TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RELEVE DEFINITIF [18 fiches]

Fiche 1 2024-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

The Joint Park Management Committee (JPMC), comprising of members from the Nisga'a Nation and British Columbia, jointly manages Anhluut'ukwsim Laxmihl Angwinga'asanskwhl Nisga'a, or Nisga'a Memorial Lava Bed Park. The JPMC was established in 1992, and continues under provisions of the Nisga'a Final Agreement.

OBS

Joint Park Management Committee: title taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Le Comité conjoint de gestion du parc, qui est composé de représentants de la Nation Nisga’a et de la Colombie-Britannique, gère le parc Anhluut’ukwsim Laxmihl Angwinga’asanskwhl Nisga’a (parc commémoratif du champ de lave des Nisga’a). Le Comité a été établi en 1992 et exerce ses activités en vertu des dispositions de l’Accord définitif Nisga’a.

OBS

Comité conjoint de gestion du parc : titre relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

land claims agreement: term used in the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Accord sur des revendications territoriales : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Surveying
  • Aboriginal Law
OBS

surveyor general: observation taken from Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations (Champagne and Aishihik; and, term used in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwichi'in, Mackenzie Delta.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arpentage
  • Droit autochtone
OBS

Arpenteur en chef des terres du Canada nommé de la manière autorisée par la loi ou la personne autorisée par le ministre de l’Énergie, des Mines et des Ressources à exercer une partie ou l’ensemble des fonctions de l’arpenteur en chef.

OBS

arpenteur en chef : observation relevé dans l'Accord-cadre définitif-Premières nations du Yukon(Champagne et Aishihik) ;et, terme employé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwichi’in, delta du Mackenzie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

The total number of animals of a freshwater fish or wildlife species which, in the manner established by this chapter, are deemed not to be required for conservation.

OBS

total allowable harvest: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Yukon First Nations (Champagne and Aishihik); and term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and the Nisga'a Final Agreement [the lettrer "g" in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Nombre total d’individus d’une espèce de poisson d’eau douce ou d’animal sauvage qui, conformément aux dispositions du présent chapitre, ne sont pas réputés nécessaires à des fins de conservation.

OBS

récolte totale autorisée : terme et définition relevés dans l’Accord-cadre définitif - Premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik) et, terme employé dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

OBS

total de la récolte admissible : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Environmental Management
OBS

submerged lands: lands below the natural boundary.

OBS

submerged land: term used usually in the plural in the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined] from which the observation was taken.

Terme(s)-clé(s)
  • submerged lands

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Gestion environnementale
OBS

terres submergées : terres sous la limite naturelle.

OBS

terre submergée : terme utilisé habituellement au pluriel dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée] dans lequel l'observation a été relevé.

Terme(s)-clé(s)
  • terres submergées

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Surface Rights Board: official title taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Conseil des droits de surface : titre officiel relevé dans l'Accord-cadre définitif des Gwich’in.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Law of Trusts (common law)
OBS

Nisga'a settlement trust: term from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Droit des fiducies (common law)
OBS

fiducie de règlement Nisga’a : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

Regional District of Kitimat-Stikine: geographical name taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Regional District of Kitimat-Stikine : nom géographique relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • district régional de Kitimat-Stikine

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

Nass wildlife area: term taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

région faunique du Nass : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

migratory game bird: term taken from the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement and used in the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich'in, Mackenzie Delta and in the Umbrella Final Agreement / Gwich'in.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Chasse et pêche sportive
OBS

oiseau migrateur considéré comme gibier : terme relevé dans l'Entente territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu et employé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale-Gwich’in, delta du Mackenzie et dans l'Accord-cadre définitif-Gwich’in.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Heritage
CONT

Heritage sites are protected for aesthetic, historical or ecological reasons.

OBS

Includes archaeological, burial, historical, and sacred sites.

OBS

heritage site: term and observation taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

OBS

Compare with historic site.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Patrimoine
CONT

L’installation d’un barrage sur la rivière Chaudière pourrait réduire ses célèbres chutes [...] à quelques cascades malingres. Et au revoir l’attrait touristique! [...] La rivière n’étant pas classée site patrimonial, le gouvernement du Québec devra trancher.

OBS

site patrimonial : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g »dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes y cultura indígenas
  • Patrimonio
DEF

Sitio que pertenece al patrimonio nacional o de la humanidad.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

fee simple settlement land: term taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in.

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

terre visée par le règlement détenue en fief simple : terme relevé dans l'Accord-cadre définitif-Gwich’in.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

Term taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in.

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Terme relevé dans l'Accord-cadre définitif-Gwich’in.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A system of practices for stewardship and use of forest land aimed at fulfilling relevant ecological (including biological diversity), economic and social functions of the forest in a sustainable manner.

OBS

forest resources management: term taken from the Comprehensive Dene/Metis Land Claim Agreement.

OBS

forest resources management: term taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations (Champagne and Aishihik).

Terme(s)-clé(s)
  • forest resource management

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Système de pratiques pour la gérance et l’utilisation durable des terres boisées à des fins écologiques (notamment conservation de la diversité biologique), économiques et sociales.

OBS

gestion des ressources forestières : terme relevé dans l’Entente sur la revendication territoriale globale - Dénés et Métis du Sahtu

OBS

gestion des ressources forestières : terme relevé dans l'Accord-cadre définitif-premières nation du Yukon(Champagne et Aishihik).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Aboriginal Law
CONT

The reviewer had access to decision documents for about one-half of the assessments examined.

OBS

decision document: term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich'in.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Droit autochtone
OBS

document de décision : terme relevé dans l'accord-cadre définitif des Gwich’in.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
OBS

Category A Land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Category A Lands: term taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Category A Land

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

terre de la catégorie A : terme utilisé habituellement au pluriel dans cette entente.

OBS

terres de la catégorie A : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • terre de la catégorie A

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Finance
OBS

adjusted final share: term taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Finances
OBS

part finale rajustée : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
OBS

Category B Land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Category B Lands: term taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a a should be underlined].

Terme(s)-clé(s)
  • Category B Land

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

terre de la catégorie B : terme utilisé au pluriel habituellement dans cette entente.

OBS

terres de la catégorie B : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Terme(s)-clé(s)
  • terre de la catégorie B

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :