, chef%20de%20rang
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a restaurant functionary in charge of waiters: (...) 5, fiche 3, Anglais, - captain
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- captain waitress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef de rang
1, fiche 3, Français, chef%20de%20rang
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capitaine 2, fiche 3, Français, capitaine
Canada
- serveur en chef 3, fiche 3, Français, serveur%20en%20chef
- garçon de table en chef 4, fiche 3, Français, gar%C3%A7on%20de%20table%20en%20chef
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, dans un restaurant, du service de quelques tables(son rang), dont le nombre varie de 5 à 9 suivant la catégorie de l'établissement; peut, le cas échéant, prendre les commandes, servir les vins et préparer ou flamber les mets à la table du client. Relève du maître d’hôtel et supervise un commis de suite qui lui apporte les plats à sa table de service. 2, fiche 3, Français, - chef%20de%20rang
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carver
1, fiche 4, Anglais, carver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trancheur 2, fiche 4, Anglais, trancheur
- cutter 3, fiche 4, Anglais, cutter
- slicer 3, fiche 4, Anglais, slicer
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
one that carves meat at table. 4, fiche 4, Anglais, - carver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trancheur
1, fiche 4, Français, trancheur
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- découpeur 2, fiche 4, Français, d%C3%A9coupeur
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans un restaurant, circule autour des tables avec une petite voiture et tranche la viande après avoir présenté au client la pièce à couper. Relève du maître d’hôtel. 3, fiche 4, Français, - trancheur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wine steward
1, fiche 5, Anglais, wine%20steward
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sommelier 2, fiche 5, Anglais, sommelier
correct
- wine waiter 3, fiche 5, Anglais, wine%20waiter
- wine butler 3, fiche 5, Anglais, wine%20butler
Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[One who suggests] and serves wine to guests, in formal setting in hotels, restaurants and similar establishments. Studies menu and wine list to recommend wines complementary to food orders. Greets guests, presents wine list and suggests appropriate wines. Takes wine order and obtains wine from bartender. Adds wine cost to food bill. 4, fiche 5, Anglais, - wine%20steward
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Feminine forms: wine stewardess; wine waitress. 5, fiche 5, Anglais, - wine%20steward
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wine stewardess
- wine waitress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sommelier
1, fiche 5, Français, sommelier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sommelière 2, fiche 5, Français, sommeli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Personne ayant des connaissances oenologiques poussées et qui, dans un restaurant, présente la carte des vins, conseille au besoin le client sur les meilleurs crus allant avec les plats commandés, et effectue le service; il peut aussi avoir la charge de l'achat des vins. Relève du maître d’hôtel ou du directeur du restaurant, et supervise un ou plusieurs commis sommeliers. 3, fiche 5, Français, - sommelier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sumiller
1, fiche 5, Espagnol, sumiller
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sommelier 2, fiche 5, Espagnol, sommelier
à éviter, nom masculin
- somelier 2, fiche 5, Espagnol, somelier
à éviter, nom masculin, Espagne
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada del servicio de licores [en los grandes hoteles, restaurantes, etcétera]. 3, fiche 5, Espagnol, - sumiller
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sumiller, en lugar del galicismo sommelier, es la palabra recomendada para referirse al encargado de los vinos en un restaurante [...], a la hora de formar el plural, se aconseja utilizar sumilleres y no sumillers. Asimismo, el Diccionario panhispánico de dudas desaconseja el uso de la forma españolizada somelier. 2, fiche 5, Espagnol, - sumiller
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pay request
1, fiche 6, Anglais, pay%20request
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In contracting, the form submitted by the contractor to the ... architect for payment of services, labor, and materials provided for a given period toward the completion of a project. All amounts are customarily verified by the ... architect and forwarded to the owner for payment. 1, fiche 6, Anglais, - pay%20request
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- situation de travaux
1, fiche 6, Français, situation%20de%20travaux
correct, nom féminin, France
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce établie périodiquement par l’entrepreneur titulaire d’un marché de bâtiment, indiquant les quantités d’ouvrages et d’approvisionnements réalisés, avec les prix correspondants. Elles sont remises au maître d’œuvre pour l’établissement des décomptes de travaux. 2, fiche 6, Français, - situation%20de%20travaux
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d’effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois, sous la surveillance du chef de chantier, le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. [...] Il sera possible d’établir alors une situation de travaux qui sera remise au client(en vue de règlement ou de demande d’acompte) [...] 3, fiche 6, Français, - situation%20de%20travaux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «état de situation» (in Vocabulaire international des termes d’urbanisme et d’architecture, 1970, vol. 1, p. 222), qui désigne une notion analogue, mais propre au cas des marchés privés. 4, fiche 6, Français, - situation%20de%20travaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- statement of transactions
1, fiche 7, Anglais, statement%20of%20transactions
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A statement that lists the details of all the increases and decreases of holdings which occurred during a specified period in a safekeeping account or in a particular security in that account of the receiver, or the receiver's customer. 1, fiche 7, Anglais, - statement%20of%20transactions
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
statement of transactions: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - statement%20of%20transactions
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relevé des opérations
1, fiche 7, Français, relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relevé donnant les détails de toutes les augmentations et diminutions d’avoirs qui se sont produites pendant une période donnée dans un compte du destinataire ou de son client ou pour une valeur particulière de ce compte. 1, fiche 7, Français, - relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
relevé des opérations : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- statement of holdings
1, fiche 8, Anglais, statement%20of%20holdings
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A statement sent by a custodian that lists, as of a specified date, the quantity and identification of the securities and optionally other holdings, held by the sender for the receiver or the receiver's customer. 1, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20holdings
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The statement may also include securities held by the custodian with sub-custodians. 1, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20holdings
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
statement of holdings: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20holdings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relevé des avoirs
1, fiche 8, Français, relev%C3%A9%20des%20avoirs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relevé envoyé par un dépositaire qui donne, à une date spécifiée, la quantité et l'identification des titres et éventuellement des autres avoirs, détenus par l'expéditeur pour le compte du destinataire ou de son client. 1, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le relevé peut également inclure les titres détenus par le dépositaire chez des sous-dépositaires. 1, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
relevé des avoirs : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
- Sales (Marketing)
- Telephone Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- descriptive billing
1, fiche 9, Anglais, descriptive%20billing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In order to conform, oil companies would have to go from country club billing to descriptive billing, and both Irving and Shell indicated a strong belief that consumers would not accept or be able to cope with it. 2, fiche 9, Anglais, - descriptive%20billing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare to "country club billing". 3, fiche 9, Anglais, - descriptive%20billing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vente
- Services téléphoniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- facturation énumérative
1, fiche 9, Français, facturation%20%C3%A9num%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- facturation sans pièces 1, fiche 9, Français, facturation%20sans%20pi%C3%A8ces
correct, nom féminin
- facturation détaillée 2, fiche 9, Français, facturation%20d%C3%A9taill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mode de facturation qui consiste à dresser la liste des factures sur le relevé de compte envoyé périodiquement à un client ou à un détenteur de carte de crédit sans y joindre les pièces justificatives. 1, fiche 9, Français, - facturation%20%C3%A9num%C3%A9rative
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Permet à l’usager d’avoir le détail des communications sur sa facture. 3, fiche 9, Français, - facturation%20%C3%A9num%C3%A9rative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
- Sales (Marketing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- open item account
1, fiche 10, Anglais, open%20item%20account
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
End users can track ... open item transactions until they are resolved and the balance of the open item account is zero. 2, fiche 10, Anglais, - open%20item%20account
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vente
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relevé de compte détaillé
1, fiche 10, Français, relev%C3%A9%20de%20compte%20d%C3%A9taill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relevé de compte où figure le détail de tous les articles qu'un client a achetés et qu'il n’ a pas encore réglés. 1, fiche 10, Français, - relev%C3%A9%20de%20compte%20d%C3%A9taill%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bank statement fee
1, fiche 11, Anglais, bank%20statement%20fee
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Some of the charges we dispute are: ... excess credit card and bank statement fees, ... soaring credit card interest rates and ... other miscellaneous fees (annual fees, bank operation fees and arbitrary charges, etc.) 2, fiche 11, Anglais, - bank%20statement%20fee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frais de relevé bancaire
1, fiche 11, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- frais de relevé de compte bancaire 1, fiche 11, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20de%20compte%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de relevé de compte en banque 1, fiche 11, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20de%20compte%20en%20banque
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de relevé de compte de banque 1, fiche 11, Français, frais%20de%20relev%C3%A9%20de%20compte%20de%20banque
proposition, nom masculin, pluriel
- frais d'état de compte bancaire 1, fiche 11, Français, frais%20d%27%C3%A9tat%20de%20compte%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
- frais d'arrêté de compte bancaire 1, fiche 11, Français, frais%20d%27arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20compte%20bancaire
proposition, nom masculin, pluriel
- frais d'état de compte en banque 1, fiche 11, Français, frais%20d%27%C3%A9tat%20de%20compte%20en%20banque
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés au client qui reçoit un relevé bancaire de toutes les transactions effectuées dans son compte pendant une période donnée. 1, fiche 11, Français, - frais%20de%20relev%C3%A9%20bancaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- concierge
1, fiche 12, Anglais, concierge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- superintendent of service 2, fiche 12, Anglais, superintendent%20of%20service
correct
- hall porter 3, fiche 12, Anglais, hall%20porter
Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In many European hotels, the superintendent of minor guest services and amenities such as: obtaining theatre and concert tickets; mailing letters; arranging local sightseeing or car hire. 4, fiche 12, Anglais, - concierge
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- superintendent of services
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- concierge
1, fiche 12, Français, concierge
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, et en particulier en Europe, chef du service de la conciergerie ou du hall dont le rôle est de rendre le séjour du client le plus agréable possible(en se chargeant de faire des réservations, en donnant des conseils, etc.). Son influence est si grande qu'il relève du directeur général. Il supervise le travail des grooms, bagagistes, chasseurs, portiers et voituriers. 2, fiche 12, Français, - concierge
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- chef concierge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- conserje
1, fiche 12, Espagnol, conserje
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unwary consumer
1, fiche 13, Anglais, unwary%20consumer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In some cases, branches did not meet the standards established in their own policies. The researchers also noted a lack of privacy at point-of-sale terminals. In some retail outlets, customers could be observed entering their PINs, which provided opportunity for thieves and the potential for losses by unwary consumers. 2, fiche 13, Anglais, - unwary%20consumer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- consommateur imprudent
1, fiche 13, Français, consommateur%20imprudent
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- client imprudent 2, fiche 13, Français, client%20imprudent
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont également relevé l'absence d’intimité aux terminaux de points de vente. Dans certains magasins, on pouvait voir le client inscrire son NIP, situation favorable aux voleurs et dangereuse pour les clients imprudents. 2, fiche 13, Français, - consommateur%20imprudent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- consumidor imprudente
1, fiche 13, Espagnol, consumidor%20imprudente
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Engineering
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- engineering design
1, fiche 14, Anglais, engineering%20design
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Engineering is concerned with the creation of systems, devices and processes useful to, and sought by, society. The process by which these goals are achieved is engineering design. 2, fiche 14, Anglais, - engineering%20design
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ingénierie
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conception technique
1, fiche 14, Français, conception%20technique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- création technique 2, fiche 14, Français, cr%C3%A9ation%20technique
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le design(product design) est la matérialisation complète et méthodique du produit industriel. [...] Il s’agit [...] de réaliser toute la configuration interne et externe du produit de telle sorte qu'il satisfasse à toutes les performances [...] définies dans les spécifications. La partie la plus technique-le noyau dur du produit-relève de l'«engineering design»; la partie la plus usuelle-l'interface du produit [avec le client]-relève de l'«industrial design». 3, fiche 14, Français, - conception%20technique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- diseño técnico
1, fiche 14, Espagnol, dise%C3%B1o%20t%C3%A9cnico
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- extension of credit record
1, fiche 15, Anglais, extension%20of%20credit%20record
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), every casino shall keep and retain the following records ... with respect to every extension of credit to a customer in excess of $2,500, an extension of credit record that indicates (i) the customer's name and address and the nature of the principal business or occupation in which the customer is engaged... 1, fiche 15, Anglais, - extension%20of%20credit%20record
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 15, La vedette principale, Français
- relevé de crédit
1, fiche 15, Français, relev%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), les casinos doivent tenir et conserver les documents suivants [...] pour tous les octrois de crédit à des clients excédant 2 500 $, un relevé de crédit qui contient les renseignements suivants :(i) le nom du client, ainsi que son adresse et la nature de sa profession ou de son entreprise principale,(ii) les modalités de l'octroi du crédit,(iii) la date et le montant de l'opération. 1, fiche 15, Français, - relev%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- enter the PIN
1, fiche 16, Anglais, enter%20the%20PIN
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In some cases, branches did not meet the standards established in their own policies. The researchers also noted a lack of privacy at point-of-sale terminals. In some retail outlets, customers could be observed entering their PINs, which provided opportunity for thieves and the potential for losses by unwary consumers. 1, fiche 16, Anglais, - enter%20the%20PIN
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- inscrire son NIP
1, fiche 16, Français, inscrire%20son%20NIP
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont également relevé l'absence d’intimité aux terminaux de points de vente. Dans certains magasins, on pouvait voir le client inscrire son NIP, situation favorable aux voleurs et dangereuse pour les clients imprudents. 1, fiche 16, Français, - inscrire%20son%20NIP
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lack of privacy
1, fiche 17, Anglais, lack%20of%20privacy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In some cases, branches did not meet the standards established in their own policies. The researchers also noted a lack of privacy at point-of-sale terminals. In some retail outlets, customers could be observed entering their PINs, which provided opportunity for thieves and the potential for losses by unwary consumers. 1, fiche 17, Anglais, - lack%20of%20privacy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- absence d'intimité
1, fiche 17, Français, absence%20d%27intimit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont également relevé l'absence d’intimité aux terminaux de points de vente. Dans certains magasins, on pouvait voir le client inscrire son NIP, situation favorable aux voleurs et dangereuse pour les clients imprudents. 1, fiche 17, Français, - absence%20d%27intimit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bank statement
1, fiche 18, Anglais, bank%20statement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A periodic statement issued by a bank setting out the changes in a customer's account during the period. 2, fiche 18, Anglais, - bank%20statement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- relevé bancaire
1, fiche 18, Français, relev%C3%A9%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- relevé de compte bancaire 2, fiche 18, Français, relev%C3%A9%20de%20compte%20bancaire
correct, nom masculin
- relevé de compte en banque 3, fiche 18, Français, relev%C3%A9%20de%20compte%20en%20banque
correct, nom masculin
- relevé de banque 3, fiche 18, Français, relev%C3%A9%20de%20banque
correct, nom masculin
- état de compte bancaire 1, fiche 18, Français, %C3%A9tat%20de%20compte%20bancaire
correct, nom masculin
- arrêté de compte bancaire 3, fiche 18, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20compte%20bancaire
correct, nom masculin
- état de compte en banque 4, fiche 18, Français, %C3%A9tat%20de%20compte%20en%20banque
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Relevé de compte périodique (le plus souvent établi une fois par mois) qu’une banque communique à chacun de ses clients, dans lequel sont récapitulées les opérations effectuées depuis le dernier relevé sur son compte bancaire. 3, fiche 18, Français, - relev%C3%A9%20bancaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, ce relevé est parfois accompagné des chèques payés par la banque ainsi que des pièces justifiant les écritures particulières passées au compte du client. 3, fiche 18, Français, - relev%C3%A9%20bancaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- extracto de cuenta
1, fiche 18, Espagnol, extracto%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- extracto de cuenta bancaria 2, fiche 18, Espagnol, extracto%20de%20cuenta%20bancaria
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Documento donde se recogen los movimientos de una cuenta bancaria durante un tiempo determinado. 3, fiche 18, Espagnol, - extracto%20de%20cuenta
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- telephone traffic sheet
1, fiche 19, Anglais, telephone%20traffic%20sheet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Record of all calls for outside numbers whether or not the connection was made. (HORWATH and TOTH, 1963: 76) At busy switchboards it will be found more practical to eliminate the traffic sheet and substitute for it a carbon copy of the charge voucher. (LATTIN, 1958, 43). 1, fiche 19, Anglais, - telephone%20traffic%20sheet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- relevé journalier des communications téléphoniques
1, fiche 19, Français, relev%C3%A9%20journalier%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les standardistes inscrivent les communications sur un relevé journalier transmis chaque soir à la main-courante.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 109) En fin de communication, la ligne et le compteur qui viennent de servir restent bloqués jusqu'au moment où la standardiste effectue son relevé.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 110) Remarque : Dans la plupart des hôtels et motels du continent nord-américain, les communications locales sont faites directement de la chambre du client. Ainsi, ce dernier n’ est pas obligé de passer par le standard pour ce genre d’appels. Dans les petits hôtels, où chaque communication, même locale, est perçue par l'hôtel, le client doit demander son numéro par le standard. Toutefois, les grands hôtels européens et nord-américains préfèrent laisser au client la liberté de téléphoner directement de sa chambre, sans lui compter le coût de ces appels. Uniquement les appels interurbains lui seront imputés.(cf. HORWATH and TOTH, 1963 : 76 et MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 109). 1, fiche 19, Français, - relev%C3%A9%20journalier%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Contact IV 1, fiche 20, Anglais, Contact%20IV
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 20, Anglais, - Contact%20IV
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A National Case Management Employment Service Delivery System. 2, fiche 20, Anglais, - Contact%20IV
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[The users are] third Parties under contract with Human Resources Development Canada (HRDC), third parties under Regional Bilateral Agreement (RBA) and provinces under Labour Market Agreements that choose to use Contact IV in order to deliver employment services. 2, fiche 20, Anglais, - Contact%20IV
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Contact IV
1, fiche 20, Français, Contact%20IV
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] un logiciel de prestation de services axée sur la gestion de cas. 2, fiche 20, Français, - Contact%20IV
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Les personnes qui utilisent Contact IV sont les] tiers chargés d’offrir des services d’emploi aux client(e) s de DRH [Développement des ressources humaines]. Les tiers peuvent aussi utiliser Contact IV pour servir leur clientèle qui ne relève pas de DRH. Dans ce cas, l'information n’ est pas téléchargée au Système national des services d’emploi(SNSE). 2, fiche 20, Français, - Contact%20IV
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- purchasing card 1, fiche 21, Anglais, purchasing%20card
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carte pour petits achats
1, fiche 21, Français, carte%20pour%20petits%20achats
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] carte d’achat à distance [...] [qui] n’inclut ni technologie (pas de puce) ni possibilité de retrait d’argent. Elle ne sert qu’à régler de petits achats (fournitures de bureau, pièces de rechange [...] auprès des commerçants agréés. 1, fiche 21, Français, - carte%20pour%20petits%20achats
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
À chaque commande, le porteur de la carte communique son numéro de carte et une référence de son choix. Le fournisseur enregistre ces données sur un logiciel dédié afin de débiter le compte de son client. À la fin du mois, l'entreprise reçoit de sa banque le relevé de ses transactions. Avantages du système? La rationalisation de la gestion des petits achats et l'allégement des circuits de décision, les cartes étant directement octroyées aux employés concernés. Le tout dans le cadre d’une «délégation sécurisée», puisque le nombre de commerçants comme le montant des dépenses peuvent être limités. 1, fiche 21, Français, - carte%20pour%20petits%20achats
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- escrow unit 1, fiche 22, Anglais, escrow%20unit
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
deliver in escrow. 1, fiche 22, Anglais, - escrow%20unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réceptacle
1, fiche 22, Français, r%C3%A9ceptacle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- compartiment 2, fiche 22, Français, compartiment
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans le guichet automatique IBM 3614, désigne le compartiment dans lequel les billets et éventuellement le relevé d’opérations, sont automatiquement rassemblés avant d’être dirigés sur la fente de distribution pour être délivrés au client. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9ceptacle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«delivrer sous condition» est l’équivalent de «deliver in escrow» normalisé dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9ceptacle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- paper tray 1, fiche 23, Anglais, paper%20tray
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- barquette en carton
1, fiche 23, Français, barquette%20en%20carton
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- barquette en carton ciré 1, fiche 23, Français, barquette%20en%20carton%20cir%C3%A9
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Petit carton ciré dont on relève les bords et qui sert à réchauffer les aliments au micro-ondes et dans lequel le client mange. 2, fiche 23, Français, - barquette%20en%20carton
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fastway
1, fiche 24, Anglais, Fastway
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A computerized system of producing waybills in a way that minimizes the recording of information on repetitive shipments and eliminates bills of lading where agreed upon. It also generates the customer's statement of account. 2, fiche 24, Anglais, - Fastway
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 24, Anglais, - Fastway
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Fastway
1, fiche 24, Français, Fastway
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système informatisé d’établissement des feuilles de route qui réduit au minimum l'enregistrement des informations afférentes à des envois répétitifs et supprime le connaissement quand les parties en conviennent. Le système Fastway produit aussi le relevé de compte du client. 2, fiche 24, Français, - Fastway
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 24, Français, - Fastway
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- boredown operation 1, fiche 25, Anglais, boredown%20operation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A very close balance is indicated during this half-hour period of furnace operation, even during the first few minutes of rough boredown operation. 1, fiche 25, Anglais, - boredown%20operation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 25, Français, amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Contexte : Fours à arc. Rapport présenté à l'Association canadienne de l'électricité. Équivalent français relevé dans la traduction française du texte d’un précédent rapport sur le même sujet qui est parvenue à notre client SVP. Cette traduction a été faite en France. 1, fiche 25, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- walk-in trade
1, fiche 26, Anglais, walk%2Din%20trade
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In the case of walk-in trade or new clients, the information should be obtained when requesting the normal identification of the party. 1, fiche 26, Anglais, - walk%2Din%20trade
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"trade": a firm's customers: clientele. 2, fiche 26, Anglais, - walk%2Din%20trade
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- clients imprévus
1, fiche 26, Français, clients%20impr%C3%A9vus
nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «client imprévu» à été relevé dans le Dictionnaire anglais-français de l'hôtellerie et de la restauration par Charles Dupont comme équivalent de «walk-in guest». 1, fiche 26, Français, - clients%20impr%C3%A9vus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Management Operations (General)
- Storehouses and Warehouses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- agency store 1, fiche 27, Anglais, agency%20store
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A warehouse operation which is located within a customer department or agency which is under the control of that department or agency. 1, fiche 27, Anglais, - agency%20store
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Magasins de stockage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- magasin d'agence 1, fiche 27, Français, magasin%20d%27agence
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Service de magasinage dans un ministère ou une agence client, qui relève du ministère ou de l'agence en question. 1, fiche 27, Français, - magasin%20d%27agence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


