TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RELEVE MANUTENTION [2 fiches]

Fiche 1 2016-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

[A] grating arrangement on floor allowing air to circulate in refrigerator cars.

Terme(s)-clé(s)
  • duck board

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Élément à claire-voie qui, posé sur le plancher d’un wagon réfrigérant, permet la circulation de l’air.

CONT

Parmi les 160 wagons réfrigérants, 140 sont munis d’un plancher relevable en alliage d’aluminium. Ce plancher, articulé au bas de cloisons latérales est conçu pour faciliter la circulation de l'air sous l'ensemble du chargement. Les caillebotis peuvent supporter le passage d’un chariot de manutention [...] chargé à 2200 kg par roue, mais le wagon peut être utilisé aisément avec plancher relevé pour certains transports(pomme de terre, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
  • Security
  • Environmental Law
Terme(s)-clé(s)
  • gas utilization code

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
  • Sécurité
  • Droit environnemental
CONT

Nouveaux codes et règlements en vertu de la Loi sur les hydrocarbures. [...] Le Ontario Gas Utilization Code(code de l'utilisation du gaz de l'Ontario) et le Ontario Propane Storage, Handling and Utilization Code(code de l'entreposage, de la manutention et de l'utilisation du propane de l'Ontario) sont appliqués par le Programme de la sécurité des combustibles; ce dernier relève de la Division des normes techniques, laquelle fait partie du ministère de la Consommation et du Commerce.

OBS

code de l’utilisation du gaz de l’Ontario : traduction non officielle extraite d’un texte du gouvernement ontarien; il serait préférable de dire : code d’utilisation du gaz de l’Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :