TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RELEVE MOUVEMENTS [8 fiches]

Fiche 1 2022-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Industries - General
DEF

The most recent stage in the development of something, typically incorporating the newest technology, ideas, and features.

CONT

A time when PlayStation 2 and Nintendo GameCube were the state of the art of game consoles.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Industries - Généralités
CONT

Le dernier cri des consoles de jeux. Voici venue la Xbox One, la nouvelle console concoctée par l'américain Microsoft. Puissante et rapide avec un processeur à 8 cœurs, 8 Go [gigaoctets] de mémoire vive, 500 Go de stockage et un lecteur Blu-ray, la relève de la Xbox 360 offre surtout une nouvelle expérience du jeu grâce à son capteur de mouvements nouvelle version : Kinect 2. 0.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Industrias - Generalidades
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la expresión "estado del arte" por ser un calco del inglés y sugiere sustituirla en español, en función del contexto, por otras opciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
OBS

rib test: term proposed by the Musculoskeletal system committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Manœuvre destinée à mettre en évidence une entorse costale : le malade est assis et placé en latéroflexion du côté opposé à la douleur, le bras du côté douloureux relevé par-dessus la tête et fléchi vers l'autre épaule; l'examinateur mobilise la côte douloureuse vers le bas et, ensuite, vers le haut avec la pulpe de ses doigts. S’ il s’agit bien d’une entorse, l'un des ces mouvements est douloureux. Les deux mouvements sont douloureux dans le cas de fracture et ils n’ engendrent aucune douleur dans les atteintes d’origine vertébrale ou névritique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Air Forces
OBS

mobile air movements section; MAMS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces aériennes
OBS

Cette section relève de la 3e Unité des mouvements aériens.

OBS

section mobile des mouvements aériens; SMMA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Sociology of Ideologies
CONT

Just as ideas about national culture and heritage in Latin America are connected to the process of a nation's formation, interest in handicrafts is closely linked to indigenism. Since the 1920s, the national governments in those countries which had a great cultural tradition previous to the Spanish Conquest, have been involved in projects to recover their country's indigenous cultures, as a fundamental element in the consolidation of that nation's identity.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Sociologie des idéologies
CONT

Dans son sens particulier, l'indigénisme désigne des mouvements politiques, sociaux et artistiques qui revalorisent tout ce qui relève du monde indigène. Dans son sens général, il désigne des tendances culturelles et politiques orientées vers des "types" et des "rapports" indigènes. Dans son sens universel, il décrit les relations des peuples dits autochtones avec ceux venus d’ailleurs : ainsi commence la rencontre de deux mondes. Dans ce dernier sens, l'indigénisme implique une connexion avec les dynamiques propres aux mondialisations.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Air Space Control
OBS

UNAVEM III [United Nations Angola Verification Mission].

Terme(s)-clé(s)
  • movement control and air operations

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Contrôle de l'espace aérien
CONT

Le poste du Service mobile est transféré au Bureau du contrôle des mouvements de la MINUBH [Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine] et les cinq postes d’agent local ont été inclus dans les effectifs du bureau de liaison de Zagreb [.. ] Toutefois, les cinq agents locaux continueront de fournir à la MINUBH des services extérieurs dans les domaines du contrôle des mouvements et opérations aériennes, et de la relève et des voyages des membres du GIP [Groupe international de police].

Terme(s)-clé(s)
  • opération aérienne et contrôle des mouvements
  • contrôle des mouvements et opérations aériennes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Control del espacio aéreo
Terme(s)-clé(s)
  • operación aérea y control de tráfico
  • control de tráfico y operaciones aéreas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Military Administration
CONT

The purpose of the CCPS is to provide central automated data processing of pay entitlements, allowances and deductions for regular force members and Class C reserve force members and to provide pay offices with on-line access to the member's pay accounts. The CCPS also includes central direct payment to banks, pay allotments and the production of pay statements for the members. All UPDTs submitted are initially received by the CCPS which separates them and forwards them for processing in the CCPS and/or MPIS (Military Personnel Information System). The UPDTs (Unit Personnel Data Transactions) are then edited and validated in the CCPS and applied to the member's pay account.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration militaire
CONT

Le but du SCCS est de fournir un système central de traitement automatisé des bénéfices, des allocations et des déductions reliés à la solde, pour les militaires de la Force régulière et de la réserve Classe C, et aussi de fournir au bureau de la Solde un accès direct au compte de la solde des militaires. Le SCCS offre aussi des services de paiement direct aux banques, de déductions de solde et de production de relevé de solde pour les militaires. Tous les MDPU soumis sont initialement reçus par le SCCS et/ou le SIPM(Système d’information sur le personnel militaire). Les MDPU(mouvements de données du personnel à l'unité) sont alors édités et validés dans le SCCS et sont par la suite exécutés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Inter-member movements are book-based movements between two Members' free accounts and may be made "free" or "against payment". Both Members, however, must agree to the securities and moneys to be moved and a matching input report must be submitted to the Service Corp.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les mouvements entre les membres sont des transferts par jeu d’écritures comptables entre les comptes de dépôt de deux membres et ils peuvent se faire «sans frais» ou «contre règlement». Toutefois, les deux membres doivent consentir au transfert des titres et des sommes d’argent et un relevé d’entrées correspondantes doit être soumis au Service Corp.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Inter-member movements are book-based movements between two Members' free accounts and may be made "free" or "against payment". Both Members, however, must agree to the securities and moneys to be moved and a matching input report must be submitted to the Service Corp.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les mouvements entre les membres sont des transferts par jeu d’écritures comptables entre les comptes de dépôt de deux membres et ils peuvent se faire «sans frais» ou «contre règlement». Toutefois, les deux membres doivent consentir au transfert des titres et des sommes d’argent et un relevé d’entrées correspondantes doit être soumis au Service Corp.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :