TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE NOTES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 1, Anglais, scribe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Commander's scribe 1, fiche 1, Anglais, Commander%27s%20scribe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An employee who reports directly to the Incident Commander, Incident Director, ERT (Emergency Response Team) Commander or Tactical Troop Commander during a deployment, takes notes and maintains a record of decisions. 1, fiche 1, Anglais, - scribe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé au registre des communications
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposée au registre des communications 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Employé qui relève directement du commandant des interventions, du directeur des interventions, du chef du GTI(Groupe tactique d’intervention) ou du chef de l'équipe anti-émeute lors d’un incident critique, qui prend des notes et qui tient un registre des décisions. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- report card
1, fiche 2, Anglais, report%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- school report 2, fiche 2, Anglais, school%20report
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An individual report presenting information about a developing young person who has been observed over a period of time, including any available data on school achievement, results of tests administered, and similar pertinent items of information; should not be confused with case history or case study. 3, fiche 2, Anglais, - report%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bulletin scolaire
1, fiche 2, Français, bulletin%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bulletin 2, fiche 2, Français, bulletin
correct, nom masculin
- livret scolaire 3, fiche 2, Français, livret%20scolaire
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport établi périodiquement par l'administration d’un établissement d’enseignement et comportant un relevé des notes d’un élève, des remarques sur son travail et sur son comportement scolaires ainsi que, le cas échéant, un rapport d’assiduité. 4, fiche 2, Français, - bulletin%20scolaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incidental fee
1, fiche 3, Anglais, incidental%20fee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A charge not specifically related to instruction, for example, a student union or center fee. 2, fiche 3, Anglais, - incidental%20fee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais accessoires
1, fiche 3, Français, frais%20accessoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Frais accessoires :(non remboursables) Service de santé $20 Centre universitaire $12 Sports $35 Fédération des étudiants $30 Inscription au diplôme et premier relevé officiel de notes $5. 1, fiche 3, Français, - frais%20accessoires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- official transcript of grades
1, fiche 4, Anglais, official%20transcript%20of%20grades
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The average includes all grade 11 and grade 12 courses (secondary IV and V in Quebec) as listed on the student's official transcript of grades issued by the ministry of education. 2, fiche 4, Anglais, - official%20transcript%20of%20grades
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- relevé de note officiel
1, fiche 4, Français, relev%C3%A9%20de%20note%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La moyenne comprend tous les cours des 11e et 12e années(4e secondaire et 5e secondaire au Québec) qui sont indiqués sur le relevé de notes officiel de l'étudiante ou de l'étudiant émis par le ministère de l'éducation. 2, fiche 4, Français, - relev%C3%A9%20de%20note%20officiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- audit memorandum
1, fiche 5, Anglais, audit%20memorandum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- feuille de synthèse
1, fiche 5, Français, feuille%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- note de synthèse 1, fiche 5, Français, note%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin
- synthèse 1, fiche 5, Français, synth%C3%A8se
correct, nom féminin
- résumé 1, fiche 5, Français, r%C3%A9sum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relevé des points significatifs notés par l'auditeur au cours d’une mission en vue d’en faire une synthèse et d’en tirer des conclusions. 1, fiche 5, Français, - feuille%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equivalency diploma
1, fiche 6, Anglais, equivalency%20diploma
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- certificat d'équivalence
1, fiche 6, Français, certificat%20d%27%C3%A9quivalence
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les activités pédagogiques suivies avec succès dans un autre établissement d’enseignement universitaire peuvent sur production de pièces justificatives, valoir des équivalences pour les fins d’un programme. Le relevé de notes fait état de cette décision : le résultat est remplacé par l'indication d’équivalence(mention EQ) et le nombre de crédits de l'activité pédagogique y est inscrit. 2, fiche 6, Français, - certificat%20d%27%C3%A9quivalence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


