TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE MOUVEMENTS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Industries - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- state of the art
1, fiche 1, Anglais, state%20of%20the%20art
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- state-of-the-art 2, fiche 1, Anglais, state%2Dof%2Dthe%2Dart
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The most recent stage in the development of something, typically incorporating the newest technology, ideas, and features. 3, fiche 1, Anglais, - state%20of%20the%20art
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A time when PlayStation 2 and Nintendo GameCube were the state of the art of game consoles. 3, fiche 1, Anglais, - state%20of%20the%20art
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Industries - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dernier cri
1, fiche 1, Français, dernier%20cri
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fine pointe 2, fiche 1, Français, fine%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dernier cri des consoles de jeux. Voici venue la Xbox One, la nouvelle console concoctée par l'américain Microsoft. Puissante et rapide avec un processeur à 8 cœurs, 8 Go [gigaoctets] de mémoire vive, 500 Go de stockage et un lecteur Blu-ray, la relève de la Xbox 360 offre surtout une nouvelle expérience du jeu grâce à son capteur de mouvements nouvelle version : Kinect 2. 0. 3, fiche 1, Français, - dernier%20cri
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Industrias - Generalidades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- los últimos avances
1, fiche 1, Espagnol, los%20%C3%BAltimos%20avances
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lo último 1, fiche 1, Espagnol, lo%20%C3%BAltimo
correct, nom masculin
- estado de la cuestión 1, fiche 1, Espagnol, estado%20de%20la%20cuesti%C3%B3n
correct, nom masculin
- estado del arte 1, fiche 1, Espagnol, estado%20del%20arte
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la expresión "estado del arte" por ser un calco del inglés y sugiere sustituirla en español, en función del contexto, por otras opciones. 2, fiche 1, Espagnol, - los%20%C3%BAltimos%20avances
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rib test
1, fiche 2, Anglais, rib%20test
proposition, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rib test: term proposed by the Musculoskeletal system committee. 2, fiche 2, Anglais, - rib%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manœuvre de la côte
1, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20la%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à mettre en évidence une entorse costale : le malade est assis et placé en latéroflexion du côté opposé à la douleur, le bras du côté douloureux relevé par-dessus la tête et fléchi vers l'autre épaule; l'examinateur mobilise la côte douloureuse vers le bas et, ensuite, vers le haut avec la pulpe de ses doigts. S’ il s’agit bien d’une entorse, l'un des ces mouvements est douloureux. Les deux mouvements sont douloureux dans le cas de fracture et ils n’ engendrent aucune douleur dans les atteintes d’origine vertébrale ou névritique. 2, fiche 2, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20la%20c%C3%B4te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maniobra de la movilización costal
1, fiche 2, Espagnol, maniobra%20de%20la%20movilizaci%C3%B3n%20costal
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mobile air movements section
1, fiche 3, Anglais, mobile%20air%20movements%20section
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MAMS 1, fiche 3, Anglais, MAMS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mobile air movements section; MAMS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 3, Anglais, - mobile%20air%20movements%20section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- section mobile des mouvements aériens
1, fiche 3, Français, section%20mobile%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMMA 1, fiche 3, Français, SMMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette section relève de la 3e Unité des mouvements aériens. 2, fiche 3, Français, - section%20mobile%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
section mobile des mouvements aériens; SMMA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - section%20mobile%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Movements
- Sociology of Ideologies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- indigenism
1, fiche 4, Anglais, indigenism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- indigenist approach 2, fiche 4, Anglais, indigenist%20approach
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Just as ideas about national culture and heritage in Latin America are connected to the process of a nation's formation, interest in handicrafts is closely linked to indigenism. Since the 1920s, the national governments in those countries which had a great cultural tradition previous to the Spanish Conquest, have been involved in projects to recover their country's indigenous cultures, as a fundamental element in the consolidation of that nation's identity. 1, fiche 4, Anglais, - indigenism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sociologie des idéologies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indigénisme
1, fiche 4, Français, indig%C3%A9nisme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- approche indigéniste 2, fiche 4, Français, approche%20indig%C3%A9niste
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens particulier, l'indigénisme désigne des mouvements politiques, sociaux et artistiques qui revalorisent tout ce qui relève du monde indigène. Dans son sens général, il désigne des tendances culturelles et politiques orientées vers des "types" et des "rapports" indigènes. Dans son sens universel, il décrit les relations des peuples dits autochtones avec ceux venus d’ailleurs : ainsi commence la rencontre de deux mondes. Dans ce dernier sens, l'indigénisme implique une connexion avec les dynamiques propres aux mondialisations. 1, fiche 4, Français, - indig%C3%A9nisme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Space Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air operations and movement control
1, fiche 5, Anglais, air%20operations%20and%20movement%20control
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM III [United Nations Angola Verification Mission]. 1, fiche 5, Anglais, - air%20operations%20and%20movement%20control
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- movement control and air operations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérations aériennes et contrôle des mouvements
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20et%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le poste du Service mobile est transféré au Bureau du contrôle des mouvements de la MINUBH [Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine] et les cinq postes d’agent local ont été inclus dans les effectifs du bureau de liaison de Zagreb [.. ] Toutefois, les cinq agents locaux continueront de fournir à la MINUBH des services extérieurs dans les domaines du contrôle des mouvements et opérations aériennes, et de la relève et des voyages des membres du GIP [Groupe international de police]. 2, fiche 5, Français, - op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20et%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- opération aérienne et contrôle des mouvements
- contrôle des mouvements et opérations aériennes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Control del espacio aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- operaciones aéreas y control de tráfico
1, fiche 5, Espagnol, operaciones%20a%C3%A9reas%20y%20control%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- operación aérea y control de tráfico
- control de tráfico y operaciones aéreas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Central Computation Pay System
1, fiche 6, Anglais, Central%20Computation%20Pay%20System
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCPS 2, fiche 6, Anglais, CCPS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the CCPS is to provide central automated data processing of pay entitlements, allowances and deductions for regular force members and Class C reserve force members and to provide pay offices with on-line access to the member's pay accounts. The CCPS also includes central direct payment to banks, pay allotments and the production of pay statements for the members. All UPDTs submitted are initially received by the CCPS which separates them and forwards them for processing in the CCPS and/or MPIS (Military Personnel Information System). The UPDTs (Unit Personnel Data Transactions) are then edited and validated in the CCPS and applied to the member's pay account. 1, fiche 6, Anglais, - Central%20Computation%20Pay%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système central de calcul de la solde
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20central%20de%20calcul%20de%20la%20solde
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCCS 2, fiche 6, Français, SCCS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le but du SCCS est de fournir un système central de traitement automatisé des bénéfices, des allocations et des déductions reliés à la solde, pour les militaires de la Force régulière et de la réserve Classe C, et aussi de fournir au bureau de la Solde un accès direct au compte de la solde des militaires. Le SCCS offre aussi des services de paiement direct aux banques, de déductions de solde et de production de relevé de solde pour les militaires. Tous les MDPU soumis sont initialement reçus par le SCCS et/ou le SIPM(Système d’information sur le personnel militaire). Les MDPU(mouvements de données du personnel à l'unité) sont alors édités et validés dans le SCCS et sont par la suite exécutés. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20central%20de%20calcul%20de%20la%20solde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- matching input report
1, fiche 7, Anglais, matching%20input%20report
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Inter-member movements are book-based movements between two Members' free accounts and may be made "free" or "against payment". Both Members, however, must agree to the securities and moneys to be moved and a matching input report must be submitted to the Service Corp. 2, fiche 7, Anglais, - matching%20input%20report
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relevé d'entrées correspondantes
1, fiche 7, Français, relev%C3%A9%20d%27entr%C3%A9es%20correspondantes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements entre les membres sont des transferts par jeu d’écritures comptables entre les comptes de dépôt de deux membres et ils peuvent se faire «sans frais» ou «contre règlement». Toutefois, les deux membres doivent consentir au transfert des titres et des sommes d’argent et un relevé d’entrées correspondantes doit être soumis au Service Corp. 2, fiche 7, Français, - relev%C3%A9%20d%27entr%C3%A9es%20correspondantes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inter-member movement
1, fiche 8, Anglais, inter%2Dmember%20movement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inter-member movements are book-based movements between two Members' free accounts and may be made "free" or "against payment". Both Members, however, must agree to the securities and moneys to be moved and a matching input report must be submitted to the Service Corp. 1, fiche 8, Anglais, - inter%2Dmember%20movement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mouvement entre les membres
1, fiche 8, Français, mouvement%20entre%20les%20membres
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements entre les membres sont des transferts par jeu d’écritures comptables entre les comptes de dépôt de deux membres et ils peuvent se faire «sans frais» ou «contre règlement». Toutefois, les deux membres doivent consentir au transfert des titres et des sommes d’argent et un relevé d’entrées correspondantes doit être soumis au Service Corp. 1, fiche 8, Français, - mouvement%20entre%20les%20membres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


