TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REPUBLIQUE FEDERALE ALLEMAGNE [25 fiches]

Fiche 1 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982: short title.

OBS

An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes: long title.

OBS

Assented to 29th June 1983.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Loi de 1982 sur l’Accord Canada-Allemagne en matière d’impôts : titre abrégé.

OBS

Loi de mise en œuvre d’un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d’Allemagne en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et de certains autres impôts : titre intégral.

OBS

Sanctionnée le 29 juin 1983.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DE
code de système de classement, voir observation
DEU
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of central Europe bordering on the North and Baltic seas.

OBS

Capital: Berlin.

OBS

Inhabitant: German.

OBS

Germany: common name of the country.

OBS

DE; DEU: codes recognized by ISO.

OBS

Federal Republic of Germany: Through the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, effective from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State [under the name of Federal Republic of Germany].

OBS

Federal Republic of Germany: Between 1949 and 1990, Germany was divided into two republics: West Germany, officially called the Federal Republic of Germany … to the west … and East Germany, officially called the German Democratic Republic … to the east …

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DE
code de système de classement, voir observation
DEU
code de système de classement, voir observation
OBS

État fédéral d’Europe centrale.

OBS

Capitale : Berlin.

OBS

Habitant : Allemand, Allemande.

OBS

Allemagne : nom usuel du pays.

OBS

DE; DEU : codes reconnus par l’ISO.

OBS

République fédérale d’Allemagne : Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d’Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain [sous le nom de République fédérale d’Allemagne].

PHR

aller en Allemagne, visiter l’Allemagne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
DE
code de système de classement, voir observation
DEU
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado federal de Europa central.

OBS

Capital: Berlín.

OBS

Habitante: alemán, alemana.

OBS

Alemania: nombre usual del país.

OBS

DE; DEU: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

República Federal de Alemania: El 3 de octubre de 1990, la República Democrática Alemana y la República Federal de Alemania se unieron para formar un solo Estado Miembro con el nombre de República Federal de Alemania.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A State in central Europe that existed between 1949 and 1990.

OBS

Capital: East Berlin.

OBS

Inhabitant: East German.

OBS

Through the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, effective from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State [under the name of Federal Republic of Germany].

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

État de l’Europe centrale qui a existé de 1949 à 1990.

OBS

Capitale : Berlin-Est.

OBS

Habitant : Est-Allemand, Est-Allemande.

OBS

Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d’Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain [sous le nom de République fédérale d’Allemagne].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Estado de Europa central que existió entre 1949 y 1990.

OBS

Capital: Berlín Este.

OBS

Habitante: alemán oriental, alemana oriental.

OBS

El 3 de octubre de 1990, la República Democrática Alemana y la República Federal de Alemania se unieron para formar un solo Estado Miembro con el nombre de República Federal de Alemania.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A State in central Europe that existed between 1949 and 1990.

OBS

Capital: Bonn.

OBS

Inhabitant: West German.

OBS

Through the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, effective from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State [under the name of Federal Republic of Germany].

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

État de l’Europe centrale qui a existé de 1949 à 1990.

OBS

Capitale : Bonn.

OBS

Habitant : Allemand de l’Ouest, Allemande de l’Ouest; Ouest-Allemand, Ouest-allemande.

OBS

Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d’Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain [sous le nom de République fédérale d’Allemagne].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Estado de Europa central que existió entre 1949 y 1990.

OBS

Capital: Bonn.

OBS

Habitante: alemán occidental, alemana occidental.

OBS

El 3 de octubre de 1990, la República Democrática Alemana y la República Federal de Alemania se unieron para formar un solo Estado Miembro con el nombre de República Federal de Alemania.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

An arrangement of machines (usually numerical control machining centers with tool changers) interconnected by a transport system. The transporter carries work to the machines on pallets or other interface units so that work-machine registration is accurate, rapid and automatic. A central computer controls both machines and transport system.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Système composé d’unités de fabrication et de mécanismes automatisés de transport, qui facilite l’adaptation des moyens de fabrication en fonction des modifications et des tâches.

CONT

L’atelier flexible accélère le passage des pièces, s’adapte à tout changement de production, fabrique des pièces sur différents points de travail, manipule diverses pièces dans le désordre, optimise l’utilisation des machines, rassemble des machines, réduit les en-cours, travaille sur son stock de pièces.

OBS

La terminologie employée pour désigner les ateliers flexibles met l'accent sur la souplesse demandée au système : aux États-Unis, le terme consacré est celui de «flexible manufacturing system»(FMS), mais on parle aussi de «computer integrated manufacturing system»(CIM), de «variable emission system»(VMS), ou de «variable manufacturing mission»(VMM). Ces sigles correspondent aux produits de certains constructeurs : FMS est une marque déposée de Kearney & Trecker, VMS-VMM de Cincinnati-Milacron. Au Japon, on utilise les termes de «flexible automation», «flexible manufacturing system complex»; en Italie, de «flexible work system»(FWS) ;en République fédérale d’Allemagne, de «computer integrated and automated manufacturing system»(CIAM) ou de système de fabrication flexible(SFF).

PHR

Concevoir, desservir, piloter un atelier flexible.

PHR

Atelier flexible automatique, automatisé, cohérent, manuel, omnidirectionnel, opérationnel, semi-automatique.

PHR

Atelier flexible à accès aléatoire, à haut niveau de spécialisation, d’usinage.

PHR

Cellule, concept, conception, création, configuration, développement, génération, mise en œuvre, mise en place, mise en route d’un atelier flexible.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

This program of Alberta Education, National and International Education Division, provides an opportunity for students of German to take an intensive German language/culture program in the Federal Republic of Germany.

Terme(s)-clé(s)
  • Summer Student Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Programme de la National and International Education Division, Alberta Education, qui permet à des élèves qui étudient l'allemand d’aller suivre un programme intensif en langue et en culture allemandes en République fédérale d’Allemagne.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d'études estivales

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

I travelled around with a ministerial passport. This was an identification paper which showed that I was a high government official. It had a sort of diplomatic character and it had been issued to me by the Foreign Office.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Liste des documents en cours de validité de la République fédérale d’Allemagne. 1. passeport, 2. passeport temporaire, 3. passeport diplomatique, 4. passeport ministériel, 5. passeport de service [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Political Theories and Doctrines

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Théories et doctrines politiques
OBS

Politique vers l'Est mise de l'avant par le chancelier allemand Willy Brandt de 1970 à 1972. Le gouvernement de Bonn signa alors un traité reconnaissant la validité de la frontière germano-polonaise. Il ratifia également le Traité fondamental avec la République démocratique allemande dans lequel l'Allemagne de l'Ouest reconnaîssait pour la première fois l'existence d’un autre État sur le territoire allemand. Cependant, les autorités de Bonn continuaient de considérer qu'il n’ y avait qu'une seule nation allemande et que l'Allemagne fédérale incarnait à elle seule la continuité avec le passé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
XB
code de profession
OBS

XB: classification specialty qualification code.

OBS

Germany

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
XB
code de profession
OBS

XB : code de qualification de spécialiste (classifications).

OBS

République fédérale d'Allemagne.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Patents (Law)
OBS

EPC: Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) of 5 October 1973 ... European Patent Organisation (EPA). This Agreement, drawn up in a single original in the English, French and German languages shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, the three texts being equally authentic. Done at London on 17 October 2000 ...

Terme(s)-clé(s)
  • London Agreement on the application of Article 65 EPC (European Patent Convention)
  • London Agreement of Article 65 of the European Patent Convention
  • London Agreement on the European Patent Convention
  • Agreement on the application of Article 65 EPC
  • European Patent Convention Agreement
  • London Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

CBE : Convention sur la délivrance de brevets européens(Convention sur le brevet européen) du 5 octobre 1973 [...] Organisation européenne des brevets(OPB) [...] Le présent accord est rédigé en un exemplaire en langues allemande, anglaise et française, qui est déposé auprès du gouvernement de la République fédérale d’Allemagne, les trois textes faisant également foi. Fait à Londres le dix-sept octobre deux mille [...]

Terme(s)-clé(s)
  • Accord sur l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
  • Accord sur la Convention sur la délivrance de brevets européens
  • Accord sur la Convention sur le brevet européen
  • Accord de Londres

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne capitale de la République fédérale d’Allemagne. Elle a été transférée à Berlin au printemps de 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Refining of Metals
  • Cast Iron
CONT

Iron metals, alloys, and steels ... the OBM/Q-BOP, LWS, and SIP processes have been developed which use bottom blowing of oxygen and a shielding hydrocarbon through tuyeres in the bottom of the converter vessel. ... The OBM process was initially developed in Germany. The designation Q-BOP, introduced in the United States after further development work, is intended to emphasize the advantages of the new process compared with the Basic Oxygen Process (BOP). The letter, Q, stands for "quiet, quick, quality".

Terme(s)-clé(s)
  • Quiet - Quick basic oxygen process

Français

Domaine(s)
  • Affinage des métaux
  • Fonte
CONT

Historique du procédé OBM/Q-BOP. Vers 1965, deux chercheurs de la Canadian Liquid Air [... [essayèrent, dans une petite poche de 100 kg de métal liquide, de souffler à pression normale au moyen d’un injecteur constitué de deux tubes concentriques, le tube central insufflant l'oxygène d’affinage [...] Les premiers résultats [...] intéressèrent la Maximillians-hutte(ou Maxhutte), en République fédérale d’Allemagne, où fut alors mis au point [...] le procédé OBM(Oxygen-Boden-Maxhutte) [...] En 1971, l'US. Steel Corporation acheta la licence du procédé OBM et lui donna le nom de Q-BOP(Q pour Quiet-Quick ou Quality et BOP pour Basic Oxygen Process.

OBS

Caractéristiques propres au procédé de soufflage OBM/Q-BOP [...] Le procédé OBM (dénommé Q-BOP en dehors de l’Europe) présente avec le procédé LWS des traits communs et des traits distinctifs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Labour and Employment
DEF

The Student Work Abroad Program (SWAP) is a program of the Canadian Federation of Students to provide Canadian students with the opportunity to expand and enhance their overseas travel experience by living and working in another culture. Open to university and college students aged 18 to 30, SWAP permits students to work in Britain, France, the Federal Republic of Germany, Finland, Ireland, Australia, New Zealand, Japan, and the United States.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Travail et emploi
DEF

Le Programme de vacances-travail(PVT) est un programme de la Fédération canadienne des étudiantes et étudiants qui vise à donner à des étudiants canadiens l'occasion d’enrichir leur expérience des voyages à l'étranger en vivant et en travaillant dans un autre pays et au contact d’une autre culture. PVT permet à des étudiants de 18 à 30 ans des collèges et des universités d’aller travailler en Grande-Bretagne, en France, en République fédérale d’Allemagne, en Finlande, en Irlande, en Australie, en Nouvelle-Zélande, au Japon et aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Type of savings institution whereby each member contributes a certain sum each month and the entire proceeds for that month are given to one individual. Each member takes it in turn to be the recipient.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Crédit différé : Les caisses d’épargne-logement se sont principalement développées en Allemagne(République fédérale) sous le nom de Bausparkassen [et] aux États-Unis sous celui de Savings and Loan Associations. [...] les Bausparkassen ne s’intéressent qu'au crédit différé : les mêmes clients fournissent des dépôts dans un premier temps et reçoivent un prêt par la suite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, Saarland, West Germany

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

ou Sulzbach-Saar. Ville industrielle de la République fédérale d’Allemagne(Sarre).

Terme(s)-clé(s)
  • Sulzbach-Saar

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Political Theories and Doctrines

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Théories et doctrines politiques
DEF

Doctrine défendue par la République fédérale d’Allemagne pendant une partie de la Guerre froide. Le gouvernement de Bonn refusait d’entretenir des relations diplomatiques avec tout État qui reconnaissait la République démocratique allemande.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Natural Sciences and Engineering Research Council program to promote, support, and facilitate contacts, exchanges, and cooperation between Canadian researchers and their counterparts in certain specified countries. This program allows Canadian scientists and engineers to visit research institutions in Brazil, China, Federal Republic of Germany, Japan, Korea, the United Kingdom, and Switzerland and to receive candidates from those countries for similar visits in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui vise à promouvoir, appuyer et faciliter les relations, les échanges et la coopération entre les chercheurs canadiens et leurs homologues de certains pays. Ce programme permet à des scientifiques et à des ingénieurs canadiens de visiter des établissements de recherche au Brésil, en Chine, en République fédérale d’Allemagne, au Japon, en Corée, au Royaume-Uni et en Suisse et de recevoir certains de leurs homologues de ces pays à l'occasion de visites semblables au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Program of the Ontario Ministry of Education and Training to encourage an arrange educator exchanges for well-qualified and highly competent teachers and supervisory personnel with similarly qualified and competent partners in exchange jurisdictions. Reciprocal exchange programs exist between Ontario and other Canadian provinces/territories and the following countries: Australia, New Zealand, France, the Netherlands, Switzerland, the United Kingdom, the United States, and the Federal Republic of Germany.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme du ministère de l'Education et de la Formation de l'Ontario qui a pour but de favoriser les échanges qui permettent à des enseignants hautement qualifiés et compétents ainsi qu'à d’autres employés occupant des postes de superviseurs d’acquérir de précieuses connaissances et de vivre une expérience enrichissante au sein d’autres systèmes scolaires. Il y a des programmes d’échanges entre l'Ontario et les autres provinces et territoires, de même qu'entre l'Ontario et les pays suivants : Australie, Nouvelle-Zélande, France, Pays-Bas, Suisse, Royaume-Uni, États-Unis et République fédérale d’Allemagne.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Programs of the Alberta Ministry of Education, National and International Education. The programs are of a one-year duration and are open to certified teachers. Exchange destinations include other Canadian provinces and territories, the United States, the United Kingdom, the Federal Republic of Germany and Australian states.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programmes de la National and International Education Division du Ministry of Education de l'Alberta. Les programmes durent un an et s’adressent aux enseignants diplômés. Les échanges se font avec d’autres provinces et territoires, les États-Unis, le Royaume-Uni, la République fédérale d’Allemagne et l'Australie.

Terme(s)-clé(s)
  • Programmes d'échanges d'enseignants de l'Alberta

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Of the Federal Republic of Germany.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Court of Audit of the Federal Republic of Germany

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

De la République fédérale d'Allemagne.

Terme(s)-clé(s)
  • Cour fédérale des comptes de la République fédérale d'Allemagne

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1989-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization
CONT

Flex pallets are manufactured by SSI Schafer of West Germany. They are modular storage cabinets with 0 to 6 drawers depending on the configuration; they are fork liftable and are made to withstand the outdoor elements if required.

Français

Domaine(s)
  • Palettisation
OBS

Le casier-noria(stockage rotatif vertical) est un type de stockage courant en République fédérale d’Allemagne(...) Rappelons que les meubles occupent peu de place au sol(...) et qu'ils peuvent être fermés avec une clé confiée à l'opérateur responsable du poste de travail(...) Mais c'est avec les ateliers flexibles que l'on voit le principal avantage de ce type d’organisation.

OBS

Atelier flexible : atelier à gestion informatisée, assurant la production automatique de pièces ou d’ensembles divers.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1989-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

The continuance of high wage inflation in Europe despite the persistence of high employment may possibly be explained by the hypothesis that the non-accelerating inflation rate of unemployment - above which inflation accelerates and below which it slows - depends, in part, on past levels of unemployment. This hypothesis, which is known as hysteresis by analogy with the natural sciences, is supported by evidence from the United Kingdom and, to a lesser extent, from the Federal Republic of Germany.

OBS

Source : IMF Survey, August 15, 1988, p. 257.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

La persistance dans certains pays européens d’une forte progression des salaires malgré un chômage élevé tient peut-être au fait que le taux de chômage non inflationniste(TCNI) [...] au-dessus duquel l'inflation s’accélère et au-dessous duquel elle se ralentit [...] n’ est pas indépendant des niveaux de chômage atteint dans le passé. Connue sous le nom d’"hystérèse"(ou hystérésis), terme emprunté aux sciences naturelles, cette hypothèse est corroborée par des observations relatives au Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, à la République fédérale d’Allemagne(RFA).

OBS

Équivalents et contexte tirés du Bulletin du FMI, 22 août 1988, vol. 17, no. 16, p. 257.

OBS

Fiche établie par Christine Laliberté, terminologue à la Banque du Canada à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Oil and Natural Gas Extraction

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

Projet [...] auquel coopèrent, avec les États-Unis, la République fédérale d’Allemagne, l'U. R. S. S., la Grande-Bretagne et la France.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Social Services and Social Work
OBS

Was signed on March 30, 1971. Came into effect on May 1, 1972. The main purpose of the Convention is to permit the payment of pension benefits earned under German law to Canadian citizens and certain other persons who are not German nationals and who are permanently resident outside the Territory of the Republic of Germany

Terme(s)-clé(s)
  • Convention on Social Security between Canada and Germany
  • Social Security Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Services sociaux et travail social
OBS

Signée le 30 mars 1971. Entrée en vigueur le 1er mai 1972. Le but principal de la Convention est de permettre le versement des prestations qui ont été acquises, en vertu de la Loi allemande par des citoyens canadiens et par certaines personnes qui ne sont pas des ressortissants allemands et qui réside de façon permanente à l'extérieur du territoire de la République fédérale d’Allemagne.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention sur la sécurité sociale entre le Canada et l'Allemagne
  • Convention sur la sécurité sociale

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Political Systems

Français

Domaine(s)
  • Régimes politiques
OBS

Les zones d’occupation britannique et américaine en Allemagne constituaient ensemble la «bizone» avant l'établissement de la République fédérale d’Allemagne.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :