TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE ORDRES COURS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statement of open orders
1, fiche 1, Anglais, statement%20of%20open%20orders
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statement sent by a party that has accepted one or several orders to buy and/or sell securities and identifies those orders, as of a specified date, which have not yet been legally accepted. 1, fiche 1, Anglais, - statement%20of%20open%20orders
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
statement of open orders: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - statement%20of%20open%20orders
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relevé des ordres en cours
1, fiche 1, Français, relev%C3%A9%20des%20ordres%20en%20cours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relevé envoyé par un établissement qui a accepté un ou plusieurs ordres d’achat et/ou de vente de titres et identifie ceux des ordres, à une date donnée, qui n’ont pas encore été officiellement passés. 1, fiche 1, Français, - relev%C3%A9%20des%20ordres%20en%20cours
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relevé des ordres en cours : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - relev%C3%A9%20des%20ordres%20en%20cours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- request for statement
1, fiche 2, Anglais, request%20for%20statement
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A request for either a statement of holdings or a statement of transactions or a statement of open orders or a statement of pending transactions or a statement of numbers. 1, fiche 2, Anglais, - request%20for%20statement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
request for statement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - request%20for%20statement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de relevé
1, fiche 2, Français, demande%20de%20relev%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Demande soit d’un relevé des avoirs ou d’un relevé des opérations ou d’un relevé des ordres en cours ou d’un relevé des opérations en suspens ou d’un relevé de numéros. 1, fiche 2, Français, - demande%20de%20relev%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande de relevé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - demande%20de%20relev%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


