TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RELEVE CONTROLE [43 fiches]

Fiche 1 2026-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting
  • Federal Administration
CONT

The DCFO reports directly to the CFO [chief financial officer] and is responsible for overseeing the ... financial management function, including the production of the financial statements, external and internal financial reporting and financial control.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
  • Administration fédérale
CONT

Le SDPF relève directement du DPF [dirigeant principal des finances] et est chargé de la surveillance de la fonction de gestion financière [...], y compris de la production des états financiers, des rapports financiers externes et internes et du contrôle financier.

OBS

adjoint du dirigeant principal des finances; adjointe du dirigeant principal des finances; adjoint au dirigeant principal des finances; adjointe au dirigeant principal des finances; ADPF : Ces désignations sont utilisées couramment, mais le terme «adjoint», employé comme nom, ne désigne pas une personne qui remplace le dirigeant principal des finances (DPF) en cas d’absence. Le substantif «adjoint» désigne une personne qui seconde une autre personne dans ses fonctions.

OBS

adjoint au dirigeant principal des finances; adjointe au dirigeant principal des finances : Ces désignations sont déconseillées, car le mot «adjoint», employé comme nom, se construit avec la préposition «de».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Immunology
OBS

The National Advisory Committee on Immunization (NACI) is a national advisory committee of experts in the fields of pediatrics, infectious diseases, immunology, pharmacy, nursing, epidemiology, pharmacoeconomics, social science and public health. NACI has been providing guidance on the use of vaccines currently or newly approved for use in Canada to the Government of Canada since 1964. The Committee reports to the Vice-President of the Infectious Disease Prevention and Control Branch, and works with staff of the Centre for Immunization and Respiratory Infectious Diseases of the Public Health Agency of Canada to provide ongoing and timely medical, scientific and public health advice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immunologie
OBS

Le Comité consultatif national de l'immunisation(CCNI) est un organisme consultatif externe d’experts dans les domaines de la pédiatrie, des maladies infectieuses, de l'immunologie, de la pharmacie, des soins infirmiers, de l'épidémiologie, de la pharmacoéconomie, des sciences sociales et de la santé publique. Depuis 1964, le CCNI fournit au gouvernement du Canada des directives sur l'utilisation des vaccins déjà ou nouvellement approuvés en vue de leur utilisation au Canada. Le comité relève du vice-président de la Direction générale de la prévention et du contrôle des maladies infectieuses et travaille avec le personnel du Centre d’immunisation et des maladies respiratoires infectieuses de l'Agence de la santé publique du Canada pour fournir des conseils médicaux, scientifiques et de santé publique continus et opportuns.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Inmunología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
CONT

Le lieu de contrôle financier, c'est-à-dire la conviction selon laquelle le succès financier relève de facteurs internes contrôlables(habiletés, efforts, etc.) ou de facteurs externes incontrôlables(destin, chance, etc.), est l'une des convictions qui déterminent la gestion financière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Banking
DEF

A terminal used in place of a cash register in a store for customer checkout and such added functions as recording inventory data, transferring funds and checking credit.

OBS

point-of-sale terminal; POS terminal: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • point of sale terminal
  • retail point of sale terminal

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Banque
DEF

Terminal utilisé comme caisse enregistreuse dans un magasin, et servant également au relevé des stocks, aux virements financiers et au contrôle du crédit.

OBS

terminal point de vente : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Operaciones bancarias
DEF

Terminal en una operación al detalle que está conectado a una computadora (ordenador) para poder recoger y almacenar los datos al efectuarse una venta.

OBS

Es el de transacciones electrónicas situado en la tienda o punto de venta final, y conectado al ordenador central de un banco. Sirve para dos tipos de operaciones: procesar tarjetas de crédito, y lo propio con tarjetas de pago.

OBS

El sustantivo "terminal" puede ser tanto masculino como femenino.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

A robot part such as a transducer, that detects a physical phenomenon and relays information to a robot-control device.

OBS

Sensors are classified into contact and noncontact sensors. Contact sensors are either torque or touch sensor whereas noncontact sensors are divided into proximity, electron-optical imaging and range imaging sensors.

OBS

sensor: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Composante d’un robot tel un transducteur, qui relève l'information sur des phénomènes physiques et la transmet au dispositif robotique de contrôle.

OBS

Les capteurs à contact (capteurs de force, capteurs tactiles) se distinguent des capteurs sans contact (proximétriques, optroniques, inductifs).

OBS

capteur : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

An element of the sensor subsystem which is subordinate in this role to a parent sensor coordination centre.

OBS

It is used to extend the surveillance coverage and to intercept target within its area of responsibility.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

OBS

control and reporting post; CRP: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Élément d’un réseau de capteurs qui, aux fins de contrôle et compte-rendu, relève d’un centre de coordination des capteurs.

OBS

Il sert à étendre la surveillance et à intercepter l’objectif dans son secteur de responsabilité.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

poste de détection et de contrôle; CRP : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistical Surveys
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

It was noted that total recreational catches recorded in 1992 exceeded the total recreational quota by 13%. The discrepancy between the quota and the actual catch ranged from zero to 23% ... Attention was also drawn to the discrepancy between angling catch estimates by traditional methods and catches estimated by the bus route creel survey method on the Humber River in 1992. Catch estimates based on the creel survey suggest that catches were actually twice as high as reported. These results question the utility of traditional catch and effort statistics collection methods in quota monitoring and in evaluating the effect of the closure of the commercial fishery on recreational fisheries harvests.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
CONT

Il a été noté que les prises totales de la pêche récréative de 1992 étaient supérieures de 13 % au quota total de cette pêche. L'écart entre le quota et les prises réelles variait de 0 à 23 % [...] On a aussi fait ressortir l'écart entre les estimations des prises de la pêche récréative faites par les méthodes habituelles et celles faites par la méthode du relevé des prises par itinéraire utilisée en 1992 pour la rivière Humber. Les estimations des prises basées sur le relevé des prises donnaient une valeur correspondant au double de la valeur signalée. Ces résultats remettent en question l'utilité des méthodes classiques d’obtention de données statistiques sur les prises et l'effort pour le contrôle des quotas et l'évaluation des effets de la fermeture de la pêche commerciale sur la récolte de la pêche récréative.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Human Diseases
OBS

The Canada Communicable Disease Report is a bilingual, open-access, peer-reviewed journal on the prevention and control of emerging and persistent infectious diseases.

OBS

[The CCDR is] published by the Public Health Agency of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maladies humaines
OBS

Le Relevé des maladies transmissibles au Canada est une publication bilingue et libre d’accès revue par un comité de lecture portant sur la prévention et le contrôle des maladies infectieuses nouvelles et tenaces.

OBS

[Le RMTC est] publié par l’Agence de la santé publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

The effects of rapid technological change have been experienced most profoundly in the air sector. The Department has encountered a number of challenges, for example, in the development and implementation of its Radar Modernization Project (RAMP) and Canadian Automated Air Traffic System (CAATS) project. RAMP, completed in 1995, has modernized the air traffic control radar network. CAATS, now the responsibility of NAV CANADA, is designed to automate air traffic control operations across the country.

Terme(s)-clé(s)
  • Radar Modernisation Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Les effets de l'évolution technologique se sont surtout fait sentir dans le secteur du transport aérien. C'est ainsi que le Ministère a eu à faire face à de nombreux problèmes lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de son Projet de modernisation des radars(RAMP) et du projet d’automatisation du Système canadien de contrôle de la circulation aérienne(CAATS). Le projet RAMP, mené à terme en 1995, a permis de moderniser le réseau de radars utilisé pour le contrôle de la circulation aérienne. Le projet relève maintenant de NAV CANADA et vise l'automatisation de toutes les activités de contrôle aérien qui se déroulent au pays.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Government Contracts
DEF

In contracting, the form submitted by the contractor to the ... architect for payment of services, labor, and materials provided for a given period toward the completion of a project. All amounts are customarily verified by the ... architect and forwarded to the owner for payment.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Marchés publics
DEF

Pièce établie périodiquement par l’entrepreneur titulaire d’un marché de bâtiment, indiquant les quantités d’ouvrages et d’approvisionnements réalisés, avec les prix correspondants. Elles sont remises au maître d’œuvre pour l’établissement des décomptes de travaux.

CONT

[...] afin d’effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois, sous la surveillance du chef de chantier, le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. [...] Il sera possible d’établir alors une situation de travaux qui sera remise au client(en vue de règlement ou de demande d’acompte) [...]

OBS

Voir aussi «état de situation» (in Vocabulaire international des termes d’urbanisme et d’architecture, 1970, vol. 1, p. 222), qui désigne une notion analogue, mais propre au cas des marchés privés.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pre-Fire Planning
  • Fire Prevention
CONT

During a fire emergency, the chief fire emergency warden shall assume full authority for and control of the fire emergency organization and for the evacuation of building occupants until such time as the emergency is terminated or the fire department arrives at the scene and assumes responsibility.

Français

Domaine(s)
  • Prévision des incendies
  • Prévention des incendies
CONT

Lorsqu'il y a un incendie, le chef des secours en cas d’incendie se charge entièrement de la direction et du contrôle de l'organisation des secours en cas d’incendie, et de l'évacuation des occupants de l'immeuble, jusqu'à ce que l'alerte soit passée ou que le service d’incendie arrive sur les lieux et prenne la relève.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Security
  • Occupational Health and Safety
OBS

The Regulatory Affairs and Appeals Division is part of the Hazardous Materials Information Review Commission, under Health Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Santé et sécurité au travail
OBS

La Division des affaires réglementaires et des appels fait partie du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, et celui-ci relève de Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

An audit procedure in which cash on hand is physically counted and balanced against the accounting records of transactions.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Dénombrement des liquidités confiées à une personne, effectué à des fins de contrôle et qui donne lieu habituellement à un relevé de caisse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Comprobación de los movimientos de caja, especialmente del dinero y talones allí depositados. La realiza el propio cajero o un auditor.

OBS

arqueo de caja: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Fire Safety
  • Emergency Management
CONT

The operations section chief reports directly to the incident officer and is responsible for all activities focused on reducing the immediate hazard, saving lives and property, establishing situational control and restoring of normal operations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Sécurité incendie
  • Gestion des urgences
CONT

Le chef du secteur des opérations relève directement de l'officier commandant et est responsable de toutes les activités axées sur la réduction du risque immédiat, le sauvetage de vies, la protection des biens, le contrôle de la situation, de même que la reprise des activités normales.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Relève du Groupe du contrôle de la qualité des marchés, Direction du soutien des produits industriels et commerciaux. S’ occupe de contrôler la qualité des marchés éventuels avant leur attribution.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Relève du Groupe du contrôle de la qualité des marchés, Direction du soutien des produits industriels et commerciaux. S’ occupe de contrôler la qualité des marchés après leur attribution.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

The military corps of the CGA [corps du contrôle général des armées] is a group of officers subject to general military status, which facilitates its activity in relation to the rest of the military. There are three ranks: assistant forces controller, forces controller and general forces controller, with no relation to various ranks of the military hierarchy; in terms of precedence, its members are considered as general officers.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Le corps du contrôle général des armées est un corps militaire qui relève directement du ministre [de la Défense]. La hiérarchie propre de ce corps ne comporte aucune assimilation avec celle des différents corps d’officiers, et comprend seulement trois grades : contrôleur adjoint des armées, contrôleur des armées et contrôleur général des armées.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Tractors
  • Mechanical Construction
CONT

3-lever hydraulic hitch control. One lever raises and lowers implements and controls the speed of hitch arm drop. A second lever sets the draft load to desired operating position. A third lever controls the speed at which hitch arms will raise and smooths out the hitch operation.

Français

Domaine(s)
  • Tracteurs agricoles
  • Construction mécanique
CONT

Commande de l'attelage hydraulique à 3 leviers. Un levier relève et abaisse les accessoires et contrôle la vitesse d’abaissement du bras de l'attelage. Un deuxième règle la charge de traction à la position d’utilisation désirée. Un troisième levier contrôle la vitesse de relevage des bras de l'attelage pour une utilisation plus en douceur.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Occupational Health and Safety
OBS

For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal name: Hazardous Materials Information Review Commission. Applied Title: Hazardous Materials Information Review Commission Canada.

OBS

The Hazardous Materials Information Review Commission (HMIRC) is an independent agency accountable to Parliament through the Minister of Health. We work with our stakeholders - industry, labour and governments - to help safeguard both workers and trade secrets in Canada's chemical industry. Our tools include sound scientific expertise, good communication, and dedication to the rights of everyone involved.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Aux fins du Programme de coordination de l’image de marque, Appellation légale : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. Titre d’usage : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada.

OBS

Le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses(CCRMD) est un organisme indépendant qui relève du Parlement par l'intermédiaire du ministre de la Santé. Nous collaborons avec nos intervenants-l'industrie, les travailleurs et les gouvernements-pour protéger à la fois les travailleurs et les secrets commerciaux dans l'industrie chimique canadienne. Nos atouts comportent une solide expertise scientifique, une bonne communication et la volonté de faire respecter les droits de toutes les parties concernées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Salud y seguridad en el trabajo
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Under the Aeronautics Act. "These Regulations apply in respect of the following passengercarrying flights if the passengers are screened before boarding for weapons, explosive substances, incendiary devices or their components or other dangerous items that could be used to jeopardize the security of an aerodrome or an aircraft: (a) domestic flights ... (b) international flights ...".

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Relève de la Loi sur l'aéronautique. «Le présent règlement s’applique aux vols ci-après transportant des passagers si les passagers font l'objet d’un contrôle avant l'embarquement pour des armes, des substances explosives, des engins incendiaires ou leurs parties constituantes ou d’autres articles dangereux qui pourraient être utilisés pour compromettre la sécurité d’un aérodrome ou d’un aéronef : a) les vols intérieurs [...] b) les vols internationaux [...]. »

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Nuclear Plant Safety

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sûreté des centrales nucléaires
OBS

En 1973, le contrôle de la sûreté nucléaire en France relève du Service central de sûreté des installations nucléaires(SCSIN), rattaché au ministre chargé de l'industrie. Ce service devient en 1991 la Direction de la sûreté des installations nucléaires(DSIN), rattachée aux deux ministres chargés respectivement de l'industrie et de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Air Space Control
OBS

UNAVEM III [United Nations Angola Verification Mission].

Terme(s)-clé(s)
  • movement control and air operations

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Contrôle de l'espace aérien
CONT

Le poste du Service mobile est transféré au Bureau du contrôle des mouvements de la MINUBH [Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine] et les cinq postes d’agent local ont été inclus dans les effectifs du bureau de liaison de Zagreb [.. ] Toutefois, les cinq agents locaux continueront de fournir à la MINUBH des services extérieurs dans les domaines du contrôle des mouvements et opérations aériennes, et de la relève et des voyages des membres du GIP [Groupe international de police].

Terme(s)-clé(s)
  • opération aérienne et contrôle des mouvements
  • contrôle des mouvements et opérations aériennes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Control del espacio aéreo
Terme(s)-clé(s)
  • operación aérea y control de tráfico
  • control de tráfico y operaciones aéreas
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A fee of $30 is payable for processing an application to enroll in a program for an alternative means of examination that is administered solely by the Minister.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Des frais de 30 $ sont à payer pour l'examen de la demande d’inscription dans un programme d’utilisation d’un mode subsidiaire de contrôle dont l'application relève exclusivement du ministre.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Anti-pollution Measures
CONT

The compliance of each Annex B Party with its emission target will be assessed by comparing its emissions during the commitment period with the assigned amount held by the Party. A system of electronic registries is being established to keep track of the levels of assigned amount for each Party. ... In order to transparently coordinate and track the movement of all these units, registries are linked via secure [Internet] channels. It is the job of the international transaction log, which is being put in place by the secretariat, to coordinate and monitor all these activities and ensure that each step conforms to the rules set under the Kyoto Protocol.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mesures antipollution
CONT

Le respect des engagements pris par chacune des Parties visées à l'annexe B est évalué en comparant les émissions produites au cours de la période d’engagement aux quantités attribuées. Un système de registres électroniques est en train d’être mis en place afin de suivre l'évolution de ces quantités. [...] Afin d’assurer avec transparence la coordination et le suivi du mouvement de toutes ces unités, les registres sont reliés par des lignes Internet sûres. C'est le relevé international des transactions, que le secrétariat est en train de mettre en place, qui coordonne et contrôle toutes ces activités et qui veille à ce que chaque étape du processus soit conforme aux règles du Protocole de Kyoto.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
DEF

Additional work not originally included in the contract.

DEF

Item of work not provided for in the contract as awarded but found by the engineer (or other senior responsible person) to be essential for the satisfactory completion of the contract within its intended scope.

OBS

extra work; extra: terms and definition (j) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Accroissement des prestations d’un marché.

CONT

[...] afin d’effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois [...] le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. Ces travaux seront ventilés [...](travaux faisant partie de la soumission, travaux supplémentaires, travaux en régie).

OBS

travaux supplémentaires; extra : termes et définition (j) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

A round, cast-iron disc charged with diamond powder used to polish a diamond.

CONT

The same scaife is used for all of the steps of faceting and polishing. The coarsest abrasives are placed in the center and the abrasives become finer as they reach the outside edge. Brillianteering and polishing take place farther out on the scaife than blocking and cross-working.

OBS

lap: The rotary metal or wooden disc (sometimes surfaced with cloth or leather) used by lapidaries for polishing gemstones. For diamond polishing the lap is made of cast iron and is called a scaife or a mill.

Terme(s)-clé(s)
  • scaif
  • skeif
  • skaif
  • scaive

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Plateau en fonte enduit de poudre de diamant servant à la taille et au polissage.

CONT

Une meule de diamantaire comporte une zone de taille, où la surface du diamant est en quelque sorte rabotée par arrachage de matière, et une zone de polissage, où la facette formée est polie par abrasion des irrégularités de l’usure précédente (à l’aide de poudre d’une granulation plus fine).

CONT

Pour tailler les facettes, on fixe le diamant dans un dop [qui] est posé sur la meule de fonte poreuse garnie de poudre de diamant. Cette meule horizontale tourne à grande vitesse. Le diamantaire appuie sur son dop pour user un peu le diamant, puis, d’un geste vif, il relève le dop et contrôle à la loupe que le début de facette se forme bien [...]

OBS

Disque [...] tournant généralement horizontalement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Public Property
  • Real Estate
CONT

The initial control strategy is the responsibility of the system designer ... During the commissioning of the system, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] maintains final decision as to the control sequence.

OBS

Term used at Public Works and Government Services Canada in reference to buildings. Source: translator in the Translation Unit - Realty Management and Government Contracts (Translation Bureau).

Français

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
  • Immobilier
CONT

La stratégie de contrôle initiale relève de la compétence du concepteur du système [...] Pendant la mise en service du système, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] continue de prendre la décision définitive en ce qui concerne la séquence de contrôle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Propiedad pública
  • Bienes raíces
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Air Freight
  • Cargo (Water Transport)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

A document listing all cargo consignments on board a truck, vessel, or aircraft, and giving the quantity, identifying marks, consignor, and consignee of each item.

OBS

cargo manifest: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee and by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Fret aérien
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Camionnage
CONT

Le contrôle de la douane peut [...] s’exercer sur le «manifeste marchandises», relevé récapitulatif de toutes les marchandises à bord qui est dressé par les soins de l'agent [du véhicule ou du personnel navigant] sur le vu des connaissements-chefs détenus par le capitaine.

OBS

manifeste de marchandises : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

manifeste de cargaison : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Carga aérea
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte por camión
OBS

manifiesto de carga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

A focus or goal that a policy, program or initiative works to obtain. Normally, this is a planned result that is not always within the control of the department that established it.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Accent ou objectif sur lequel porte une politique, un programme ou une initiative. Représente normalement un résultat prévu qui ne relève pas toujours du contrôle du ministère qui l'a fixé.

OBS

Terminologie utilisée dans les R apports sur le rendement ministériels et/ou dans le rapport annuel au Parlement intitulé "Rendre compte des résultats", déposé par le président du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Office Automation
OBS

Public Works and Government Services Canada (PWGSC).

OBS

The PWGSC Office Automation Committee (OAC) is a forum for the PWGSC Sectors to determine the business requirements for office automation (OA), recommend the overall OA strategy and recommend OA priorities. OA is defined as a set of products and services used to automate, store, retrieve and transmit information through a computer-based desktop environment. OA services include user interface, information integration, management and sharing, workflow control and messaging. The OAC provides input and evaluation on the latest developments and initiatives affecting the entire Department. The OAC reports to Business, Information and Technology Alignment Sub-Committee (BITASC) and communicates regularly with the Infrastructure Sub - Committee (ISC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bureautique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).

OBS

Le Comité de la bureautique de TPSGC est composé de représentants des secteurs qui sont chargés de déterminer les besoins fonctionnels, de recommander une stratégie globale et d’établir les priorités en matière de bureautique. La bureautique est définie comme l'ensemble des produits et des services informatiques qui permettent d’automatiser, de sauvegarder, de récupérer et de transmettre de l'information. Les services de bureautique comprennent des services d’interface utilisateur et de messagerie ainsi que des services liés à l'intégration, à la gestion et au partage de l'information et au contrôle de l'acheminement du travail. Le Comité de la bureautique évalue les dernières réalisations et initiatives qui touchent l'ensemble du Ministère et soumet des commentaires à leur sujet. Il relève du Sous-comité d’orientation de l'information de l'entreprise et de la technologie(SCOIET), et ses membres entretiennent des rapports avec ceux du Sous-comité de l'infrastructure(SCI).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

The numbering system is based on the Ministry to which each department or agency is reporting. Each ministry has been given a 2 digit code. All departments and agencies within a ministry are given 3 digit codes which are not the same as the department numbers used by SSC as control codes in the Central Accounting System. Within a department, each of its programs has a separate third digit. Each agency reporting to a ministry has a separate 3 digit number, the first 2 digits being the same as those for other agencies reporting to the same ministry. The Agency codes are consecutive to the department's code.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Le système de numérotation est établi d’après le portefeuille dont relève chaque ministère ou organisme. Le code du portefeuille comprend deux chiffres, tandis que celui des ministères et organismes qui le composent en comprend trois qui ne sont pas les mêmes que ceux des ministères utilisés pas ASC comme codes de contrôle pour le système central de la comptabilité. À l'intérieur du ministère, le troisième chiffre sert à identifier les programmes. Le code des organismes relevant du portefeuille comprend aussi trois chiffres, les deux premiers étant identiques à ceux des autres organismes du même portefeuille. Les codes des organismes suivent, dans l'ordre séquentiel, celui du ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

A working group responsible for office space needed and how this space is used. It falls under the responsibility of the Management Command and Control Engineering Team of the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe de travail chargé de voir à l'aménagement des locaux et à leur utilisation. Ce groupe relève de l'Équipe de restructuration-Gestion, commandement et contrôle, au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

National stocks which may be held at supply or ammunition depots or at bases as dispersed stocks under NDHQ control with custody only provided by the base.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Stocks nationaux susceptibles d’être détenus dans des dépôts d’approvisionnement ou de munitions ou dans des bases à titre de stocks disséminés demeurant sous le contrôle du QGDN mais dont la garde relève exclusivement de la base.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
CONT

Unusual myelographic appearances of the lumbosacral radicular sheaths. (In ACTA RADIOL., DIAGNOSIS, 1972, 13, 762-766, cited in PASCAL data base.)

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

L'injection de pantopaque dans les racines est une bonne méthode d’évaluation de la sciatique, particulièrement chez les malades avec une sciatique récidivante après les examens diagnostiques multiples, après les opérations lombaires multiples ou lorsque l'étiologie de la sciatique ne peut être déterminée par les méthodes courantes. La localisation de la racine intéressée est réalisée par l'introduction d’une aiguille dans la gaine radiculaire sous contrôle radiographique et après injection de lidocaïne à 1 %.(Relevé dans J. BONE JOINT SURG., AMER. ÉDITION, 1974, 56(7) 1435-1444, cité dans la base de données Pascal.)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1995-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The numbering system is based on the Ministry to which each department or agency is reporting. Each ministry has been given a 2 digit code. All departments and agencies within a ministry are given 3 digit codes which are not the same at the department numbers used by SSC [Supply and Services Canada] as control codes in the Central Accounting System. Within a department, each of its programs has a separate third digit.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le système de numérotation est établi d’après le portefeuille dont relève chaque ministère ou organisme. Le code du portefeuille comprend deux chiffres, tandis que celui des ministères et organismes qui le composent en comprend trois qui ne sont pas les mêmes que ceux des ministères utilisés par ASC [ministère des Approvisionnements et Services] comme codes de contrôle pour le système central de la comptabilité. À l'intérieur du ministère, le troisième chiffre sert à identifier les programmes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
OBS

semi-public : se dit d’organismes dont le caractère juridique relève à la fois du droit privé et du droit public, ou d’un secteur de l'économie régi par le droit privé mais contrôlé par l'État ou une autre personne publique.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1992-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Nuclear Power Stations
CONT

In the control room hierarchy, a first operator reports to the shift operating supervisor, who reports to the shift supervisor.

OBS

At the Ontario Hydro's Pickering station.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Centrales nucléaires
CONT

Selon la hiérarchie de la salle de contrôle, un premier opérateur relève du superviseur d’opération, lui-même subordonné au superviseur de poste.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Nuclear Power Stations
OBS

At the Ontario Hydro's Pickering Station.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Centrales nucléaires
CONT

Selon la hiérarchie de la salle de contrôle, un premier opérateur relève du superviseur d’opération, lui-même subordonné au superviseur de poste.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Pharmacology
CONT

"non monoamine oxydase inhibitor". This class of medication (antidepressants) includes tricyclic and other re-uptake blockers like Fluoxetin and Fluvoxamin.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Pharmacologie
CONT

Influence du citalopram (inhibiteur du recaptage de sérotonine), d’agonistes sérotoninergiques S1A/8-OH-DPAT, gepirone, ipsapirone, buspirone et d’un agoniste sérotoninergique S1B (RU 24969) sur la libération de sérotonine dans l’hippocampe de rat in vivo. (Relevé dans British journal of pharmacology, 1989, 96 (2) 283-290, cité dans la base de données PASCAL.)

CONT

Essai thérapeutique contrôlé effectué chez 20 patients atteints de dépression nerveuse et visant à déterminer les effets cardio-vasculaires de la paroxetine(inhibiteur de recaptage de sérotonine) administrée à dose thérapeutique.(Relevé dans Psychopharmacologia, 1989, 97(1) 96-98, cité dans la base de données PASCAL.)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
CONT

We recognize that the control of SO2 in western Canada's power plants is expensive and difficult because of the low sulphur content of the input fuels. On the other hand, NOx control tends to be less expensive than SO2 control.

OBS

NOx.

OBS

... nitrogen oxides (NOx) emissions ....

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
OBS

NOx.

OBS

(...) oxydes d’azote (NOx) (...).

OBS

"Contrôle des émissions de NOx" : proposé par analogie à "contrôle des émissions de SO2", relevé dans CDN-17F, 1984, p. 22.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Astronautique
OBS

Relève de la Direction du contrôle des opérations, Direction générale de l'Aérospatiale et de l'armement

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1985-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Guide de la Division du contrôle du remboursement des chèques, qui relève de la DG de la gestion bancaire et de la comptabilité du Gouvernement du Canada. Source : Photocopie d’extraits du Guide fourni par L. Murray, Élaboration, et opérations nationales.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1984-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Quality Control (Management)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Relève de la Division de la Planification de l'analyse et du contrôle.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :