TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE PRELIMINAIRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harm the competitive process
1, fiche 1, Anglais, harm%20the%20competitive%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When the complaint involves alleged low-pricing behaviour, the Bureau first makes an initial assessment to confirm that the alleged behaviour is not legitimate price competition, and also to ensure that the Bureau pursues enforcement actions where unreasonably low pricing is likely to harm the competitive process. 2, fiche 1, Anglais, - harm%20the%20competitive%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nuire au processus de la concurrence
1, fiche 1, Français, nuire%20au%20processus%20de%20la%20concurrence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entraver le processus concurrentiel 2, fiche 1, Français, entraver%20le%20processus%20concurrentiel
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il reçoit une plainte portant sur la pratique de bas prix, le Bureau réalise d’abord une évaluation préliminaire pour vérifier que le comportement allégué ne relève pas de la légitime concurrence par les prix et pour assurer la prise de mesures d’application de la loi lorsque des prix déraisonnablement bas risquent de nuire au processus de la concurrence. 1, fiche 1, Français, - nuire%20au%20processus%20de%20la%20concurrence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wall stress
1, fiche 2, Anglais, wall%20stress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Determination of the time course of left ventricular wall stress and velocity of fiber shortening in man by simultaneous left ventricular pressure and echocardiographic recording: preliminary report. (In PASCAL data base.) 1, fiche 2, Anglais, - wall%20stress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contraction de la paroi
1, fiche 2, Français, contraction%20de%20la%20paroi
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tension de la paroi 1, fiche 2, Français, tension%20de%20la%20paroi
nom féminin
- tension pariétale 1, fiche 2, Français, tension%20pari%C3%A9tale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Détermination du déroulement de la contraction de la paroi du ventricule gauche et vitesse de raccourcissement des fibres chez l'homme par l'enregistrement simultané de la pression ventriculaire gauche et de l'échocardiographie : rapport préliminaire.(Relevé dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 2, Français, - contraction%20de%20la%20paroi
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Relation de la forme, de la fonction et de la tension de la paroi du ventricule gauche chez l’homme. (Relevé dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 2, Français, - contraction%20de%20la%20paroi
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Tension pariétale et modes d’hypertrophie du ventricule gauche humain. (Relevé dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 2, Français, - contraction%20de%20la%20paroi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- omission certificate
1, fiche 3, Anglais, omission%20certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- certificate of omission 2, fiche 3, Anglais, certificate%20of%20omission
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The certificate] enables the elector to vote, on the ordinary polling day only, when, after the sittings of the revising officer, it is discovered that the name of the elector who has been duly enumerated has been inadvertently omitted from the urban preliminary list or ... from the statement of changes and additions. 3, fiche 3, Anglais, - omission%20certificate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- certificate for omission from official list
- certificate of omission from official list
- certificate of omission from official list of electors
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat d'omission
1, fiche 3, Français, certificat%20d%27omission
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- certificat pour omission 2, fiche 3, Français, certificat%20pour%20omission
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le certificat] permet à un électeur de voter le jour ordinaire du scrutin seulement dans le cas où, après les séances de révision, on s’aperçoit que le nom de l'électeur qui a été dûment recensé a été omis par erreur de la liste préliminaire urbaine ou [...] a été omis par erreur du relevé des changements et additions. 3, fiche 3, Français, - certificat%20d%27omission
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
certificat pour omission : terme incorrect. Il est préférable d’employer «certificat d’omission». 4, fiche 3, Français, - certificat%20d%27omission
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- certificat pour omission de la liste officielle
- certificat pour omission de la liste électorale officielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- closed list
1, fiche 4, Anglais, closed%20list
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Careful revision is especially important in urban polling divisions, where the official lists of electors are said to be "closed". This means that unless an elector's name appears on either the preliminary list or the statement of changes and additions for an urban polling division he will not be allowed to vote. 2, fiche 4, Anglais, - closed%20list
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- closed list of electors
- closed voters' list
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liste fermée
1, fiche 4, Français, liste%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une révision minutieuse s’impose particulièrement dans les sections urbaines où les listes électorales sont dites «fermées». Cela signifie qu'un électeur ne peut voter à moins que son nom ne figure sur la liste préliminaire ou sur le relevé des changements et additions. 2, fiche 4, Français, - liste%20ferm%C3%A9e
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- liste électorale fermée
- liste définitive
- liste finale
- liste fermée des électeurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lista cerrada
1, fiche 4, Espagnol, lista%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- preliminary survey 1, fiche 5, Anglais, preliminary%20survey
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The preliminary survey offers the appraiser the opportunity to assess the amount of work which will be involved in preparing and properly presenting the appraisal. 1, fiche 5, Anglais, - preliminary%20survey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relevé préliminaire 1, fiche 5, Français, relev%C3%A9%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le relevé préliminaire offre à l'évaluateur la possibilité d’estimer la somme de travail impliquée dans la préparation et la présentation du rapport d’évaluation ou du rôle d’évaluation(...) et prévoit en détail la quantité et le genre de données nécessaires, le calendrier d’action, le personnel requis et les frais administratifs. 1, fiche 5, Français, - relev%C3%A9%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


