TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RELEVE FENETRES [4 fiches]

Fiche 1 2010-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A component range drawing of windows and window doors including their hardware which may contain information in the form of a table. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Some plans list the sizes and types of doors and windows on a separate schedule.

OBS

window schedule: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Dessin de série de composants relatif aux fenêtres et aux portes-fenêtres, et pouvant contenir des informations présentées sous forme de tableau. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

relevé de fenêtres : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

Site Inventory and Analysis. After a base plan has been prepared (or while the site is being surveyed and measured in order to prepare it), the next step is to conduct a site inventory and analysis ... the site inventory and analysis is undertaken essentially as a tool for the landscape architect to aid in developing the most appropriate solution for the given site. The site inventory and analysis is conducted to a lesser extent for the client, although it does serve as useful information when explaining the logic of the solution to the client.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

L'état des lieux. Il comprend deux levés de plans : le levé de "plan de situation", détaillé, donnant l'environnement : les fossés, les talus, les servitudes et la viabilité(les voies d’accès, etc.). Le levé de "plan intérieur" précisant : les limites de la propriété; l'emplacement des bâtiments; les cotes de niveau du terrain, des soupiraux, des fenêtres, des portes; le style et les matériaux des constructions principales, les végétaux et constructions diverses en place; les pièces d’eau ou ruisseaux et n’ oubliant surtout pas : l'orientation, les vents dominants, les canalisations existantes souterraines et aériennes, les fosses, citernes... L'état des lieux peut être complété par un ou des profils donnant le relevé altimétrique du terrain existant, par une ou des coupes faisant apparaître la nature du sol et du sous-sol.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Protection of Life
CONT

Injurious contact might be prevented by using enclosures, machine guards, worker booths or similar devices.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Sécurité des personnes
CONT

Lorsque les moyens pris pour réduire le bruit à la source sont inefficaces ou insuffisants, et mise à part la protection individuelle(...) il faut songer à des abris acoustiques pour les travailleurs exposés, c'est-à-dire des écrans, ou mieux, des cabines de protection. On en arrivera, avec des cabines bien conçues, à un isolement total. a) Les cabines. A vrai dire, une cabine comporte les mêmes éléments qu'un coffrage de machine. On doit porter cependant une attention particulière à la ventilation et aux ouvertures. Même s’il est préférable d’utiliser la ventilation naturelle, il faut aussi considérer la ventilation mécanique. Pour ce qui est des portes et des fenêtres, leur construction relève des spécialistes en la matière, mais il est bon de connaître les détails de fabrication qui contribuent à réduire le niveau de bruit à l'intérieur de la cabine.

OBS

Moyens de contrôle des gaz et des vapeurs. (...) Moyens techniques. (...) Isolement du travailleur. Le travailleur passe alors, en tout ou en partie, sa période de travail dans une cabine climatisée (...)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architectural Design
CONT

Horizontal roof openings are reminiscent of primitive roof holes used by our ancestors to let the light in and the smoke out. Flat skylights have both drainage and dirt-accumulation problems. Curved or slanted skylights slightly improve these negative conditions.

OBS

skylight ... Also sky-light.

OBS

See record "roof light/lanterneau.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Conception architecturale
CONT

Les fenêtres pour toits en pente constituent une variante améliorée du châssis de toit; elles permettent l’éclairage des combles sans recourir à un dispositif spécial pour la mise en place d’une fenêtre classique (...) Elles sont constituées par un ouvrant vitré de grandes dimensions, placé dans le plan de la toiture et s’ouvrant à l’instar d’un châssis basculant, mais "en visière"; cela permet le nettoyage, empêche la pluie de pénétrer et assure la ventilation.

OBS

Rampant : Incliné, disposé en pente.

OBS

Puits de lumière pour toit incliné : terme relevé dans la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-Spécial Portes et fenêtres, no 1,(non datée), page 80.

OBS

Voir la fiche "lanterneau/roof light".

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :