TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE CONTROLE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deputy chief financial officer
1, fiche 1, Anglais, deputy%20chief%20financial%20officer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DCFO 2, fiche 1, Anglais, DCFO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deputy CFO 3, fiche 1, Anglais, deputy%20CFO
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The DCFO reports directly to the CFO [chief financial officer] and is responsible for overseeing the ... financial management function, including the production of the financial statements, external and internal financial reporting and financial control. 4, fiche 1, Anglais, - deputy%20chief%20financial%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-dirigeant principal des finances
1, fiche 1, Français, sous%2Ddirigeant%20principal%20des%20finances
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SDPF 2, fiche 1, Français, SDPF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-dirigeante principale des finances 3, fiche 1, Français, sous%2Ddirigeante%20principale%20des%20finances
correct, nom féminin
- adjoint du dirigeant principal des finances 4, fiche 1, Français, adjoint%20du%20dirigeant%20principal%20des%20finances
voir observation, nom masculin
- ADPF 4, fiche 1, Français, ADPF
voir observation, nom masculin
- ADPF 4, fiche 1, Français, ADPF
- adjointe du dirigeant principal des finances 5, fiche 1, Français, adjointe%20du%20dirigeant%20principal%20des%20finances
voir observation, nom féminin
- adjoint au dirigeant principal des finances 6, fiche 1, Français, adjoint%20au%20dirigeant%20principal%20des%20finances
à éviter, voir observation, nom masculin
- adjointe au dirigeant principal des finances 7, fiche 1, Français, adjointe%20au%20dirigeant%20principal%20des%20finances
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le SDPF relève directement du DPF [dirigeant principal des finances] et est chargé de la surveillance de la fonction de gestion financière [...], y compris de la production des états financiers, des rapports financiers externes et internes et du contrôle financier. 2, fiche 1, Français, - sous%2Ddirigeant%20principal%20des%20finances
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adjoint du dirigeant principal des finances; adjointe du dirigeant principal des finances; adjoint au dirigeant principal des finances; adjointe au dirigeant principal des finances; ADPF : Ces désignations sont utilisées couramment, mais le terme «adjoint», employé comme nom, ne désigne pas une personne qui remplace le dirigeant principal des finances (DPF) en cas d’absence. Le substantif «adjoint» désigne une personne qui seconde une autre personne dans ses fonctions. 5, fiche 1, Français, - sous%2Ddirigeant%20principal%20des%20finances
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
adjoint au dirigeant principal des finances; adjointe au dirigeant principal des finances : Ces désignations sont déconseillées, car le mot «adjoint», employé comme nom, se construit avec la préposition «de». 5, fiche 1, Français, - sous%2Ddirigeant%20principal%20des%20finances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Committee on Immunization
1, fiche 2, Anglais, National%20Advisory%20Committee%20on%20Immunization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NACI 2, fiche 2, Anglais, NACI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Advisory Committee on Immunization (NACI) is a national advisory committee of experts in the fields of pediatrics, infectious diseases, immunology, pharmacy, nursing, epidemiology, pharmacoeconomics, social science and public health. NACI has been providing guidance on the use of vaccines currently or newly approved for use in Canada to the Government of Canada since 1964. The Committee reports to the Vice-President of the Infectious Disease Prevention and Control Branch, and works with staff of the Centre for Immunization and Respiratory Infectious Diseases of the Public Health Agency of Canada to provide ongoing and timely medical, scientific and public health advice. 3, fiche 2, Anglais, - National%20Advisory%20Committee%20on%20Immunization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité consultatif national de l'immunisation
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20l%27immunisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCNI 2, fiche 2, Français, CCNI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif national de l'immunisation(CCNI) est un organisme consultatif externe d’experts dans les domaines de la pédiatrie, des maladies infectieuses, de l'immunologie, de la pharmacie, des soins infirmiers, de l'épidémiologie, de la pharmacoéconomie, des sciences sociales et de la santé publique. Depuis 1964, le CCNI fournit au gouvernement du Canada des directives sur l'utilisation des vaccins déjà ou nouvellement approuvés en vue de leur utilisation au Canada. Le comité relève du vice-président de la Direction générale de la prévention et du contrôle des maladies infectieuses et travaille avec le personnel du Centre d’immunisation et des maladies respiratoires infectieuses de l'Agence de la santé publique du Canada pour fournir des conseils médicaux, scientifiques et de santé publique continus et opportuns. 3, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20l%27immunisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comité Consultivo Nacional de Inmunización
1, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Nacional%20de%20Inmunizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CCNI 2, fiche 2, Espagnol, CCNI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- economic locus of control
1, fiche 3, Anglais, economic%20locus%20of%20control
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lieu de contrôle financier
1, fiche 3, Français, lieu%20de%20contr%C3%B4le%20financier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le lieu de contrôle financier, c'est-à-dire la conviction selon laquelle le succès financier relève de facteurs internes contrôlables(habiletés, efforts, etc.) ou de facteurs externes incontrôlables(destin, chance, etc.), est l'une des convictions qui déterminent la gestion financière. 1, fiche 3, Français, - lieu%20de%20contr%C3%B4le%20financier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- point-of-sale terminal
1, fiche 4, Anglais, point%2Dof%2Dsale%20terminal
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- POS terminal 2, fiche 4, Anglais, POS%20terminal
correct, normalisé
- retail point-of-sale terminal 3, fiche 4, Anglais, retail%20point%2Dof%2Dsale%20terminal
correct
- retail terminal 4, fiche 4, Anglais, retail%20terminal
- terminal POS 5, fiche 4, Anglais, terminal%20POS
- electronic computerized checkout 6, fiche 4, Anglais, electronic%20computerized%20checkout
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A terminal used in place of a cash register in a store for customer checkout and such added functions as recording inventory data, transferring funds and checking credit. 7, fiche 4, Anglais, - point%2Dof%2Dsale%20terminal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point-of-sale terminal; POS terminal: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 8, fiche 4, Anglais, - point%2Dof%2Dsale%20terminal
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- point of sale terminal
- retail point of sale terminal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terminal point de vente
1, fiche 4, Français, terminal%20point%20de%20vente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TPV 2, fiche 4, Français, TPV
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- terminal de point de vente 3, fiche 4, Français, terminal%20de%20point%20de%20vente
correct, nom masculin
- TPV 4, fiche 4, Français, TPV
correct, nom masculin
- TPV 4, fiche 4, Français, TPV
- terminal au point de vente 5, fiche 4, Français, terminal%20au%20point%20de%20vente
correct, nom masculin
- terminal POS 6, fiche 4, Français, terminal%20POS
nom masculin
- terminal PDV 7, fiche 4, Français, terminal%20PDV
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terminal utilisé comme caisse enregistreuse dans un magasin, et servant également au relevé des stocks, aux virements financiers et au contrôle du crédit. 8, fiche 4, Français, - terminal%20point%20de%20vente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terminal point de vente : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 9, fiche 4, Français, - terminal%20point%20de%20vente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Operaciones bancarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- terminal de venta
1, fiche 4, Espagnol, terminal%20de%20venta
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- terminal en el punto de venta 2, fiche 4, Espagnol, terminal%20en%20el%20punto%20de%20venta
correct, voir observation, nom masculin
- TPV 3, fiche 4, Espagnol, TPV
correct, nom masculin, Espagne
- TPV 3, fiche 4, Espagnol, TPV
- terminal de punto de venta 3, fiche 4, Espagnol, terminal%20de%20punto%20de%20venta
correct, voir observation, nom féminin, nom masculin, Espagne, Mexique
- TPV 3, fiche 4, Espagnol, TPV
correct, nom féminin, Mexique
- TPV 3, fiche 4, Espagnol, TPV
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terminal en una operación al detalle que está conectado a una computadora (ordenador) para poder recoger y almacenar los datos al efectuarse una venta. 2, fiche 4, Espagnol, - terminal%20de%20venta
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Es el de transacciones electrónicas situado en la tienda o punto de venta final, y conectado al ordenador central de un banco. Sirve para dos tipos de operaciones: procesar tarjetas de crédito, y lo propio con tarjetas de pago. 1, fiche 4, Espagnol, - terminal%20de%20venta
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
El sustantivo "terminal" puede ser tanto masculino como femenino. 4, fiche 4, Espagnol, - terminal%20de%20venta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sensor
1, fiche 5, Anglais, sensor
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A robot part such as a transducer, that detects a physical phenomenon and relays information to a robot-control device. 2, fiche 5, Anglais, - sensor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sensors are classified into contact and noncontact sensors. Contact sensors are either torque or touch sensor whereas noncontact sensors are divided into proximity, electron-optical imaging and range imaging sensors. 2, fiche 5, Anglais, - sensor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sensor: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 5, Anglais, - sensor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capteur
1, fiche 5, Français, capteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composante d’un robot tel un transducteur, qui relève l'information sur des phénomènes physiques et la transmet au dispositif robotique de contrôle. 1, fiche 5, Français, - capteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les capteurs à contact (capteurs de force, capteurs tactiles) se distinguent des capteurs sans contact (proximétriques, optroniques, inductifs). 1, fiche 5, Français, - capteur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
capteur : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 5, Français, - capteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- captador
1, fiche 5, Espagnol, captador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control and reporting post
1, fiche 6, Anglais, control%20and%20reporting%20post
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CRP 2, fiche 6, Anglais, CRP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An element of the sensor subsystem which is subordinate in this role to a parent sensor coordination centre. 3, fiche 6, Anglais, - control%20and%20reporting%20post
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is used to extend the surveillance coverage and to intercept target within its area of responsibility. 3, fiche 6, Anglais, - control%20and%20reporting%20post
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 4, fiche 6, Anglais, - control%20and%20reporting%20post
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
control and reporting post; CRP: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - control%20and%20reporting%20post
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poste de détection et de contrôle
1, fiche 6, Français, poste%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PDC 2, fiche 6, Français, PDC
correct, nom masculin
- CRP 3, fiche 6, Français, CRP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poste détection et contrôle 4, fiche 6, Français, poste%20d%C3%A9tection%20et%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- PDC 2, fiche 6, Français, PDC
correct, nom masculin
- PDC 2, fiche 6, Français, PDC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément d’un réseau de capteurs qui, aux fins de contrôle et compte-rendu, relève d’un centre de coordination des capteurs. 5, fiche 6, Français, - poste%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il sert à étendre la surveillance et à intercepter l’objectif dans son secteur de responsabilité. 5, fiche 6, Français, - poste%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 6, fiche 6, Français, - poste%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
poste de détection et de contrôle; CRP : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 6, Français, - poste%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bus-route creel survey method
1, fiche 7, Anglais, bus%2Droute%20creel%20survey%20method
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bus route creel survey method 2, fiche 7, Anglais, bus%20route%20creel%20survey%20method
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It was noted that total recreational catches recorded in 1992 exceeded the total recreational quota by 13%. The discrepancy between the quota and the actual catch ranged from zero to 23% ... Attention was also drawn to the discrepancy between angling catch estimates by traditional methods and catches estimated by the bus route creel survey method on the Humber River in 1992. Catch estimates based on the creel survey suggest that catches were actually twice as high as reported. These results question the utility of traditional catch and effort statistics collection methods in quota monitoring and in evaluating the effect of the closure of the commercial fishery on recreational fisheries harvests. 2, fiche 7, Anglais, - bus%2Droute%20creel%20survey%20method
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthode du relevé des prises par itinéraire
1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20du%20relev%C3%A9%20des%20prises%20par%20itin%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il a été noté que les prises totales de la pêche récréative de 1992 étaient supérieures de 13 % au quota total de cette pêche. L'écart entre le quota et les prises réelles variait de 0 à 23 % [...] On a aussi fait ressortir l'écart entre les estimations des prises de la pêche récréative faites par les méthodes habituelles et celles faites par la méthode du relevé des prises par itinéraire utilisée en 1992 pour la rivière Humber. Les estimations des prises basées sur le relevé des prises donnaient une valeur correspondant au double de la valeur signalée. Ces résultats remettent en question l'utilité des méthodes classiques d’obtention de données statistiques sur les prises et l'effort pour le contrôle des quotas et l'évaluation des effets de la fermeture de la pêche commerciale sur la récolte de la pêche récréative. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9thode%20du%20relev%C3%A9%20des%20prises%20par%20itin%C3%A9raire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada Communicable Disease Report
1, fiche 8, Anglais, Canada%20Communicable%20Disease%20Report
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCDR 2, fiche 8, Anglais, CCDR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canada Diseases Weekly Report 3, fiche 8, Anglais, Canada%20Diseases%20Weekly%20Report
ancienne désignation, correct
- CDWR 4, fiche 8, Anglais, CDWR
ancienne désignation, correct
- CDWR 4, fiche 8, Anglais, CDWR
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canada Communicable Disease Report is a bilingual, open-access, peer-reviewed journal on the prevention and control of emerging and persistent infectious diseases. 5, fiche 8, Anglais, - Canada%20Communicable%20Disease%20Report
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[The CCDR is] published by the Public Health Agency of Canada. 5, fiche 8, Anglais, - Canada%20Communicable%20Disease%20Report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Relevé des maladies transmissibles au Canada
1, fiche 8, Français, Relev%C3%A9%20des%20maladies%20transmissibles%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RMTC 2, fiche 8, Français, RMTC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Rapport hebdomadaire des maladies au Canada 3, fiche 8, Français, Rapport%20hebdomadaire%20des%20maladies%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RHMC 4, fiche 8, Français, RHMC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RHMC 4, fiche 8, Français, RHMC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Relevé des maladies transmissibles au Canada est une publication bilingue et libre d’accès revue par un comité de lecture portant sur la prévention et le contrôle des maladies infectieuses nouvelles et tenaces. 5, fiche 8, Français, - Relev%C3%A9%20des%20maladies%20transmissibles%20au%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Le RMTC est] publié par l’Agence de la santé publique du Canada. 5, fiche 8, Français, - Relev%C3%A9%20des%20maladies%20transmissibles%20au%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Radar Modernization Project
1, fiche 9, Anglais, Radar%20Modernization%20Project
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RAMP 2, fiche 9, Anglais, RAMP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The effects of rapid technological change have been experienced most profoundly in the air sector. The Department has encountered a number of challenges, for example, in the development and implementation of its Radar Modernization Project (RAMP) and Canadian Automated Air Traffic System (CAATS) project. RAMP, completed in 1995, has modernized the air traffic control radar network. CAATS, now the responsibility of NAV CANADA, is designed to automate air traffic control operations across the country. 3, fiche 9, Anglais, - Radar%20Modernization%20Project
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Radar Modernisation Project
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Projet de modernisation des radars
1, fiche 9, Français, Projet%20de%20modernisation%20des%20radars
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RAMP 2, fiche 9, Français, RAMP
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les effets de l'évolution technologique se sont surtout fait sentir dans le secteur du transport aérien. C'est ainsi que le Ministère a eu à faire face à de nombreux problèmes lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de son Projet de modernisation des radars(RAMP) et du projet d’automatisation du Système canadien de contrôle de la circulation aérienne(CAATS). Le projet RAMP, mené à terme en 1995, a permis de moderniser le réseau de radars utilisé pour le contrôle de la circulation aérienne. Le projet relève maintenant de NAV CANADA et vise l'automatisation de toutes les activités de contrôle aérien qui se déroulent au pays. 3, fiche 9, Français, - Projet%20de%20modernisation%20des%20radars
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pay request
1, fiche 10, Anglais, pay%20request
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In contracting, the form submitted by the contractor to the ... architect for payment of services, labor, and materials provided for a given period toward the completion of a project. All amounts are customarily verified by the ... architect and forwarded to the owner for payment. 1, fiche 10, Anglais, - pay%20request
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- situation de travaux
1, fiche 10, Français, situation%20de%20travaux
correct, nom féminin, France
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce établie périodiquement par l’entrepreneur titulaire d’un marché de bâtiment, indiquant les quantités d’ouvrages et d’approvisionnements réalisés, avec les prix correspondants. Elles sont remises au maître d’œuvre pour l’établissement des décomptes de travaux. 2, fiche 10, Français, - situation%20de%20travaux
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d’effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois, sous la surveillance du chef de chantier, le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. [...] Il sera possible d’établir alors une situation de travaux qui sera remise au client(en vue de règlement ou de demande d’acompte) [...] 3, fiche 10, Français, - situation%20de%20travaux
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «état de situation» (in Vocabulaire international des termes d’urbanisme et d’architecture, 1970, vol. 1, p. 222), qui désigne une notion analogue, mais propre au cas des marchés privés. 4, fiche 10, Français, - situation%20de%20travaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Fire Prevention
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chief fire emergency warden
1, fiche 11, Anglais, chief%20fire%20emergency%20warden
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
During a fire emergency, the chief fire emergency warden shall assume full authority for and control of the fire emergency organization and for the evacuation of building occupants until such time as the emergency is terminated or the fire department arrives at the scene and assumes responsibility. 1, fiche 11, Anglais, - chief%20fire%20emergency%20warden
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Prévention des incendies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chef des secours en cas d'incendie
1, fiche 11, Français, chef%20des%20secours%20en%20cas%20d%27incendie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il y a un incendie, le chef des secours en cas d’incendie se charge entièrement de la direction et du contrôle de l'organisation des secours en cas d’incendie, et de l'évacuation des occupants de l'immeuble, jusqu'à ce que l'alerte soit passée ou que le service d’incendie arrive sur les lieux et prenne la relève. 1, fiche 11, Français, - chef%20des%20secours%20en%20cas%20d%27incendie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Affairs and Appeals Division
1, fiche 12, Anglais, Regulatory%20Affairs%20and%20Appeals%20Division
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Regulatory Affairs and Appeals Division is part of the Hazardous Materials Information Review Commission, under Health Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Regulatory%20Affairs%20and%20Appeals%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Santé et sécurité au travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division des affaires réglementaires et des appels
1, fiche 12, Français, Division%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires%20et%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Division des affaires réglementaires et des appels fait partie du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, et celui-ci relève de Santé Canada. 2, fiche 12, Français, - Division%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires%20et%20des%20appels
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cash count
1, fiche 13, Anglais, cash%20count
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An audit procedure in which cash on hand is physically counted and balanced against the accounting records of transactions. 2, fiche 13, Anglais, - cash%20count
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compte de la caisse
1, fiche 13, Français, compte%20de%20la%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- comptage de caisse 1, fiche 13, Français, comptage%20de%20caisse
correct, nom masculin
- compte de caisse 2, fiche 13, Français, compte%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dénombrement des liquidités confiées à une personne, effectué à des fins de contrôle et qui donne lieu habituellement à un relevé de caisse. 1, fiche 13, Français, - compte%20de%20la%20caisse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- arqueo de caja
1, fiche 13, Espagnol, arqueo%20de%20caja
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- arqueo 2, fiche 13, Espagnol, arqueo
nom masculin
- arqueo de dinero 3, fiche 13, Espagnol, arqueo%20de%20dinero
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Comprobación de los movimientos de caja, especialmente del dinero y talones allí depositados. La realiza el propio cajero o un auditor. 1, fiche 13, Espagnol, - arqueo%20de%20caja
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
arqueo de caja: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Espagnol, - arqueo%20de%20caja
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names
- Fire Safety
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- operations section chief
1, fiche 14, Anglais, operations%20section%20chief
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The operations section chief reports directly to the incident officer and is responsible for all activities focused on reducing the immediate hazard, saving lives and property, establishing situational control and restoring of normal operations. 1, fiche 14, Anglais, - operations%20section%20chief
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Sécurité incendie
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chef du secteur des opérations
1, fiche 14, Français, chef%20du%20secteur%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le chef du secteur des opérations relève directement de l'officier commandant et est responsable de toutes les activités axées sur la réduction du risque immédiat, le sauvetage de vies, la protection des biens, le contrôle de la situation, de même que la reprise des activités normales. 1, fiche 14, Français, - chef%20du%20secteur%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Pre-Contract Award Section 1, fiche 15, Anglais, Pre%2DContract%20Award%20Section
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Section du contrôle précédant la passation du marché 1, fiche 15, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20la%20passation%20du%20march%C3%A9
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe du contrôle de la qualité des marchés, Direction du soutien des produits industriels et commerciaux. S’ occupe de contrôler la qualité des marchés éventuels avant leur attribution. 1, fiche 15, Français, - Section%20du%20contr%C3%B4le%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20la%20passation%20du%20march%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Post-Contract Award Section 1, fiche 16, Anglais, Post%2DContract%20Award%20Section
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Section du contrôle suivant la passation du marché 1, fiche 16, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20suivant%20la%20passation%20du%20march%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe du contrôle de la qualité des marchés, Direction du soutien des produits industriels et commerciaux. S’ occupe de contrôler la qualité des marchés après leur attribution. 1, fiche 16, Français, - Section%20du%20contr%C3%B4le%20suivant%20la%20passation%20du%20march%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- general forces controller
1, fiche 17, Anglais, general%20forces%20controller
correct, France
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The military corps of the CGA [corps du contrôle général des armées] is a group of officers subject to general military status, which facilitates its activity in relation to the rest of the military. There are three ranks: assistant forces controller, forces controller and general forces controller, with no relation to various ranks of the military hierarchy; in terms of precedence, its members are considered as general officers. 1, fiche 17, Anglais, - general%20forces%20controller
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrôleur général des armées
1, fiche 17, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20arm%C3%A9es
correct, nom masculin, France
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le corps du contrôle général des armées est un corps militaire qui relève directement du ministre [de la Défense]. La hiérarchie propre de ce corps ne comporte aucune assimilation avec celle des différents corps d’officiers, et comprend seulement trois grades : contrôleur adjoint des armées, contrôleur des armées et contrôleur général des armées. 1, fiche 17, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20arm%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Farm Tractors
- Mechanical Construction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hydraulic hitch control
1, fiche 18, Anglais, hydraulic%20hitch%20control
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
3-lever hydraulic hitch control. One lever raises and lowers implements and controls the speed of hitch arm drop. A second lever sets the draft load to desired operating position. A third lever controls the speed at which hitch arms will raise and smooths out the hitch operation. 1, fiche 18, Anglais, - hydraulic%20hitch%20control
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
- Construction mécanique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commande de l'attelage hydraulique
1, fiche 18, Français, commande%20de%20l%27attelage%20hydraulique
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Commande de l'attelage hydraulique à 3 leviers. Un levier relève et abaisse les accessoires et contrôle la vitesse d’abaissement du bras de l'attelage. Un deuxième règle la charge de traction à la position d’utilisation désirée. Un troisième levier contrôle la vitesse de relevage des bras de l'attelage pour une utilisation plus en douceur. 1, fiche 18, Français, - commande%20de%20l%27attelage%20hydraulique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Commission
1, fiche 19, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HMIRC 1, fiche 19, Anglais, HMIRC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Commission Canada 1, fiche 19, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission%20Canada
correct
- HMIRC 1, fiche 19, Anglais, HMIRC
correct
- HMIRC 1, fiche 19, Anglais, HMIRC
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal name: Hazardous Materials Information Review Commission. Applied Title: Hazardous Materials Information Review Commission Canada. 2, fiche 19, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The Hazardous Materials Information Review Commission (HMIRC) is an independent agency accountable to Parliament through the Minister of Health. We work with our stakeholders - industry, labour and governments - to help safeguard both workers and trade secrets in Canada's chemical industry. Our tools include sound scientific expertise, good communication, and dedication to the rights of everyone involved. 3, fiche 19, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Santé et sécurité au travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses
1, fiche 19, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CCRMD 1, fiche 19, Français, CCRMD
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada 1, fiche 19, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20Canada
correct, nom masculin
- CCRMD 1, fiche 19, Français, CCRMD
correct, nom masculin
- CCRMD 1, fiche 19, Français, CCRMD
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l’image de marque, Appellation légale : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. Titre d’usage : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada. 2, fiche 19, Français, - Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses(CCRMD) est un organisme indépendant qui relève du Parlement par l'intermédiaire du ministre de la Santé. Nous collaborons avec nos intervenants-l'industrie, les travailleurs et les gouvernements-pour protéger à la fois les travailleurs et les secrets commerciaux dans l'industrie chimique canadienne. Nos atouts comportent une solide expertise scientifique, une bonne communication et la volonté de faire respecter les droits de toutes les parties concernées. 3, fiche 19, Français, - Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Control de Información Relativa a Materiales Peligrosos de Canadá
1, fiche 19, Espagnol, Consejo%20de%20Control%20de%20Informaci%C3%B3n%20Relativa%20a%20Materiales%20Peligrosos%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Identity Screening Regulations
1, fiche 20, Anglais, Identity%20Screening%20Regulations
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Under the Aeronautics Act. "These Regulations apply in respect of the following passengercarrying flights if the passengers are screened before boarding for weapons, explosive substances, incendiary devices or their components or other dangerous items that could be used to jeopardize the security of an aerodrome or an aircraft: (a) domestic flights ... (b) international flights ...". 1, fiche 20, Anglais, - Identity%20Screening%20Regulations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Règlement sur le contrôle de l'identité
1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Loi sur l'aéronautique. «Le présent règlement s’applique aux vols ci-après transportant des passagers si les passagers font l'objet d’un contrôle avant l'embarquement pour des armes, des substances explosives, des engins incendiaires ou leurs parties constituantes ou d’autres articles dangereux qui pourraient être utilisés pour compromettre la sécurité d’un aérodrome ou d’un aéronef : a) les vols intérieurs [...] b) les vols internationaux [...]. » 1, fiche 20, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Direction de la sûreté des installations nuclaires
1, fiche 21, Anglais, Direction%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20installations%20nuclaires
correct, France
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DSIN 1, fiche 21, Anglais, DSIN
correct, France
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Service central de sûreté des installations nucléaires 1, fiche 21, Anglais, Service%20central%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20installations%20nucl%C3%A9aires
ancienne désignation, correct, France
- SCSIN 1, fiche 21, Anglais, SCSIN
ancienne désignation, correct, France
- SCSIN 1, fiche 21, Anglais, SCSIN
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Direction de la sûreté des installations nucléaires
1, fiche 21, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20installations%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin, France
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DSIN 1, fiche 21, Français, DSIN
correct, nom féminin, France
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Service central de sûreté des installations nucléaires 1, fiche 21, Français, Service%20central%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20installations%20nucl%C3%A9aires
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- SCSIN 1, fiche 21, Français, SCSIN
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- SCSIN 1, fiche 21, Français, SCSIN
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En 1973, le contrôle de la sûreté nucléaire en France relève du Service central de sûreté des installations nucléaires(SCSIN), rattaché au ministre chargé de l'industrie. Ce service devient en 1991 la Direction de la sûreté des installations nucléaires(DSIN), rattachée aux deux ministres chargés respectivement de l'industrie et de l'environnement. 1, fiche 21, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20installations%20nucl%C3%A9aires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Space Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- air operations and movement control
1, fiche 22, Anglais, air%20operations%20and%20movement%20control
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM III [United Nations Angola Verification Mission]. 1, fiche 22, Anglais, - air%20operations%20and%20movement%20control
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- movement control and air operations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opérations aériennes et contrôle des mouvements
1, fiche 22, Français, op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20et%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le poste du Service mobile est transféré au Bureau du contrôle des mouvements de la MINUBH [Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine] et les cinq postes d’agent local ont été inclus dans les effectifs du bureau de liaison de Zagreb [.. ] Toutefois, les cinq agents locaux continueront de fournir à la MINUBH des services extérieurs dans les domaines du contrôle des mouvements et opérations aériennes, et de la relève et des voyages des membres du GIP [Groupe international de police]. 2, fiche 22, Français, - op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20et%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- opération aérienne et contrôle des mouvements
- contrôle des mouvements et opérations aériennes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Control del espacio aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- operaciones aéreas y control de tráfico
1, fiche 22, Espagnol, operaciones%20a%C3%A9reas%20y%20control%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- operación aérea y control de tráfico
- control de tráfico y operaciones aéreas
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- program for an alternative means of examination
1, fiche 23, Anglais, program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
correct, règlement fédéral
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A fee of $30 is payable for processing an application to enroll in a program for an alternative means of examination that is administered solely by the Minister. 1, fiche 23, Anglais, - program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 23, Anglais, - program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- programme d'utilisation d'un mode subsidiaire de contrôle
1, fiche 23, Français, programme%20d%27utilisation%20d%27un%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 30 $ sont à payer pour l'examen de la demande d’inscription dans un programme d’utilisation d’un mode subsidiaire de contrôle dont l'application relève exclusivement du ministre. 1, fiche 23, Français, - programme%20d%27utilisation%20d%27un%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 23, Français, - programme%20d%27utilisation%20d%27un%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Anti-pollution Measures
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- international transaction log 1, fiche 24, Anglais, international%20transaction%20log
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The compliance of each Annex B Party with its emission target will be assessed by comparing its emissions during the commitment period with the assigned amount held by the Party. A system of electronic registries is being established to keep track of the levels of assigned amount for each Party. ... In order to transparently coordinate and track the movement of all these units, registries are linked via secure [Internet] channels. It is the job of the international transaction log, which is being put in place by the secretariat, to coordinate and monitor all these activities and ensure that each step conforms to the rules set under the Kyoto Protocol. 1, fiche 24, Anglais, - international%20transaction%20log
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mesures antipollution
Fiche 24, La vedette principale, Français
- relevé international des transactions
1, fiche 24, Français, relev%C3%A9%20international%20des%20transactions
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le respect des engagements pris par chacune des Parties visées à l'annexe B est évalué en comparant les émissions produites au cours de la période d’engagement aux quantités attribuées. Un système de registres électroniques est en train d’être mis en place afin de suivre l'évolution de ces quantités. [...] Afin d’assurer avec transparence la coordination et le suivi du mouvement de toutes ces unités, les registres sont reliés par des lignes Internet sûres. C'est le relevé international des transactions, que le secrétariat est en train de mettre en place, qui coordonne et contrôle toutes ces activités et qui veille à ce que chaque étape du processus soit conforme aux règles du Protocole de Kyoto. 1, fiche 24, Français, - relev%C3%A9%20international%20des%20transactions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- extra
1, fiche 25, Anglais, extra
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- extra work 2, fiche 25, Anglais, extra%20work
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Additional work not originally included in the contract. 3, fiche 25, Anglais, - extra
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Item of work not provided for in the contract as awarded but found by the engineer (or other senior responsible person) to be essential for the satisfactory completion of the contract within its intended scope. 4, fiche 25, Anglais, - extra
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
extra work; extra: terms and definition (j) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 25, Anglais, - extra
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- travaux supplémentaires
1, fiche 25, Français, travaux%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- travaux non prévus 2, fiche 25, Français, travaux%20non%20pr%C3%A9vus
correct
- travaux hors devis 3, fiche 25, Français, travaux%20hors%20devis
correct, nom masculin
- extra 4, fiche 25, Français, extra
correct, nom masculin, invariable
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Accroissement des prestations d’un marché. 4, fiche 25, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d’effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois [...] le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. Ces travaux seront ventilés [...](travaux faisant partie de la soumission, travaux supplémentaires, travaux en régie). 5, fiche 25, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
travaux supplémentaires; extra : termes et définition (j) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 25, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- scaife
1, fiche 26, Anglais, scaife
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- wheel 2, fiche 26, Anglais, wheel
- cutting wheel 2, fiche 26, Anglais, cutting%20wheel
- polishing scaife 3, fiche 26, Anglais, polishing%20scaife
- polishing disc 4, fiche 26, Anglais, polishing%20disc
- polishing wheel 5, fiche 26, Anglais, polishing%20wheel
- diamond lap 6, fiche 26, Anglais, diamond%20lap
- lap 7, fiche 26, Anglais, lap
à éviter, voir observation, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A round, cast-iron disc charged with diamond powder used to polish a diamond. 8, fiche 26, Anglais, - scaife
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The same scaife is used for all of the steps of faceting and polishing. The coarsest abrasives are placed in the center and the abrasives become finer as they reach the outside edge. Brillianteering and polishing take place farther out on the scaife than blocking and cross-working. 9, fiche 26, Anglais, - scaife
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
lap: The rotary metal or wooden disc (sometimes surfaced with cloth or leather) used by lapidaries for polishing gemstones. For diamond polishing the lap is made of cast iron and is called a scaife or a mill. 7, fiche 26, Anglais, - scaife
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- scaif
- skeif
- skaif
- scaive
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 26, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- plateau de polissage 2, fiche 26, Français, plateau%20de%20polissage
nom masculin
- disque de polissage 3, fiche 26, Français, disque%20de%20polissage
nom masculin
- plateau 3, fiche 26, Français, plateau
nom masculin
- meule de diamantaire 4, fiche 26, Français, meule%20de%20diamantaire
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Plateau en fonte enduit de poudre de diamant servant à la taille et au polissage. 5, fiche 26, Français, - meule
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une meule de diamantaire comporte une zone de taille, où la surface du diamant est en quelque sorte rabotée par arrachage de matière, et une zone de polissage, où la facette formée est polie par abrasion des irrégularités de l’usure précédente (à l’aide de poudre d’une granulation plus fine). 4, fiche 26, Français, - meule
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Pour tailler les facettes, on fixe le diamant dans un dop [qui] est posé sur la meule de fonte poreuse garnie de poudre de diamant. Cette meule horizontale tourne à grande vitesse. Le diamantaire appuie sur son dop pour user un peu le diamant, puis, d’un geste vif, il relève le dop et contrôle à la loupe que le début de facette se forme bien [...] 6, fiche 26, Français, - meule
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Disque [...] tournant généralement horizontalement. 7, fiche 26, Français, - meule
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Public Property
- Real Estate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- commissioning
1, fiche 27, Anglais, commissioning
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The initial control strategy is the responsibility of the system designer ... During the commissioning of the system, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] maintains final decision as to the control sequence. 2, fiche 27, Anglais, - commissioning
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term used at Public Works and Government Services Canada in reference to buildings. Source: translator in the Translation Unit - Realty Management and Government Contracts (Translation Bureau). 3, fiche 27, Anglais, - commissioning
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Immobilier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mise en service
1, fiche 27, Français, mise%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La stratégie de contrôle initiale relève de la compétence du concepteur du système [...] Pendant la mise en service du système, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] continue de prendre la décision définitive en ce qui concerne la séquence de contrôle. 2, fiche 27, Français, - mise%20en%20service
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Propiedad pública
- Bienes raíces
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- puesta en servicio
1, fiche 27, Espagnol, puesta%20en%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Air Freight
- Cargo (Water Transport)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cargo manifest
1, fiche 28, Anglais, cargo%20manifest
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- manifest of the good 2, fiche 28, Anglais, manifest%20of%20the%20good
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A document listing all cargo consignments on board a truck, vessel, or aircraft, and giving the quantity, identifying marks, consignor, and consignee of each item. 3, fiche 28, Anglais, - cargo%20manifest
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cargo manifest: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 28, Anglais, - cargo%20manifest
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Fret aérien
- Cargaisons (Transport par eau)
- Camionnage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- manifeste de marchandises
1, fiche 28, Français, manifeste%20de%20marchandises
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- manifeste marchandises 2, fiche 28, Français, manifeste%20marchandises
correct, nom masculin
- manifeste de cargaison 3, fiche 28, Français, manifeste%20de%20cargaison
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle de la douane peut [...] s’exercer sur le «manifeste marchandises», relevé récapitulatif de toutes les marchandises à bord qui est dressé par les soins de l'agent [du véhicule ou du personnel navigant] sur le vu des connaissements-chefs détenus par le capitaine. 2, fiche 28, Français, - manifeste%20de%20marchandises
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
manifeste de marchandises : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 28, Français, - manifeste%20de%20marchandises
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
manifeste de cargaison : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 28, Français, - manifeste%20de%20marchandises
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte por camión
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- manifiesto de carga
1, fiche 28, Espagnol, manifiesto%20de%20carga
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
manifiesto de carga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - manifiesto%20de%20carga
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- performance target
1, fiche 29, Anglais, performance%20target
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A focus or goal that a policy, program or initiative works to obtain. Normally, this is a planned result that is not always within the control of the department that established it. 2, fiche 29, Anglais, - performance%20target
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cible de rendement
1, fiche 29, Français, cible%20de%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cible en matière de rendement 1, fiche 29, Français, cible%20en%20mati%C3%A8re%20de%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Accent ou objectif sur lequel porte une politique, un programme ou une initiative. Représente normalement un résultat prévu qui ne relève pas toujours du contrôle du ministère qui l'a fixé. 2, fiche 29, Français, - cible%20de%20rendement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans les R apports sur le rendement ministériels et/ou dans le rapport annuel au Parlement intitulé "Rendre compte des résultats", déposé par le président du Conseil du Trésor. 3, fiche 29, Français, - cible%20de%20rendement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Office Automation Committee
1, fiche 30, Anglais, Office%20Automation%20Committee
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- OAC 1, fiche 30, Anglais, OAC
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, fiche 30, Anglais, - Office%20Automation%20Committee
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The PWGSC Office Automation Committee (OAC) is a forum for the PWGSC Sectors to determine the business requirements for office automation (OA), recommend the overall OA strategy and recommend OA priorities. OA is defined as a set of products and services used to automate, store, retrieve and transmit information through a computer-based desktop environment. OA services include user interface, information integration, management and sharing, workflow control and messaging. The OAC provides input and evaluation on the latest developments and initiatives affecting the entire Department. The OAC reports to Business, Information and Technology Alignment Sub-Committee (BITASC) and communicates regularly with the Infrastructure Sub - Committee (ISC). 1, fiche 30, Anglais, - Office%20Automation%20Committee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité de la bureautique
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CB 1, fiche 30, Français, CB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le Comité de la bureautique de TPSGC est composé de représentants des secteurs qui sont chargés de déterminer les besoins fonctionnels, de recommander une stratégie globale et d’établir les priorités en matière de bureautique. La bureautique est définie comme l'ensemble des produits et des services informatiques qui permettent d’automatiser, de sauvegarder, de récupérer et de transmettre de l'information. Les services de bureautique comprennent des services d’interface utilisateur et de messagerie ainsi que des services liés à l'intégration, à la gestion et au partage de l'information et au contrôle de l'acheminement du travail. Le Comité de la bureautique évalue les dernières réalisations et initiatives qui touchent l'ensemble du Ministère et soumet des commentaires à leur sujet. Il relève du Sous-comité d’orientation de l'information de l'entreprise et de la technologie(SCOIET), et ses membres entretiennent des rapports avec ceux du Sous-comité de l'infrastructure(SCI). 1, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- agency code
1, fiche 31, Anglais, agency%20code
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The numbering system is based on the Ministry to which each department or agency is reporting. Each ministry has been given a 2 digit code. All departments and agencies within a ministry are given 3 digit codes which are not the same as the department numbers used by SSC as control codes in the Central Accounting System. Within a department, each of its programs has a separate third digit. Each agency reporting to a ministry has a separate 3 digit number, the first 2 digits being the same as those for other agencies reporting to the same ministry. The Agency codes are consecutive to the department's code. 2, fiche 31, Anglais, - agency%20code
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- code d'organisme
1, fiche 31, Français, code%20d%27organisme
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le système de numérotation est établi d’après le portefeuille dont relève chaque ministère ou organisme. Le code du portefeuille comprend deux chiffres, tandis que celui des ministères et organismes qui le composent en comprend trois qui ne sont pas les mêmes que ceux des ministères utilisés pas ASC comme codes de contrôle pour le système central de la comptabilité. À l'intérieur du ministère, le troisième chiffre sert à identifier les programmes. Le code des organismes relevant du portefeuille comprend aussi trois chiffres, les deux premiers étant identiques à ceux des autres organismes du même portefeuille. Les codes des organismes suivent, dans l'ordre séquentiel, celui du ministère. 2, fiche 31, Français, - code%20d%27organisme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Working Group
1, fiche 32, Anglais, Accommodation%20Working%20Group
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A working group responsible for office space needed and how this space is used. It falls under the responsibility of the Management Command and Control Engineering Team of the Department of National Defence. 1, fiche 32, Anglais, - Accommodation%20Working%20Group
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la gestion des locaux
1, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail chargé de voir à l'aménagement des locaux et à leur utilisation. Ce groupe relève de l'Équipe de restructuration-Gestion, commandement et contrôle, au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 32, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20locaux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- third line materiel 1, fiche 33, Anglais, third%20line%20materiel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
National stocks which may be held at supply or ammunition depots or at bases as dispersed stocks under NDHQ control with custody only provided by the base. 1, fiche 33, Anglais, - third%20line%20materiel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- matériel de troisième échelon 1, fiche 33, Français, mat%C3%A9riel%20de%20troisi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Stocks nationaux susceptibles d’être détenus dans des dépôts d’approvisionnement ou de munitions ou dans des bases à titre de stocks disséminés demeurant sous le contrôle du QGDN mais dont la garde relève exclusivement de la base. 1, fiche 33, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20troisi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- radicular sheath
1, fiche 34, Anglais, radicular%20sheath
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Unusual myelographic appearances of the lumbosacral radicular sheaths. (In ACTA RADIOL., DIAGNOSIS, 1972, 13, 762-766, cited in PASCAL data base.) 1, fiche 34, Anglais, - radicular%20sheath
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gaine radiculaire
1, fiche 34, Français, gaine%20radiculaire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'injection de pantopaque dans les racines est une bonne méthode d’évaluation de la sciatique, particulièrement chez les malades avec une sciatique récidivante après les examens diagnostiques multiples, après les opérations lombaires multiples ou lorsque l'étiologie de la sciatique ne peut être déterminée par les méthodes courantes. La localisation de la racine intéressée est réalisée par l'introduction d’une aiguille dans la gaine radiculaire sous contrôle radiographique et après injection de lidocaïne à 1 %.(Relevé dans J. BONE JOINT SURG., AMER. ÉDITION, 1974, 56(7) 1435-1444, cité dans la base de données Pascal.) 2, fiche 34, Français, - gaine%20radiculaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- numbering system
1, fiche 35, Anglais, numbering%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The numbering system is based on the Ministry to which each department or agency is reporting. Each ministry has been given a 2 digit code. All departments and agencies within a ministry are given 3 digit codes which are not the same at the department numbers used by SSC [Supply and Services Canada] as control codes in the Central Accounting System. Within a department, each of its programs has a separate third digit. 1, fiche 35, Anglais, - numbering%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de numérotation
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le système de numérotation est établi d’après le portefeuille dont relève chaque ministère ou organisme. Le code du portefeuille comprend deux chiffres, tandis que celui des ministères et organismes qui le composent en comprend trois qui ne sont pas les mêmes que ceux des ministères utilisés par ASC [ministère des Approvisionnements et Services] comme codes de contrôle pour le système central de la comptabilité. À l'intérieur du ministère, le troisième chiffre sert à identifier les programmes. 1, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- quasi-public sector
1, fiche 36, Anglais, quasi%2Dpublic%20sector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- quasi public sector 2, fiche 36, Anglais, quasi%20public%20sector
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 36, La vedette principale, Français
- secteur semi-public
1, fiche 36, Français, secteur%20semi%2Dpublic
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
semi-public : se dit d’organismes dont le caractère juridique relève à la fois du droit privé et du droit public, ou d’un secteur de l'économie régi par le droit privé mais contrôlé par l'État ou une autre personne publique. 2, fiche 36, Français, - secteur%20semi%2Dpublic
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Nuclear Power Stations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- shift supervisor 1, fiche 37, Anglais, shift%20supervisor
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In the control room hierarchy, a first operator reports to the shift operating supervisor, who reports to the shift supervisor. 1, fiche 37, Anglais, - shift%20supervisor
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
At the Ontario Hydro's Pickering station. 2, fiche 37, Anglais, - shift%20supervisor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Centrales nucléaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- superviseur de poste
1, fiche 37, Français, superviseur%20de%20poste
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Selon la hiérarchie de la salle de contrôle, un premier opérateur relève du superviseur d’opération, lui-même subordonné au superviseur de poste. 1, fiche 37, Français, - superviseur%20de%20poste
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Nuclear Power Stations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shift operating supervisor 1, fiche 38, Anglais, shift%20operating%20supervisor
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
At the Ontario Hydro's Pickering Station. 2, fiche 38, Anglais, - shift%20operating%20supervisor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Centrales nucléaires
Fiche 38, La vedette principale, Français
- superviseur d'opération
1, fiche 38, Français, superviseur%20d%27op%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Selon la hiérarchie de la salle de contrôle, un premier opérateur relève du superviseur d’opération, lui-même subordonné au superviseur de poste. 2, fiche 38, Français, - superviseur%20d%27op%C3%A9ration
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Nervous System
- Pharmacology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- re-uptake blocker 1, fiche 39, Anglais, re%2Duptake%20blocker
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
"non monoamine oxydase inhibitor". This class of medication (antidepressants) includes tricyclic and other re-uptake blockers like Fluoxetin and Fluvoxamin. 1, fiche 39, Anglais, - re%2Duptake%20blocker
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Système nerveux
- Pharmacologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- inhibiteur du recaptage
1, fiche 39, Français, inhibiteur%20du%20recaptage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- inhibiteur de recaptage 1, fiche 39, Français, inhibiteur%20de%20recaptage
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Influence du citalopram (inhibiteur du recaptage de sérotonine), d’agonistes sérotoninergiques S1A/8-OH-DPAT, gepirone, ipsapirone, buspirone et d’un agoniste sérotoninergique S1B (RU 24969) sur la libération de sérotonine dans l’hippocampe de rat in vivo. (Relevé dans British journal of pharmacology, 1989, 96 (2) 283-290, cité dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 39, Français, - inhibiteur%20du%20recaptage
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Essai thérapeutique contrôlé effectué chez 20 patients atteints de dépression nerveuse et visant à déterminer les effets cardio-vasculaires de la paroxetine(inhibiteur de recaptage de sérotonine) administrée à dose thérapeutique.(Relevé dans Psychopharmacologia, 1989, 97(1) 96-98, cité dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 39, Français, - inhibiteur%20du%20recaptage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- NOx control
1, fiche 40, Anglais, NOx%20control
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- control of NOx 2, fiche 40, Anglais, control%20of%20NOx
proposition, voir observation
- nitrogen oxides control 2, fiche 40, Anglais, nitrogen%20oxides%20control
proposition
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
We recognize that the control of SO2 in western Canada's power plants is expensive and difficult because of the low sulphur content of the input fuels. On the other hand, NOx control tends to be less expensive than SO2 control. 1, fiche 40, Anglais, - NOx%20control
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
NOx. 2, fiche 40, Anglais, - NOx%20control
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
... nitrogen oxides (NOx) emissions .... 1, fiche 40, Anglais, - NOx%20control
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 40, La vedette principale, Français
- contrôle des émissions de NOx
1, fiche 40, Français, contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9missions%20de%20NOx
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- contrôle des émissions d'oxydes d'azote 1, fiche 40, Français, contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9missions%20d%27oxydes%20d%27azote
proposition, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
NOx. 1, fiche 40, Français, - contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9missions%20de%20NOx
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
(...) oxydes d’azote (NOx) (...). 2, fiche 40, Français, - contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9missions%20de%20NOx
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
"Contrôle des émissions de NOx" : proposé par analogie à "contrôle des émissions de SO2", relevé dans CDN-17F, 1984, p. 22. 1, fiche 40, Français, - contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9missions%20de%20NOx
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-08-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Astronautics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Systems Operation and Design Group 1, fiche 41, Anglais, Systems%20Operation%20and%20Design%20Group
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Astronautique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe de la conception et de l'exploitation des systèmes 1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20la%20conception%20et%20de%20l%27exploitation%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction du contrôle des opérations, Direction générale de l'Aérospatiale et de l'armement 1, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20la%20conception%20et%20de%20l%27exploitation%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-01-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Procedures Information Guide 1, fiche 42, Anglais, Procedures%20Information%20Guide
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Guide d'information générale des procédures 1, fiche 42, Français, Guide%20d%27information%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20proc%C3%A9dures
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Guide de la Division du contrôle du remboursement des chèques, qui relève de la DG de la gestion bancaire et de la comptabilité du Gouvernement du Canada. Source : Photocopie d’extraits du Guide fourni par L. Murray, Élaboration, et opérations nationales. 1, fiche 42, Français, - Guide%20d%27information%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20proc%C3%A9dures
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-12-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Quality Control (Management)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Projects and Review Group 1, fiche 43, Anglais, Projects%20and%20Review%20Group
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe des projets et de la révision 1, fiche 43, Français, Groupe%20des%20projets%20et%20de%20la%20r%C3%A9vision
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Division de la Planification de l'analyse et du contrôle. 1, fiche 43, Français, - Groupe%20des%20projets%20et%20de%20la%20r%C3%A9vision
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


