TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RELEVE RACHATS OFFICE [2 fiches]

Fiche 1 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Net position report - indicates all depository positions, net activities, relevant opening and closing prices, trades pending settlement, pending buy-ins and withdrawals.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le relevé de la position nette(...) indique toutes les positions de dépôt, les opérations nettes, les cours à l'ouverture et à la fermeture pertinents, les opérations en cours de règlement ainsi que les rachats d’office et les retraits en instance et les retraits.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Buy-in report - shows total buy-ins, effective dates and the Member's vulnerable short position.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le relevé des rachats d’office(...) indique l'ensemble des rachats d’office, les dates d’exécution initiales et la position à découvert du membre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :