TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE COMMUNICATION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land survey
1, fiche 1, Anglais, land%20survey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
land survey: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - land%20survey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relevé des terres
1, fiche 1, Français, relev%C3%A9%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relevé des terres : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - relev%C3%A9%20des%20terres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-verbal communication
1, fiche 2, Anglais, non%2Dverbal%20communication
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NVC 2, fiche 2, Anglais, NVC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nonspeech communication 3, fiche 2, Anglais, nonspeech%20communication
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The meaningful transfer of thought or emotion through means other than words or speaking. 4, fiche 2, Anglais, - non%2Dverbal%20communication
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nonverbal communication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- communication non verbale
1, fiche 2, Français, communication%20non%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- communication non orale 2, fiche 2, Français, communication%20non%20orale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Communication qui s’effectue autrement que par un code linguistique. 3, fiche 2, Français, - communication%20non%20verbale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette communication relève des attitudes personnelles, mais fait aussi appel à des codes socioculturels précis. 4, fiche 2, Français, - communication%20non%20verbale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicación no verbal (Psicología)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comunicación no verbal
1, fiche 2, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20no%20verbal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emisión de signos activos o pasivos, constituyan o no comportamiento, a través de los sistemas no léxicos somáticos, objetuales y ambientales contenidos en una cultura, individualmente o en mutua coestructuración. 2, fiche 2, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20no%20verbal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La comunicación no verbal se realiza a través de multitud de signos de gran variedad: imágenes sensoriales (visuales, auditivas, olfativas), sonidos, gestos, movimientos, corporales, etc. 3, fiche 2, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20no%20verbal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- communication of the results
1, fiche 3, Anglais, communication%20of%20the%20results
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Clause 270 requires each pair of special ballot officers to prepare a statement of the vote and deliver it to the special voting rules administrator, who is to keep the statements in safe custody until the day after the communication of the results. 2, fiche 3, Anglais, - communication%20of%20the%20results
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- communication des résultats
1, fiche 3, Français, communication%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 270, chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux doit établir un relevé du scrutin et le remettre à l'administrateur des règles électorales spéciales; celui-ci doit garder les relevés en lieu sûr jusqu'au lendemain de la communication des résultats. 2, fiche 3, Français, - communication%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- difusión de los resultados
1, fiche 3, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20los%20resultados
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hibou
1, fiche 4, Anglais, Hibou
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published eight times per year by the Éditions Enfants Québec. 1, fiche 4, Anglais, - Hibou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Canadian English equivalent title is: "Owl", published by the Owl Communication Group. 2, fiche 4, Anglais, - Hibou
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Hibou
1, fiche 4, Français, Hibou
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Magazine publié huit fois par année, par les Éditions Enfants Québec. 1, fiche 4, Français, - Hibou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'histoire de Coulicou et de Hibou est riche en soubresauts de toutes sortes. Ces titres, qui ont fait leur apparition il y a environ vingt-cinq ans, ont d’abord été publiés aux Éditions Héritage. Leur contenu était alors en grande partie constitué de traductions et d’adaptations des magazines canadiens-anglais Chickadee et Owl, publiés par le groupe Owl Communication. En 1997,... son rachat par Bayard Canada a changé la donne. Les Éditions Enfants Québec ont dès lors pris la relève en continuant de publier les deux titres, mais en les remaniant entièrement(elles détiennent la licence d’exploitation des marques de commerce Coulicou et Hibou, qui demeurent la propriété des Éditions Héritage). 2, fiche 4, Français, - Hibou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Communication Canada
1, fiche 5, Anglais, Communication%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canada Information Office 2, fiche 5, Anglais, Canada%20Information%20Office
ancienne désignation, correct
- CIO 3, fiche 5, Anglais, CIO
ancienne désignation, correct
- CIO 3, fiche 5, Anglais, CIO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada managed a variety of government-wide GOL projects. Because the department was dissolved on 31 March 2004, Public Works and Government Services Canada (PWGSC), Government Information Services Branch (GISB) is now responsible for these projects. 4, fiche 5, Anglais, - Communication%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This organization groups together the communications coordination activities of Public Works and Government Services Canada with those of the Canada Information Office. This change [was] effective September 1, 2001 ... Communication Canada [oversees] the amalgamation of such communications programs as 1 800 O-Canada, the Canada Web site, sponsorships, government publications, fairs and exhibits, citizen-focussed information campaigns, communications research and community outreach program. 5, fiche 5, Anglais, - Communication%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Communication Canada is under the jurisdiction of the Minister of Public Works and Government Services Canada. 6, fiche 5, Anglais, - Communication%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Information Office
- Canadian Information Bureau
- Canada Information Bureau
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Communication Canada
1, fiche 5, Français, Communication%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Bureau d'information du Canada 2, fiche 5, Français, Bureau%20d%27information%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BIC 3, fiche 5, Français, BIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BIC 3, fiche 5, Français, BIC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada gérait plusieurs projets GED à l’échelle du gouvernement. Étant donné que le ministère a été dissous le 31 mars 2004, la Direction générale des services d’information du gouvernement de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est maintenant responsable de la gestion de ces projets. 4, fiche 5, Français, - Communication%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme regroupe les activités de coordination des communications de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, avec celles du Bureau d’information du Canada. Cette mesure [est entrée] en vigueur le 1er septembre 2001 [...] Communication Canada [regroupe les] programmes de communication tels que le 1 800 O-Canada, le Site du Canada, les commandites, les publications du gouvernement, les foires et expositions, les campagnes d’information axées sur les citoyens, les recherches en communication et les programmes de liaisons communautaires. 5, fiche 5, Français, - Communication%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Communication Canada relève du ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 6, fiche 5, Français, - Communication%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bureau d'information sur le Canada
- Bureau canadien d'information
- Bureau d'informations du Canada
- Bureau canadien d'informations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Comunicación de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Servicio%20de%20Comunicaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Commission
1, fiche 6, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HMIRC 1, fiche 6, Anglais, HMIRC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Commission Canada 1, fiche 6, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission%20Canada
correct
- HMIRC 1, fiche 6, Anglais, HMIRC
correct
- HMIRC 1, fiche 6, Anglais, HMIRC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal name: Hazardous Materials Information Review Commission. Applied Title: Hazardous Materials Information Review Commission Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Hazardous Materials Information Review Commission (HMIRC) is an independent agency accountable to Parliament through the Minister of Health. We work with our stakeholders - industry, labour and governments - to help safeguard both workers and trade secrets in Canada's chemical industry. Our tools include sound scientific expertise, good communication, and dedication to the rights of everyone involved. 3, fiche 6, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Santé et sécurité au travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses
1, fiche 6, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCRMD 1, fiche 6, Français, CCRMD
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada 1, fiche 6, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20Canada
correct, nom masculin
- CCRMD 1, fiche 6, Français, CCRMD
correct, nom masculin
- CCRMD 1, fiche 6, Français, CCRMD
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l’image de marque, Appellation légale : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. Titre d’usage : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada. 2, fiche 6, Français, - Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses(CCRMD) est un organisme indépendant qui relève du Parlement par l'intermédiaire du ministre de la Santé. Nous collaborons avec nos intervenants-l'industrie, les travailleurs et les gouvernements-pour protéger à la fois les travailleurs et les secrets commerciaux dans l'industrie chimique canadienne. Nos atouts comportent une solide expertise scientifique, une bonne communication et la volonté de faire respecter les droits de toutes les parties concernées. 3, fiche 6, Français, - Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Control de Información Relativa a Materiales Peligrosos de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Consejo%20de%20Control%20de%20Informaci%C3%B3n%20Relativa%20a%20Materiales%20Peligrosos%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Professional Technical Network 1, fiche 7, Anglais, Professional%20Technical%20Network
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Prof Tech Net 1, fiche 7, Anglais, Prof%20Tech%20Net
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A lateral and vertical communication network for each health profession within the CF [Canadian Forces]. 1, fiche 7, Anglais, - Professional%20Technical%20Network
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is established as a means to improve through efficient communication, the quality of care, standards of practice, practice guidelines, and working environments. It also serves to advance professional issues and promote team building. The Prof Tech Net will facilitate the consistent application of policies, and improve the ability to monitor their application and obtain timely feedback from the field on the appropriateness of a policy or of other changes. Each occupation has a National Practice Leader as leader of their respective network. 1, fiche 7, Anglais, - Professional%20Technical%20Network
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réseau professionnel et technique
1, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20professionnel%20et%20technique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RPT 1, fiche 7, Français, RPT
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réseau de communications latérales et verticales à l’intention de chaque professionnel de la santé des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20professionnel%20et%20technique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il permet, grâce à une communication efficace, d’améliorer la qualité des soins, les normes d’exercice de la profession et les directives connexes ainsi que le milieu de travail. Il contribue aussi à l'avancement des questions professionnelles et favorise la constitution de l'équipe. Le RPT facilite l'application cohérente des politiques et améliore l'aptitude à en superviser l'application de même qu'à obtenir en temps voulu une rétroaction des personnes concernées quant au bien-fondé d’une politique ou à d’autres changements. Chaque profession relève d’un responsable national de l'exercice de la profession qui gère son propre réseau. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20professionnel%20et%20technique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- privileged communication
1, fiche 8, Anglais, privileged%20communication
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The trial judge determines as a matter of law whether an occasion is privileged. If so found, and there is no evidence of malice, the action must be dismissed. If there is no privilege, or if there is evidence of malice, or if the privilege has been exceeded, the case must then go to the jury. The distinction has been said to be between what is a "privileged occasion" and what is a "privileged communication" - the judge decides the former, the jury the latter. 1, fiche 8, Anglais, - privileged%20communication
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- communication privilégiée
1, fiche 8, Français, communication%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le juge du procès décide, puisqu'il s’agit d’une question de droit, si l'immunité joue dans une situation donnée. Dans l'affirmative, l'action doit être rejetée s’il n’ y a pas de preuve d’une intention de nuire. Dans la négative, ou si on apporte cette preuve, ou si l'on a outrepassé l'immunité, le jury doit être saisi de l'affaire. Il a été déclaré qu'on doit faire la distinction entre «une situation privilégiée »et «une communication privilégiée »: la première relève de la décision du juge et la deuxième du jury. 1, fiche 8, Français, - communication%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- comunicación de confianza
1, fiche 8, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20de%20confianza
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- comunicación privilegiada 1, fiche 8, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20privilegiada
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- telephone traffic sheet
1, fiche 9, Anglais, telephone%20traffic%20sheet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Record of all calls for outside numbers whether or not the connection was made. (HORWATH and TOTH, 1963: 76) At busy switchboards it will be found more practical to eliminate the traffic sheet and substitute for it a carbon copy of the charge voucher. (LATTIN, 1958, 43). 1, fiche 9, Anglais, - telephone%20traffic%20sheet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relevé journalier des communications téléphoniques
1, fiche 9, Français, relev%C3%A9%20journalier%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les standardistes inscrivent les communications sur un relevé journalier transmis chaque soir à la main-courante.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 109) En fin de communication, la ligne et le compteur qui viennent de servir restent bloqués jusqu'au moment où la standardiste effectue son relevé.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 110) Remarque : Dans la plupart des hôtels et motels du continent nord-américain, les communications locales sont faites directement de la chambre du client. Ainsi, ce dernier n’ est pas obligé de passer par le standard pour ce genre d’appels. Dans les petits hôtels, où chaque communication, même locale, est perçue par l'hôtel, le client doit demander son numéro par le standard. Toutefois, les grands hôtels européens et nord-américains préfèrent laisser au client la liberté de téléphoner directement de sa chambre, sans lui compter le coût de ces appels. Uniquement les appels interurbains lui seront imputés.(cf. HORWATH and TOTH, 1963 : 76 et MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 109). 1, fiche 9, Français, - relev%C3%A9%20journalier%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Educational Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interaction analysis
1, fiche 10, Anglais, interaction%20analysis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- interaction process analysis 2, fiche 10, Anglais, interaction%20process%20analysis
correct
- interaction-process analysis 3, fiche 10, Anglais, interaction%2Dprocess%20analysis
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Psychologie scolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyse des interactions
1, fiche 10, Français, analyse%20des%20interactions
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- analyse de l'interaction 2, fiche 10, Français, analyse%20de%20l%27interaction
correct, nom féminin
- analyse des processus d'interaction 3, fiche 10, Français, analyse%20des%20processus%20d%27interaction
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des interactions comporte [...] le relevé du nombre d’unités de communication émises par chaque sujet : a) en direction de chacun des autres; b) en direction du groupe en général. Les résultats sont inscrits dans un tableau à double entrée [...] 2, fiche 10, Français, - analyse%20des%20interactions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Land Communications PWSS 1, fiche 11, Anglais, Land%20Communications%20PWSS
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Prime Weapons System Support. 1, fiche 11, Anglais, - Land%20Communications%20PWSS
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Land Communications Prime Weapons System Support
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- SSPA - Communications terrestres 1, fiche 11, Français, SSPA%20%2D%20Communications%20terrestres
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le directeur de ce service relève du directeur principal de la direction des Systèmes électroniques et de communication au SSAME [Secteur des systèmes aérospatiaux, maritimes et électroniques]. 1, fiche 11, Français, - SSPA%20%2D%20Communications%20terrestres
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Organigramme proposé en juillet 1999. 1, fiche 11, Français, - SSPA%20%2D%20Communications%20terrestres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Why Employment Equity for Women Still Matters
1, fiche 12, Anglais, Why%20Employment%20Equity%20for%20Women%20Still%20Matters
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Intervention Fund Project approved on January 19, 1999 by the Employment Equity Positive Measures Program Management Board. The Interdepartmental Consultation Committee on Employment Equity for Women to the Secretary of the Treasury Board has identified a gap in information on best practices, applications, learning and communication guides for managers and employees on issues affecting women in the federal Public Service. These tools will address the perception that since women now composed half of the workforce there is no further action that is required. 1, fiche 12, Anglais, - Why%20Employment%20Equity%20for%20Women%20Still%20Matters
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Pourquoi l'équité en matière d'emploi pour les femmes a toujours de l'importance
1, fiche 12, Français, Pourquoi%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20pour%20les%20femmes%20a%20toujours%20de%20l%27importance
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Projet du Fonds d’intervention approuvé le 19 janvier 1999 par le Conseil de gestion du Programme des mesures positives d’équité en emploi. Le Comité consultatif interministériel sur l'équité en matière d’emploi pour les femmes au Secrétaire du Conseil du Trésor a relevé une lacune dans les renseignements sur les meilleures pratiques, leurs applications, les guides d’apprentissage et de communication pour les gestionnaires et les employés relativement à des questions qui touchent les femmes dans la fonction publique fédérale. Ces outils corrigeront la perception selon laquelle il n’ est plus nécessaire de prendre d’autres mesures puisque les femmes constituent maintenant la moitié de l'effectif. 1, fiche 12, Français, - Pourquoi%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20pour%20les%20femmes%20a%20toujours%20de%20l%27importance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- privileged occasion
1, fiche 13, Anglais, privileged%20occasion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The trial judge determines as a matter of law whether an occasion is privileged. If so found, and there is no evidence of malice, the action must be dismissed. If there is no privilege, or if there is evidence of malice, or if the privilege has been exceeded, the case must then go to the jury. The distinction has been said to be between what is a "privileged occasion" and what is a "privileged communication" - the judge decides the former, the jury the latter. 1, fiche 13, Anglais, - privileged%20occasion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- situation privilégiée
1, fiche 13, Français, situation%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le juge du procès décide, puisqu'il s’agit d’une question de droit, si l'immunité joue dans une situation donnée. Dans l'affirmative, l'action doit être rejetée s’il n’ y a pas de preuve d’une intention de nuire. Dans la négative, ou si on apporte cette preuve, ou si l'on a outrepassé l'immunité, le jury doit être saisi de l'affaire. Il a été déclaré qu'on doit faire la distinction entre "une situation privilégiée" et "une communication privilégiée" : la première relève de la décision du juge et la deuxième du jury. 2, fiche 13, Français, - situation%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- intermediate mechanical relay station
1, fiche 14, Anglais, intermediate%20mechanical%20relay%20station
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The following information shall be entered in written logs: (...) except at intermediate mechanical relay stations (...) a record of each communication, test transmission, or attempted communication showing test of communication (...) 1, fiche 14, Anglais, - intermediate%20mechanical%20relay%20station
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- station de relais mécanique intermédiaire 1, fiche 14, Français, station%20de%20relais%20m%C3%A9canique%20interm%C3%A9diaire
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements suivants figureront au registre écrit : un relevé de chaque communication, transmission ou tentative de communication, indiquant le texte de la communication(...) toutefois l'application de ces dispositions ne sera pas exigée aux stations de relais mécaniques intermédiaires. 1, fiche 14, Français, - station%20de%20relais%20m%C3%A9canique%20interm%C3%A9diaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


