TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REQUIS LOI [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- affidavit of qualification
1, fiche 1, Anglais, affidavit%20of%20qualification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where required by a deputy returning officer or an accredited representative of a political group, an elector or dependant elector shall, before receiving a ballot paper, subscribe to an affidavit of qualification in the prescribed form before the deputy returning officer. [Canada Elections Act, Sch. II] 2, fiche 1, Anglais, - affidavit%20of%20qualification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affidavit sur l'habilité à voter
1, fiche 1, Français, affidavit%20sur%20l%27habilit%C3%A9%20%C3%A0%20voter
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affidavit concernant l'habilité à voter 2, fiche 1, Français, affidavit%20concernant%20l%27habilit%C3%A9%20%C3%A0%20voter
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il en est requis par un scrutateur ou par un représentant accrédité d’un groupe politique, un électeur ou électeur à charge doit, avant de recevoir un bulletin de vote, souscrire un affidavit sur l'habilité à voter, selon la formule prescrite, devant le scrutateur. [Loi électorale du Canada, Annexe II] 3, fiche 1, Français, - affidavit%20sur%20l%27habilit%C3%A9%20%C3%A0%20voter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declaración jurada de la capacidad de votar
1, fiche 1, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20jurada%20de%20la%20capacidad%20de%20votar
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core privacy impact assessment
1, fiche 2, Anglais, core%20privacy%20impact%20assessment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- core PIA 1, fiche 2, Anglais, core%20PIA
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A core privacy impact assessment only contains the elements that are required by the Directive on Privacy Impact Assessment and by the "Privacy Act." 1, fiche 2, Anglais, - core%20privacy%20impact%20assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation des facteurs relatifs à la vie privée de base
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20des%20facteurs%20relatifs%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- EFVP de base 1, fiche 2, Français, EFVP%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une évaluation des facteurs relatifs à la vie privée de base se limite aux éléments requis par la Directive sur l'évaluation des facteurs relatifs à la vie privée et par la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20des%20facteurs%20relatifs%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fitts's law
1, fiche 3, Anglais, Fitts%27s%20law
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Fitts' law 2, fiche 3, Anglais, Fitts%27%20law
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fitts's law allows us to mathematically predict the time required for a human to point to a target[,] either by touching it or pointing at it with a cursor, depending on the distance to the target and the size of the target ... 3, fiche 3, Anglais, - Fitts%27s%20law
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- loi de Fitts
1, fiche 3, Français, loi%20de%20Fitts
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'énoncé de la loi de Fitts est [le suivant] :«le temps requis pour atteindre une cible est proportionnel à la distance entre le point de départ et la cible, et inversement proportionnel à la taille de la zone de destination». 2, fiche 3, Français, - loi%20de%20Fitts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rebuttable presumption of law
1, fiche 4, Anglais, rebuttable%20presumption%20of%20law
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... rebuttable presumption of law means a presumption authorized by the National Defence Act, the Criminal Code or other Act of the Parliament of Canada that upon proof of a certain fact or set of facts, another fact exists, unless evidence to the degree required by law renders its existence unlikely ... 1, fiche 4, Anglais, - rebuttable%20presumption%20of%20law
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présomption réfutable de droit
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9somption%20r%C3%A9futable%20de%20droit
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] présomption réfutable de droit signifie une présomption autorisée par la Loi sur la défense nationale, le Code criminel ou toute autre loi du Parlement du Canada, à l'effet que, sur preuve d’un certain fait ou d’une série de faits, un autre fait existe, à moins qu'une preuve du degré requis par la loi ne rende son existence invraisemblable [...] 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9somption%20r%C3%A9futable%20de%20droit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- target rifle
1, fiche 5, Anglais, target%20rifle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Under the current circumstances they are not old enough to obtain a [Firearms Acquisition Certificate (FAC)] and obtain or use or even borrow a target rifle so that they can practice in the rest of the year until the winter comes... 1, fiche 5, Anglais, - target%20rifle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carabine de tir à la cible
1, fiche 5, Français, carabine%20de%20tir%20%C3%A0%20la%20cible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carabine de cible 2, fiche 5, Français, carabine%20de%20cible
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En vertu des dispositions actuelles de la loi, ils n’ ont pas l'âge requis pour obtenir une [Autorisation d’acquisition d’armes à feu(AAAF) ] et ne peuvent utiliser, ni même emprunter, une carabine de tir à la cible pour s’entraîner au cours de l'automne et pratiquer leur sport durant l'été avant l'ouverture des camps de cadets. 1, fiche 5, Français, - carabine%20de%20tir%20%C3%A0%20la%20cible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aid to the civil power
1, fiche 6, Anglais, aid%20to%20the%20civil%20power
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACP 1, fiche 6, Anglais, ACP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aid of the civil power 2, fiche 6, Anglais, aid%20of%20the%20civil%20power
correct, uniformisé
- ACP 3, fiche 6, Anglais, ACP
correct, uniformisé
- ACP 3, fiche 6, Anglais, ACP
- military aid to the civil power 4, fiche 6, Anglais, military%20aid%20to%20the%20civil%20power
correct
- aid-to-civil power 5, fiche 6, Anglais, aid%2Dto%2Dcivil%20power
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The calling out of military troops by the civil authorities to help maintain or restore public order. 1, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[National Defence Act (NDA)] Section 275 states: "The Canadian Forces, any unit or other element thereof and any officer or non-commissioned member, with materiel, are liable to be called out for service in aid of the civil power in any case in which a riot or disturbance of the peace, beyond the powers of the civil authorities to suppress, prevent or deal with and requiring that service, occurs or is, in the opinion of an attorney general, considered as likely to occur." 6, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In Canada, there is a distinction made between "aid to the civil power" and "assistance to civil authorities." The former expression refers to military aid provided to the provincial police forces to restore and maintain law and order. The latter encompasses all other forms of assistance the military gives to the civil community. Examples include search and rescue operations, counter-terrorism response, emergencies (natural and man-induced), fisheries and border protection, humanitarian assistance, counter-drug operations, arms smuggling, illegal immigrants, environmental surveillance and special events. 7, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The expression "aid of the civil power" is used in some texts because it appears in the National Defence Act. Even after the 1985 revision of the Act, the use of the preposition "of" continues to be used, even though the more appropriate expression is "aid to the civil power." 7, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
aid of the civil power; ACP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 6, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide au pouvoir civil
1, fiche 6, Français, aide%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACP 2, fiche 6, Français, ACP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aide aux pouvoirs civils 3, fiche 6, Français, aide%20aux%20pouvoirs%20civils
correct, nom féminin
- assistance au pouvoir civil 4, fiche 6, Français, assistance%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Recours des autorités civiles aux militaires pour maintenir ou restaurer l’ordre public. 5, fiche 6, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'article 275 tiré de la [Loi sur la défense nationale(LDN) ] dit :«Les Forces canadiennes, une unité ou un autre élément de celles-ci et tout officier ou militaire du rang, avec leur matériel, sont susceptibles d’être requis pour prêter main-forte au pouvoir civil en cas d’émeutes ou de troubles réels ou jugés imminents par un procureur général et nécessitant une telle intervention du fait de l'impuissance même des autorités civiles à les prévenir, réprimer ou maîtriser». 6, fiche 6, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on fait la distinction entre «aide au pouvoir civil» et «assistance aux autorités civiles». La première expression signifie l’aide militaire donnée aux autorités policières provinciales pour maintenir ou rétablir l’ordre public. La deuxième fait référence à toute autre forme d’assistance militaire donnée à la communauté civile. Par exemple, les opérations de recherche et sauvetage, les interventions en cas d’actes terroristes, les urgences, l’aide humanitaire, la protection des pèches, de l’environnement et des frontières, la lutte contre le trafic des stupéfiants, les événements spéciaux, etc. 7, fiche 6, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
aide au pouvoir civil; ACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 6, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- UCS Conversion and the Assignment of National Occupational Codes
1, fiche 7, Anglais, UCS%20Conversion%20and%20the%20Assignment%20of%20National%20Occupational%20Codes
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Intervention Fund Project approved on January 19, 1999 by the Employment Equity Positive Measures Program Management Board. Currently departments and agencies are not equipped with the tools and skills to address the impact of UCS [Universal Classification Standard] conversion on employment equity obligations as required under the "Employment Equity Act" (EEA). This project will result in a template which will facilitate the calculation of workforce availability estimates for all departments and agencies in the federal Public Service as required under the EEA. 1, fiche 7, Anglais, - UCS%20Conversion%20and%20the%20Assignment%20of%20National%20Occupational%20Codes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conversion à la NGC et attribution des codes nationaux des professions
1, fiche 7, Français, Conversion%20%C3%A0%20la%20NGC%20et%20attribution%20des%20codes%20nationaux%20des%20professions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Projet du Fonds d’intervention approuvé le 19 janvier 1999 par le Conseil de gestion du Programme des mesures positives d’équité en emploi. Actuellement, les ministères et organismes n’ ont ni les outils ni les compétences requis pour régler les répercussions de la conversion à la NGC [norme générale de classification] relativement aux obligations d’équité en matière d’emploi conférées par la Loi sur l'équité en matière d’emploi(LÉE). Ce projet permettra d’en arriver à un gabarit qui facilitera l'estimation de la main-d’œuvre disponible pour tous les ministères et organismes de la fonction publique fédérale, comme l'exige la LÉE. 1, fiche 7, Français, - Conversion%20%C3%A0%20la%20NGC%20et%20attribution%20des%20codes%20nationaux%20des%20professions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Halifax Port Authority
1, fiche 8, Anglais, Halifax%20Port%20Authority
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HPA 1, fiche 8, Anglais, HPA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Halifax Port Corporation 2, fiche 8, Anglais, Halifax%20Port%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On March 1, 1999, the Halifax Port Authority (HPA) succeeded the Halifax Port Corporation. Halifax was one of the first of 18 Canadian ports to implement this administrative change as required by the Canada Marine Act (Bill C-9), which was passed on June 11, 1998. As an Agent of the Crown under the direction of the Minister of Transport, the Halifax Port Authority is responsible for administering Halifax Harbour. 2, fiche 8, Anglais, - Halifax%20Port%20Authority
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Port of Halifax Authority
- Port of Halifax Corporation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Administration portuaire d'Halifax
1, fiche 8, Français, Administration%20portuaire%20d%27Halifax
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- APH 1, fiche 8, Français, APH
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Société du port d'Halifax 1, fiche 8, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20port%20d%27Halifax
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le 1er mars 1999, la Société du port d’Halifax est devenue l'Administration portuaire d’Halifax(APH). Halifax a été l'un des premiers ports, parmi 18 au Canada, à mettre en œuvre ce changement requis par la Loi maritime du Canada(projet de loi C-9), qui a été adoptée le 11 juin 1998. En tant que société d’État sous la direction du ministre des Transports, l'Administration portuaire d’Halifax est chargée d’administrer le Port d’Halifax. 1, fiche 8, Français, - Administration%20portuaire%20d%27Halifax
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port d'Halifax
- Société portuaire d'Halifax
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- surplus asset
1, fiche 9, Anglais, surplus%20asset
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- surplus good 2, fiche 9, Anglais, surplus%20good
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bien excédentaire
1, fiche 9, Français, bien%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bien de surplus 2, fiche 9, Français, bien%20de%20surplus
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce peut être un bien mobilier dont on n’a plus besoin, un bien saisi ou des pièces de matériel ou d’équipement trouvés. 3, fiche 9, Français, - bien%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Sauf si requis dans le contexte de la Loi sur les biens de surplus de la Couronne, «bien de surplus» est à éviter. 4, fiche 9, Français, - bien%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- labelling instructions
1, fiche 10, Anglais, labelling%20instructions
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The] details required on the label and in the product description document as per the Consumer Packaging and Labelling Act & Regulations, or applicable labelling sections in other Acts and Regulations enforced by the CFIA [Canadian Food Inspection Agency]. 1, fiche 10, Anglais, - labelling%20instructions
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- instructions d'étiquetage
1, fiche 10, Français, instructions%20d%27%C3%A9tiquetage
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Renseignements requis sur l'étiquette et dans le document Description du produit, conformément à la Loi et au règlement sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation ou à tout autre article pertinent sur l'étiquetage contenu dans d’autres lois et règlements appliqués par l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments]. 1, fiche 10, Français, - instructions%20d%27%C3%A9tiquetage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overtime
1, fiche 11, Anglais, overtime
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- overtime work 2, fiche 11, Anglais, overtime%20work
correct
- extra hours 3, fiche 11, Anglais, extra%20hours
correct, pluriel
- extra duty 4, fiche 11, Anglais, extra%20duty
à éviter, voir observation
- extra work 5, fiche 11, Anglais, extra%20work
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hours worked in excess of the maximum regular number of hours fixed by statute, union contract, or custom. 6, fiche 11, Anglais, - overtime
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
It has always been a recognized employer's prerogative to fix the hours of work of his/her employees, within certain limits laid down by law. In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personal emergency. 7, fiche 11, Anglais, - overtime
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
extra duty (or extra work): Refers to an additional work, i.e. an activity which is outside of the normal parameters of an employee's position, and not to the time spent to excute some work. It can be executed during normal working hours or during overtime. It can be compensated by earning compensatory time or through overtime pay. 8, fiche 11, Anglais, - overtime
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- heures supplémentaires
1, fiche 11, Français, heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- heures excédentaires 2, fiche 11, Français, heures%20exc%C3%A9dentaires
correct, nom féminin, pluriel
- temps supplémentaire 3, fiche 11, Français, temps%20suppl%C3%A9mentaire
voir observation, nom masculin
- surtemps 4, fiche 11, Français, surtemps
à éviter, anglicisme, nom masculin, Canada
- travail supplémentaire 5, fiche 11, Français, travail%20suppl%C3%A9mentaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Heures fournies par un employé en plus des heures régulières de travail. 6, fiche 11, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On a toujours reconnu comme faisant partie des prérogatives de l'employeur le fait d’arrêter l'horaire de travail des employés, suivant certaines limites prescrites par la loi. Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l'autorisation de travailler un plus grand nombre d’heures que le nombre prescrit. Dans d’autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu'ils peuvent refuser d’effectuer les heures supplémentaires qu'on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s’il fait face à une urgence personnelle ou s’il n’ a pas reçu de son employeur le préavis requis. 2, fiche 11, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
temps supplémentaire : Ce terme est largement utilisé dans les conventions collectives mais il est condamné par le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion. Selon Le Grand Dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française, cette expression «est impropre en ce sens [et] ne pourrait être utilisée que pour parler d’une façon générale d’une période de travail supplémentaire de durée indéterminée (non mesurée en heures et en minutes)». 7, fiche 11, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
surtemps : Canadianisme selon le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion, ce terme est considéré comme un anglicisme à éviter par beaucoup d’ouvrages. C’est une traduction littérale de l’anglais «overtime». 7, fiche 11, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
travail supplémentaire : Ce terme désigne un travail exécuté en plus de ce qui est normalement prévu dans un contrat ou dans une convention collective; cela ne concerne pas le temps consacré à exécuter un travail donné. C’est une autre notion, désignée en anglais par le terme «extra work» ou «extra duty». 8, fiche 11, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- horas extraordinarias
1, fiche 11, Espagnol, horas%20extraordinarias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- horas extras 2, fiche 11, Espagnol, horas%20extras
correct, nom féminin, pluriel
- tiempo suplementario 2, fiche 11, Espagnol, tiempo%20suplementario
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Las que exceden de la duración máxima de la jornada de trabajo ordinaria. Su cuantía no suele ser superior a los topes marcados por la ley. 1, fiche 11, Espagnol, - horas%20extraordinarias
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- non-budgetary deposit account
1, fiche 12, Anglais, non%2Dbudgetary%20deposit%20account
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An account which includes money belonging to Crown corporations; bonds deposited as guarantees required by legislation; general security deposits from transportation companies; and contractors' securities required to ensure satisfactory performance of work. Examples are the Crown Corporations' Surplus Moneys, St. Lawrence Seaway account, the Candidates' Election Deposits account, and soon. 2, fiche 12, Anglais, - non%2Dbudgetary%20deposit%20account
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- non budgetary deposit account
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte de dépôt non budgétaire
1, fiche 12, Français, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel sont déposées les sommes appartenant aux sociétés d’État, les obligations déposées à titre de cautionnement exigées par la loi, les dépôts de garantie générale reçus des compagnies de transport, les dépôts de garantie d’entrepreneurs requis pour assurer l'exécution satisfaisante du travail. À titre d’exemple, mentionnons le compte des excédents des sociétés d’État, le compte de l'Administration de la voie maritime du Saint-Laurent, le compte des dépôts des candidats aux élections, etc. 2, fiche 12, Français, - compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20budg%C3%A9taire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Criminal Records Act
1, fiche 13, Anglais, Criminal%20Records%20Act
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
R.S., s. I, c.12. 2, fiche 13, Anglais, - Criminal%20Records%20Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Loi sur le casier judiciaire
1, fiche 13, Français, Loi%20sur%20le%20casier%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Loi adoptée en 1970 en vue d’effacer la honte liée à la possession d’un casier judiciaire par l'octroi d’un pardon aux délinquants qui ont fait la preuve au cours du nombre d’années requis qu'ils peuvent mener une vie exempte de crime. 2, fiche 13, Français, - Loi%20sur%20le%20casier%20judiciaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho penal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Ley de antecedentes penales
1, fiche 13, Espagnol, Ley%20de%20antecedentes%20penales
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- virtual elimination
1, fiche 14, Anglais, virtual%20elimination
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VE 2, fiche 14, Anglais, VE
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Plans required for virtual elimination. ... Where the Minister publishes in the Canada Gazette under subsection 77(6) a statement indicating that the proposed measure, as confirmed or amended, is the implementation of virtual elimination under subsection 65(3) in respect of a substance, the Minister shall in that statement require any person who is described in it to prepare and submit to the Minister a plan in respect of the substance in relation to the work, undertaking or activity of the person. [Canadian Environmental Protection Act, 1999] 3, fiche 14, Anglais, - virtual%20elimination
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
virtual elimination: term used by Environment Canada. 4, fiche 14, Anglais, - virtual%20elimination
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 14, La vedette principale, Français
- quasi-élimination
1, fiche 14, Français, quasi%2D%C3%A9limination
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- QÉ 2, fiche 14, Français, Q%C3%89
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- élimination de fait 3, fiche 14, Français, %C3%A9limination%20de%20fait
nom féminin
- élimination virtuelle 3, fiche 14, Français, %C3%A9limination%20virtuelle
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Plans requis pour la quasi-élimination. [...] Lorsque la mesure confirmée ou modifiée est la réalisation de la quasi-élimination de la substance dans le cadre du paragraphe 65(3), le ministre doit [...] exiger des personnes qui y sont désignées qu'elles élaborent et lui soumettent un plan à l'égard de la substance relativement à leur ouvrage, entreprise ou activité. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999] 3, fiche 14, Français, - quasi%2D%C3%A9limination
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
quasi-élimination : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 14, Français, - quasi%2D%C3%A9limination
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inadmissible
1, fiche 15, Anglais, inadmissible
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a person who, under the rules of the Immigration and Refugee Protection Act, may not enter or remain in Canada. 2, fiche 15, Anglais, - inadmissible
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The visa or document shall be issued if, following an examination, the officer is satisfied that the foreign national is not inadmissible and meets the requirements of this Act. 3, fiche 15, Anglais, - inadmissible
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, fiche 15, Anglais, - inadmissible
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- interdit de territoire
1, fiche 15, Français, interdit%20de%20territoire
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’une] personne qui, en vertu des dispositions de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, n’est pas autorisée à entrer ou à séjourner au Canada. 2, fiche 15, Français, - interdit%20de%20territoire
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'étranger doit, préalablement à son entrée au Canada, demander à l'agent les visas et autres documents requis par règlement, lesquels sont délivrés sur preuve, à la suite d’un contrôle, qu'il n’ est pas interdit de territoire et se conforme à la présente loi. 3, fiche 15, Français, - interdit%20de%20territoire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 15, Français, - interdit%20de%20territoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- inadmisible
1, fiche 15, Espagnol, inadmisible
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El [Acta de inmigración y protección de refugiados] declara inadmisible a Canadá a cualquier extranjero o residente permanente que tiene algún vínculo con el terrorismo. 2, fiche 15, Espagnol, - inadmisible
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Health Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- legal age of consent to treatment
1, fiche 16, Anglais, legal%20age%20of%20consent%20to%20treatment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- age of consent to treatment 2, fiche 16, Anglais, age%20of%20consent%20to%20treatment
correct
- legal age of consent 3, fiche 16, Anglais, legal%20age%20of%20consent
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The extent to which health professionals can meet the sexual and reproductive health needs of adolescents who have not reached the legal age of consent to treatment, without notifying and obtaining the agreement of their parents or guardians, is regarded as controversial in many societies. 1, fiche 16, Anglais, - legal%20age%20of%20consent%20to%20treatment
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Some provinces have legislation that establishes the age of consent to treatment ... 2, fiche 16, Anglais, - legal%20age%20of%20consent%20to%20treatment
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- age of consent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit de la santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- âge légal pour consentir à un traitement
1, fiche 16, Français, %C3%A2ge%20l%C3%A9gal%20pour%20consentir%20%C3%A0%20un%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- âge requis pour consentir à un traitement 2, fiche 16, Français, %C3%A2ge%20requis%20pour%20consentir%20%C3%A0%20un%20traitement
correct, nom masculin
- âge requis pour consentir 3, fiche 16, Français, %C3%A2ge%20requis%20pour%20consentir
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Âge requis pour consentir. On entend par mineur toute personne n’ ayant pas encore atteint l'âge légal pour consentir à un traitement. L'âge auquel la personne peut donner son consentement selon la loi varie d’une province à l'autre : il se situe généralement entre 16 et 20 ans. 1, fiche 16, Français, - %C3%A2ge%20l%C3%A9gal%20pour%20consentir%20%C3%A0%20un%20traitement
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le psychiatre devrait [...] connaître les lois provinciales ou territoriales portant sur l’âge requis pour consentir au traitement. 4, fiche 16, Français, - %C3%A2ge%20l%C3%A9gal%20pour%20consentir%20%C3%A0%20un%20traitement
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- âge légal pour consentir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- eligible status of a party
1, fiche 17, Anglais, eligible%20status%20of%20a%20party
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- eligible status 2, fiche 17, Anglais, eligible%20status
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If a party fails to nominate 50 candidates, it will lose its registered or eligible status, will be subject to third party election advertising limits, and will not be eligible for a variety of other benefits under the Canada Elections Act. 3, fiche 17, Anglais, - eligible%20status%20of%20a%20party
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- statut de parti admissible
1, fiche 17, Français, statut%20de%20parti%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si le parti ne présente pas le nombre requis de candidats, il perd son statut de parti admissible ou enregistré, devient assujetti aux plafonds de dépenses de publicité des tiers et n’ a pas accès à une variété d’avantages prévus par la Loi électorale du Canada. 2, fiche 17, Français, - statut%20de%20parti%20admissible
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- estatus de partido admisible
1, fiche 17, Espagnol, estatus%20de%20partido%20admisible
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- adherence 1, fiche 18, Anglais, adherence
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Holding to and following closely 2, fiche 18, Anglais, - adherence
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... the manager is responsible for ... software license management (copyright adherence) ... 3, fiche 18, Anglais, - adherence
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... aspects related to the operation of a computing retail sales environment: ... supplier interfaces (contract adherence, interpretation, etc.) 3, fiche 18, Anglais, - adherence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 18, La vedette principale, Français
- respect
1, fiche 18, Français, respect
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de respecter [...] au sens 2 (observation, accomplissement) [...] 1, fiche 18, Français, - respect
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
respecter :[...] Se conformer à... Ex. respecter la loi(l'observer), respecter ses devoirs(les remplir), respecter les délais requis, etc. 1, fiche 18, Français, - respect
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- adhesión
1, fiche 18, Espagnol, adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- records management schedule
1, fiche 19, Anglais, records%20management%20schedule
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A Records Management Schedule which outlines the schedule for keeping records with respect to court documents for the Provincial Offences Administration. 1, fiche 19, Anglais, - records%20management%20schedule
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- calendrier de gestion des documents
1, fiche 19, Français, calendrier%20de%20gestion%20des%20documents
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une partie des documents requis a été détruite conformément au calendrier de gestion des documents établi en vertu de la Loi sur la bibliothèque de l'Assemblée législative. 1, fiche 19, Français, - calendrier%20de%20gestion%20des%20documents
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Sites
- Heritage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- classification pending
1, fiche 20, Anglais, classification%20pending
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Emergency classification pending investigation. A cultural property which the committee thinks may be worthy of preservation may be included on the official register on a temporary basis for not more than one year, during which time the committee shall investigate the property and make a determination as to whether it may be permanently placed on the official register. If the cultural property is on private land, the temporary classification shall not be considered a taking of private property, but the owner may receive a fair rental value for the part of the land affected if the temporary classification unduly interferes with the owner's normal use of land. 2, fiche 20, Anglais, - classification%20pending
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Parador Santo Estevo (Luintra in Ourense, Galicia) - this fine historical building is one of Galicia's oldest monasteries dating back to the 6th century. (Classification pending). 3, fiche 20, Anglais, - classification%20pending
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Sites (Urbanisme)
- Patrimoine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- instance de classement
1, fiche 20, Français, instance%20de%20classement
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédure extraordinaire destinée à empêcher, en cas d’urgence, de porter atteinte à un élément du patrimoine. 2, fiche 20, Français, - instance%20de%20classement
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Devant l’intérêt artistique et archéologique de cette découverte d’ampleur nationale voire internationale, le directeur du Patrimoine a signé une instance de classement le 13 janvier dernier. Cette mesure d’urgence confère à la grotte les effets du classement au titre des monuments historiques pour une durée d’un an. 3, fiche 20, Français, - instance%20de%20classement
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
L'inscription donne pouvoir à l'État de s’opposer à la destruction de tout ou partie du site : lorsqu'il s’agit de démolition, l'avis conforme de l'architecte des bâtiments de France est requis. La procédure de classement, précédée ou non d’une instance de classement, peut d’autre part permettre de s’opposer à un projet d’aménagement qui mettait en péril le site.(loi du 2 mai 1930). 4, fiche 20, Français, - instance%20de%20classement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «procédure de classement». 5, fiche 20, Français, - instance%20de%20classement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Income Tax Amendments Act, 1997
1, fiche 21, Anglais, Income%20Tax%20Amendments%20Act%2C%201997
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The long title of the Act is: An Act to amend the Income Tax Act, the Income Tax Application Rules, the Bankruptcy and Insolvency Act, the Canada Pension Plan, the Children's Special Allowances Act, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Customs Tariff, the Employment Insurance Act, the Excise Tax Act, the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, the Income Tax Conventions Interpretion Act, the Old Age Security Act, the Tax Court of Canada Act, the Tax Rebate Discounting Act, the Unemployment Insurance Act, the Western Grain Transition Payments Act and certains Acts related to the Income Tax Act. 1, fiche 21, Anglais, - Income%20Tax%20Amendments%20Act%2C%201997
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi de 1997 modifiant l'impôt sur le revenu
1, fiche 21, Français, Loi%20de%201997%20modifiant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Titre au long de la loi : Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu, les Règles concernant l’application de l’impôt sur le revenu, la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, le Régime de pensions du Canada, la Loi sur les allocations spéciales pour enfants, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur l’exportation et l’importation de biens culturels, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l’assurance-emploi, la Loi sur la taxe d’accise, la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, la Loi sur l’interprétation des conventions en matière d’impôts sur le revenu, la Loi sur la sécurité de la vieillesse, la Loi sur la Cour canadienne de l’impôt, la Loi sur la cession du droit au remboursement en matière d’impôt, la Loi sur l’assurance-chômage, la Loi sur les paiements de transition du grain de l’Ouest et certaines lois liées à la Loi de l’impôt sur le revenu. 1, fiche 21, Français, - Loi%20de%201997%20modifiant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Nous avons dû inscrire le titre de cette loi en Observation car il est trop long pour être inscrit en synonyme au-dessous du titre abrégé. Seul le bloc Justification peut accepter le nombre de caractères requis. 2, fiche 21, Français, - Loi%20de%201997%20modifiant%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Business Improvement Loan
1, fiche 22, Anglais, Business%20Improvement%20Loan
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- BIL 2, fiche 22, Anglais, BIL
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The (Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act (SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan (BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank ... loan or insurance corporation, provided the business' estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 3, fiche 22, Anglais, - Business%20Improvement%20Loan
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plural: BILs 4, fiche 22, Anglais, - Business%20Improvement%20Loan
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prêt destiné à l'amélioration d'entreprise
1, fiche 22, Français, pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- PAE 2, fiche 22, Français, PAE
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement(canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d’emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d’entreprise(PAE) d’un établissement financier autorisé-banque à charte [...]-pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 2, fiche 22, Français, - pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des PAE 3, fiche 22, Français, - pr%C3%AAt%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20d%27entreprise
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economics
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- estimated gross revenue
1, fiche 23, Anglais, estimated%20gross%20revenue
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The (Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act (SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan (BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank ... loan or insurance corporation, provided the business' estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 1, fiche 23, Anglais, - estimated%20gross%20revenue
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Économique
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- revenu brut estimatif
1, fiche 23, Français, revenu%20brut%20estimatif
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement(canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d’emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d’entreprise(PAE) d’un établissement financier autorisé-banque à charte [...]-pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 1, fiche 23, Français, - revenu%20brut%20estimatif
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- revenus bruts estimatifs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- engine of economic growth
1, fiche 24, Anglais, engine%20of%20economic%20growth
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The (Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act (SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan (BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank ... loan or insurance corporation, provided the business' estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 1, fiche 24, Anglais, - engine%20of%20economic%20growth
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- moteur de la croissance économique
1, fiche 24, Français, moteur%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement(canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d’emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d’entreprise(PAE) d’un établissement financier autorisé-banque à charte [...]-pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 1, fiche 24, Français, - moteur%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Open plan
1, fiche 25, Anglais, Open%20plan
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The open plan gives the employer some latitude to set the level of benefits and basic requirements as long as the minimum required by the Unemployment Insurance Act and Regulations is met. These are known as "pre-authorized options". Clauses and provisions remain unchangeable. 1, fiche 25, Anglais, - Open%20plan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Régime ouvert
1, fiche 25, Français, R%C3%A9gime%20ouvert
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le régime ouvert donne à l'employeur une certaine latitude de fixer le niveau des avantages et des exigences de base tant et aussi longtemps que le minimum requis par la Loi et le Règlement sur l'assurance-chômage est respecté. C'est ce qu'on appelle les options préautorisées. Les clauses et les dispositions de ce type de régimes demeurent invariables. 1, fiche 25, Français, - R%C3%A9gime%20ouvert
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Assurance-chômage 1, fiche 25, Français, - R%C3%A9gime%20ouvert
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pool
1, fiche 26, Anglais, pool
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tax pool 1, fiche 26, Anglais, tax%20pool
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 26, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- catégorie 2, fiche 26, Français, cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Groupe de biens ou de dépenses auxquels s’applique un même taux d’amortissement fiscal et pour lequel on procède en bloc aux calculs requis. Cette notion se retrouve en particulier dans le cas des ressources à l'égard desquelles la loi fiscale permet de capitaliser les dépenses(aménagement, mise en valeur, etc.) pour les amortir ensuite. 2, fiche 26, Français, - compte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-09-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- failure to elect
1, fiche 27, Anglais, failure%20to%20elect
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... a vacancy resulting from an increase in, or a failure to elect, the number or minimum number of shareholders' directors ... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 27, Anglais, - failure%20to%20elect
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 27, La vedette principale, Français
- défaut d'élire
1, fiche 27, Français, d%C3%A9faut%20d%27%C3%A9lire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] vacances résultant du défaut d’élire le nombre fixe ou minimal requis d’administrateurs pour les actionnaires [...] [Loi sur les sociétés d’assurance]. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9faut%20d%27%C3%A9lire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :