TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RELEVE PORTES [8 fiches]

Fiche 1 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Anthropology
CONT

Funerary customs comprise the complex of beliefs and practices used by a culture to remember the dead, from interment itself, to various monuments, prayers, and rituals undertaken in their honor. Customs vary widely among cultures, as well as, religious affiliations within cultures.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Anthropologie
CONT

Lorsque [le fondateur] a ouvert sa maison funéraire en 1920 [...] la coutume voulait que les défunts soient exposés à la maison avant d’être portés en terre. [...] À son décès en 1932, c'est son fils [...] qui prendra la relève. Durant la même période, des changements s’opèrent [en matière de] coutumes funéraires. Peu à peu, l'exposition des corps s’effectue dans les salons funéraires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The architectural listing of all door openings on the project by architect's mark number including description of each.

OBS

The schedule is normally found in the contract plans, but also is sometimes found elsewhere in the contract documents.

OBS

door schedule: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Dessin de série de composants relatif aux portes et à leurs structures et pouvant contenir des informations présentées sous forme de tableau. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

relevé de portes : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Technical Surveys
  • Municipal Administration
DEF

A public record, survey, or map of the value, extent and ownership of land as a basis for taxation.

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
  • Administration municipale
DEF

Répertoire détaillé des parcelles numérotées du territoire d’une commune et du découpage des propriétés foncières. Ce document accessible au public, est conservé en mairie et tenu à jour par l’Administration. Sa présentation a été modifiée en 1959 : il comprend : une matrice cadastrale [...]; un registre des états de section [...]; un plan cadastral [...]

DEF

Registre public sur lequel sont portés : le relevé général, la mesure et l'évaluation des biens-fonds d’un pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho fiscal
  • Levantamientos técnicos
  • Administración municipal
DEF

Registro público en el que se relacionan todas las fincas, rústicas o urbanas, reflejándose su descripción, ubicación, titulares y valoración económica.

Terme(s)-clé(s)
  • registro catastral
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A narrow strip of leather that is held to the palm of the hand by finger loops and a wrist strap and that is designed to protect the hands from blisters when gripping or swinging on an apparatus.

OBS

In RLFGY, 1976,,,21, the term is plural; all these terms are mostly used in the plural form because the protectors are worn by gymnasts as a pair.

Terme(s)-clé(s)
  • arm-garter
  • handguards

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Lanières de cuir enroulant la paume et les doigts, que portent les gymnastes à chaque main pour les protéger dans les exercices aux anneaux (HO), à la barre fixe (HO), aux barres parallèles (HO) et aux barres asymétriques (FE) où il y a frottement constant des mains contre l’engin.

OBS

Dans RLFGY, 1976,,, 21, «protège-mains» est pluriel car les protecteurs sont toujours portés par paire. Il en est de même de «maniques» dans la publicité où le terme a été relevé.

OBS

maniques : Le champion canadien de gymnastique, Philippe Chartrand, endosse la promotion de «maniques» pour une maison québécoise. Ce terme est approprié : «manique», qui s’écrit aussi «manicle», a comme synonyme «gantelet» qui veut dire «Manchon de cuir que certains ouvriers portent ajusté à la main, pour protéger la paume et les doigts du contact répété du fil et des outils». (LAROG, 1982,5,,4665). Ce protecteur est utilisé aux mêmes fins par les gymnastes.

OBS

bandages : Bien qu’utilisé par certains gymnastes selon la Fédération de gymnastique du Québec, le terme est impropre pour signifier des protecteurs.

Terme(s)-clé(s)
  • protège-mains

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

correo de cuero para la sujeción de la barra

Terme(s)-clé(s)
  • calleras
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

Site Inventory and Analysis. After a base plan has been prepared (or while the site is being surveyed and measured in order to prepare it), the next step is to conduct a site inventory and analysis ... the site inventory and analysis is undertaken essentially as a tool for the landscape architect to aid in developing the most appropriate solution for the given site. The site inventory and analysis is conducted to a lesser extent for the client, although it does serve as useful information when explaining the logic of the solution to the client.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

L'état des lieux. Il comprend deux levés de plans : le levé de "plan de situation", détaillé, donnant l'environnement : les fossés, les talus, les servitudes et la viabilité(les voies d’accès, etc.). Le levé de "plan intérieur" précisant : les limites de la propriété; l'emplacement des bâtiments; les cotes de niveau du terrain, des soupiraux, des fenêtres, des portes; le style et les matériaux des constructions principales, les végétaux et constructions diverses en place; les pièces d’eau ou ruisseaux et n’ oubliant surtout pas : l'orientation, les vents dominants, les canalisations existantes souterraines et aériennes, les fosses, citernes... L'état des lieux peut être complété par un ou des profils donnant le relevé altimétrique du terrain existant, par une ou des coupes faisant apparaître la nature du sol et du sous-sol.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Protection of Life
CONT

Injurious contact might be prevented by using enclosures, machine guards, worker booths or similar devices.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Sécurité des personnes
CONT

Lorsque les moyens pris pour réduire le bruit à la source sont inefficaces ou insuffisants, et mise à part la protection individuelle(...) il faut songer à des abris acoustiques pour les travailleurs exposés, c'est-à-dire des écrans, ou mieux, des cabines de protection. On en arrivera, avec des cabines bien conçues, à un isolement total. a) Les cabines. A vrai dire, une cabine comporte les mêmes éléments qu'un coffrage de machine. On doit porter cependant une attention particulière à la ventilation et aux ouvertures. Même s’il est préférable d’utiliser la ventilation naturelle, il faut aussi considérer la ventilation mécanique. Pour ce qui est des portes et des fenêtres, leur construction relève des spécialistes en la matière, mais il est bon de connaître les détails de fabrication qui contribuent à réduire le niveau de bruit à l'intérieur de la cabine.

OBS

Moyens de contrôle des gaz et des vapeurs. (...) Moyens techniques. (...) Isolement du travailleur. Le travailleur passe alors, en tout ou en partie, sa période de travail dans une cabine climatisée (...)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architectural Design
CONT

Horizontal roof openings are reminiscent of primitive roof holes used by our ancestors to let the light in and the smoke out. Flat skylights have both drainage and dirt-accumulation problems. Curved or slanted skylights slightly improve these negative conditions.

OBS

skylight ... Also sky-light.

OBS

See record "roof light/lanterneau.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Conception architecturale
CONT

Les fenêtres pour toits en pente constituent une variante améliorée du châssis de toit; elles permettent l’éclairage des combles sans recourir à un dispositif spécial pour la mise en place d’une fenêtre classique (...) Elles sont constituées par un ouvrant vitré de grandes dimensions, placé dans le plan de la toiture et s’ouvrant à l’instar d’un châssis basculant, mais "en visière"; cela permet le nettoyage, empêche la pluie de pénétrer et assure la ventilation.

OBS

Rampant : Incliné, disposé en pente.

OBS

Puits de lumière pour toit incliné : terme relevé dans la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-Spécial Portes et fenêtres, no 1,(non datée), page 80.

OBS

Voir la fiche "lanterneau/roof light".

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Modes of Transport (Tourism)
CONT

You'll receive a monthly statement indicating the distances credited to your account and the travel rewards available at your credit level. You'll also receive our monthly Newsletter alerting you to ... extra bonuses available exclusively to Aeroplan members.

Français

Domaine(s)
  • Moyens de transport (Tourisme)
CONT

Vous recevrez un relevé mensuel des distances parcourues et du nombre de crédits portés à votre compte ainsi que les primes correspondant à votre niveau de crédit. Vous recevrez également notre bulletin mensuel qui vous informera des(...) primes supplémentaires exclusifs aux membres de l'Aeroplan.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :