TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RELEVE PRETS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Finance
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asset-backed commercial paper
1, fiche 1, Anglais, asset%2Dbacked%20commercial%20paper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ABCP 2, fiche 1, Anglais, ABCP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Asset-backed commercial paper ("ABCP") is a secured short-term debt obligation issued by a limited purpose trust (also referred to as a "conduit") to fund purchases of assets that back-up the ABCP and generate cash flow. Traditionally, those underlying assets were principally made-up of mortgages and various types of consumer loans and receivables, but many of the trusts currently hold a significant portion of their assets in the form of credit default swaps, collateralized debt obligations and other leveraged derivatives instruments. 3, fiche 1, Anglais, - asset%2Dbacked%20commercial%20paper
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... ABCP is a package of debt obligations -- anything from car loans to credit-card debt. The product grew in popularity in recent years among everyone from pension funds to corporate treasury departments to banks because ABCP offered higher returns than, for example, a corporate bond or treasury bill. 4, fiche 1, Anglais, - asset%2Dbacked%20commercial%20paper
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- asset backed commercial paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Finances
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier commercial adossé à des actifs
1, fiche 1, Français, papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20actifs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PCAA 2, fiche 1, Français, PCAA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- papier commercial adossé à des créances 3, fiche 1, Français, papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[... ] titre de dette à court terme (60 à 90 jours) qui provient de l’achat des actifs de différents prêteurs, comme des cartes de crédit, des prêts-auto et des prêts hypothécaires qui ont été regroupés dans une fiducie. 5, fiche 1, Français, - papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20actifs
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le papier commercial adossé à des créances, (PCAC), également appelé papier commercial adossé à des actifs (PCAA) [...] est un «titre de dette à court terme» (60 à 90 jours), généré lors de l’achat d’actifs de différents prêteurs, comme des cartes de crédit, des prêts-auto et des prêts hypothécaires regroupés au sein d une fiducie. 6, fiche 1, Français, - papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20actifs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «papier commercial adossé à des créances» a été relevé comme équivalent français de «asset-backed commercial paper» dans les sources consultées. Toutefois, selon un spécialiste directrice du domaine, cette expression est plus spécifique car le terme «actifs» désigne également des actions et pas seulement les prêts, les cartes de crédit, etc. 7, fiche 1, Français, - papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20actifs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- effet de commerce adossé à des créances
- effet de commerce adossé à des actifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bullpen
1, fiche 2, Anglais, bullpen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bull pen 2, fiche 2, Anglais, bull%20pen
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fenced area, usually in the outfield and off the playing area, where releif pitchers warm up during a game to be ready to take their turn on the mound if the starting pitcher has to be replaced. 3, fiche 2, Anglais, - bullpen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The word "bullpen", which is also prison slang for a place of temporary confinement, is of uncertain origin in baseball. Some think it can be traced to the Bull Durham tobacco signs that were posted on the fences of many ball parks in 1909. Featured on the sign was a picture of a gigantic bull, and in many parks relief pitchers warmed up directly in front of it. 4, fiche 2, Anglais, - bullpen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enclos d'exercice
1, fiche 2, Français, enclos%20d%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enclos des releveurs 2, fiche 2, Français, enclos%20des%20releveurs
correct, nom masculin
- enclos d'exercice des lanceurs de relève 2, fiche 2, Français, enclos%20d%27exercice%20des%20lanceurs%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
- enclos d'exercice des releveurs 2, fiche 2, Français, enclos%20d%27exercice%20des%20releveurs
correct, nom masculin
- espace d'échauffement 3, fiche 2, Français, espace%20d%27%C3%A9chauffement
nom masculin
- zone d'échauffement des lanceurs de relève 4, fiche 2, Français, zone%20d%27%C3%A9chauffement%20des%20lanceurs%20de%20rel%C3%A8ve
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aire située en dehors de la zone de jeu où les lanceurs de relève et les joueurs substituts peuvent [s’échauffer ou] se réchauffer durant la partie [afin d’être prêts à relever le lanceur partant]. 5, fiche 2, Français, - enclos%20d%27exercice
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- enclos de pratique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 3, Anglais, substitute
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suppléant
1, fiche 3, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée d’en remplacer temporairement une autre qui est dans l’incapacité d’agir pour une raison quelconque ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d’un titulaire. 1, fiche 3, Français, - suppl%C3%A9ant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines catégories d’emplois, comme chez les enseignants par exemple, il est nécessaire d’avoir en réserve un certain nombre de suppléants prêts à prendre la relève sur appel. 1, fiche 3, Français, - suppl%C3%A9ant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biomodule
1, fiche 4, Anglais, biomodule
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- biological module 2, fiche 4, Anglais, biological%20module
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Using standard FPGA and RAM circuits, we have implemented a first prototype of our MUXTREE cell, which we have called "Biodule" [Durand 94]. With a couple of these biodules, we have successfully verified the self-reproduction and self-repair processes ... 3, fiche 4, Anglais, - biomodule
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The embryonics team developed an artificial cell, dubbed biodule (biological module), that is used as an elementary unit from which multicellular organisms can ontogenetically develop to perform useful tasks. Cellular differentiation takes place by having each cell compute its coordinates (i.e., position) within a one- or two-dimensional space, after which it can extract the specific gene within the artificial genome responsible for the cell's functionality. 2, fiche 4, Anglais, - biomodule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The word biodule is the contracted form of biological module. 4, fiche 4, Anglais, - biomodule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biodule
1, fiche 4, Français, biodule
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cellule biologique artificielle 2, fiche 4, Français, cellule%20biologique%20artificielle
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] cellules artificielles d’expérimentation, blocs de plastique qui s’assemblent entre eux [...] 3, fiche 4, Français, - biodule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaque bloc abrite un micro-processeur et un tableau numérique lumineux. Le premier biodule a reçu en mémoire son programme à exécuter, à l'instar d’un ovule fécondé qui recèle dans son ADN l'ensemble du programme de l'organisme qu'il va créer en se divisant. À la mise en route, le premier biodule va copier son programme dans le second. Puis, de proche en proche, tous les biodules chargent, dans leur mémoire, le programme complet. Mais, comme en témoignent leurs écrans d’affichage, seuls les quatre premiers blocs entrent en action pour se partager l'exécution du programme(calcul de l'heure, dans le cas de la Biowatch). Les autres biodules restent en attente, prêts à prendre la relève en cas de défaillance. [...] Si le troisième biodule est déconnecté, par exemple, le quatrième prend la fonction du troisième et le cinquième, passif jusque-là, accomplit la tâche du quatrième. 3, fiche 4, Français, - biodule
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le biodule 601, ou cellule biologique artificielle, comporte une machine de décision Binaire exécutant un génome de 1024 instructions au plus. 2, fiche 4, Français, - biodule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- International Relations
- Electoral Systems and Political Parties
- Diplomacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Conservative Party
1, fiche 5, Anglais, Conservative%20Party
Afrique, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CP 1, fiche 5, Anglais, CP
Afrique, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Relations internationales
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Diplomatie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Parti conservateur
1, fiche 5, Français, Parti%20conservateur
nom masculin, Afrique, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En Afrique du Sud, ce parti est en train de prendre la relève du Parti national dans la défense de l'apartheid, depuis que le gouvernement de Klerk a décidé de la démanteler. Ses éléments les plus radicaux prêchent ouvertement la séparation totale avec les Noirs, à qui ils sont prêts à concéder une faible partie du territoire sud-africain. Ils se disent prêts à prendre les armes si les Noirs prennent le pouvoir. Lors du référendum du 17 mars 1992, le CP a fait campagne en faveur d’une confédération sud-africaine de provinces racialement distinctes. Il a refusé de participer à la CODESA parce qu'elle ne comporte aucune garantie sur l'autodétermination des Blancs. 1, fiche 5, Français, - Parti%20conservateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Securities Report 1, fiche 6, Anglais, Securities%20Report
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 6, Anglais, - Securities%20Report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relevé des valeurs mobilières
1, fiche 6, Français, relev%C3%A9%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 6, Français, - relev%C3%A9%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- relevé des valeurs mobilières par catégorie d'émetteurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector return 1, fiche 7, Anglais, Deposit%20Liabilities%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 7, Anglais, - Deposit%20Liabilities%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants
1, fiche 7, Français, relev%C3%A9%20du%20passif%2Dd%C3%A9p%C3%B4ts%20par%20cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9posants
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 7, Français, - relev%C3%A9%20du%20passif%2Dd%C3%A9p%C3%B4ts%20par%20cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9posants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector return 1, fiche 8, Anglais, Non%2DMortgage%20Loans%20Assets%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 8, Anglais, - Non%2DMortgage%20Loans%20Assets%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d'emprunteurs
1, fiche 8, Français, relev%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires%20par%20cat%C3%A9gorie%20d%27emprunteurs
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires%20par%20cat%C3%A9gorie%20d%27emprunteurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Challenge - The Government of Canada's Summer Employment Program for Students
1, fiche 9, Anglais, Challenge%20%2D%20The%20Government%20of%20Canada%27s%20Summer%20Employment%20Program%20for%20Students
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Défi - Programme d'emplois d'été pour étudiants du gouvernement canadien
1, fiche 9, Français, D%C3%A9fi%20%2D%20Programme%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%20du%20gouvernement%20canadien
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce programme vise à offrir des possibilités d’emplois d’été qui permettront aux étudiantes et étudiants de développer leurs compétences ou d’acquérir une expérience pratique ou reliée à leurs études. Aussi, à encourager les employeurs à leur offrir des emplois d’été ou à leur en créer. Également accorder des prêts aux personnes qui désirent créer leur propre emploi d’été. Le programme comporte deux volets : Emploi d’été-Expérience de travail et Défi-Prêts aux étudiants entrepreneurs. Ce programme relève de Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9fi%20%2D%20Programme%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


