TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RES OP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A6 Personnel Readiness (Reserve)
1, fiche 1, Anglais, A6%20Personnel%20Readiness%20%28Reserve%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A6 Pers Rdns (Res) 1, fiche 1, Anglais, A6%20Pers%20Rdns%20%28Res%29
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A6%20Personnel%20Readiness%20%28Reserve%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A6 Personnel Readiness (Reserve); A6 Pers Rdns (Res): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A6%20Personnel%20Readiness%20%28Reserve%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A6 Disponibilité opérationnelle du personnel (Réserve)
1, fiche 1, Français, A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20personnel%20%28R%C3%A9serve%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- A6 Disp Op Pers (Rés) 1, fiche 1, Français, A6%20Disp%20Op%20Pers%20%28R%C3%A9s%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A6 Disponibilité opérationnelle - Personnel (Réserve) 1, fiche 1, Français, A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Personnel%20%28R%C3%A9serve%29
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A6 Disp Op Pers (Rés) 1, fiche 1, Français, A6%20Disp%20Op%20Pers%20%28R%C3%A9s%29
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A6 Disp Op Pers (Rés) 1, fiche 1, Français, A6%20Disp%20Op%20Pers%20%28R%C3%A9s%29
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 1, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20personnel%20%28R%C3%A9serve%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A6 Disponibilité opérationnelle du personnel(Réserve) ;A6 Disp Op Pers(Rés) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20personnel%20%28R%C3%A9serve%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- A6 Disponibilité opérationnelle Personnel (Réserve)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational reserve
1, fiche 2, Anglais, operational%20reserve
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- op res 2, fiche 2, Anglais, op%20res
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An emergency reserve of men and/or material established for the support of a specific operation. 3, fiche 2, Anglais, - operational%20reserve
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In [Canadian] Army doctrine, the term is not used in reference to personnel. 3, fiche 2, Anglais, - operational%20reserve
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
operational reserve; op res: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - operational%20reserve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réserve opérationnelle
1, fiche 2, Français, r%C3%A9serve%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rés op 2, fiche 2, Français, r%C3%A9s%20op
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de réserve immédiat (hommes et/ou matériel) constitué pour le soutien d’une opération déterminée. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9serve%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En doctrine de l’Armée de terre [canadienne], ce terme n’inclut pas le personnel. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9serve%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
réserve opérationnelle; rés op : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9serve%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Apoyo en combate
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reserva operacional
1, fiche 2, Espagnol, reserva%20operacional
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reserva de emergencia de personal y material para apoyar una operación determinada. 1, fiche 2, Espagnol, - reserva%20operacional
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A6 Radar Readiness (Reserve)
1, fiche 3, Anglais, A6%20Radar%20Readiness%20%28Reserve%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A6 Rdr Rdns (Res) 1, fiche 3, Anglais, A6%20Rdr%20Rdns%20%28Res%29
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - A6%20Radar%20Readiness%20%28Reserve%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A6 Radar Readiness (Reserve); A6 Rdr Rdns (Res): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - A6%20Radar%20Readiness%20%28Reserve%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- A6 Disponibilité opérationnelle - Radars (Réserve)
1, fiche 3, Français, A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Radars%20%28R%C3%A9serve%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- A6 Disp op Radars (Rés) 1, fiche 3, Français, A6%20Disp%20op%20Radars%20%28R%C3%A9s%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 3, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Radars%20%28R%C3%A9serve%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A6 Disponibilité opérationnelle-Radars(Réserve) ;A6 Disp op Radars(Rés) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Radars%20%28R%C3%A9serve%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :