TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESCOL [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Spirit of Canada: Olympics '96 1, fiche 1, Anglais, The%20Spirit%20of%20Canada%3A%20Olympics%20%2796
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- The Spirit of Canada: Olympics 1996
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Esprit sportif canadien : les Jeux olympiques 1996
1, fiche 1, Français, L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Site Web du Rescol, dans le cadre du Programme des Projets Rescol à la source. 1, fiche 1, Français, - L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 1, Français, - L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Museums and Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Digital Collections Program
1, fiche 2, Anglais, SchoolNet%20Digital%20Collections%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SchoolNet Digital Collections 2, fiche 2, Anglais, SchoolNet%20Digital%20Collections
correct
- SDC 3, fiche 2, Anglais, SDC
correct
- SDC 3, fiche 2, Anglais, SDC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The SchoolNet Digital Collections Program of Industry Canada awards contracts to Canadian firms, associations and institutions to hire teams of young people 15 to 30 years of age. Young Canadians get paid experience in multimedia production converting heritage, science and technology material into a digital format for display on SchoolNet. 3, fiche 2, Anglais, - SchoolNet%20Digital%20Collections%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SchoolNet Digital Collections Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Muséologie et patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme Collections numérisées de Rescol
1, fiche 2, Français, Programme%20Collections%20num%C3%A9ris%C3%A9es%20de%20Rescol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Collections numérisées de Rescol 2, fiche 2, Français, Collections%20num%C3%A9ris%C3%A9es%20de%20Rescol
correct, Canada
- CNR 3, fiche 2, Français, CNR
correct, Canada
- CNR 3, fiche 2, Français, CNR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le programme Collections numérisées de Rescol d’Industrie Canada donne des contrats à des entreprises, des associations et des institutions canadiennes afin qu'elles embauchent des équipes de jeunes âgés de 15 à 30 ans. Les jeunes Canadiens et Canadiennes peuvent ainsi acquérir une expérience rémunérée en production multimédia en convertissant des œuvres patrimoniales, scientifiques et technologiques en format numérisé pour consultation sur Rescol. 3, fiche 2, Français, - Programme%20Collections%20num%C3%A9ris%C3%A9es%20de%20Rescol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Virtual Products Group 1, fiche 3, Anglais, Virtual%20Products%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe des produits virtuels
1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20produits%20virtuels
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GPV 2, fiche 3, Français, GPV
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S’occupe de mettre en œuvre les propositions d’élaborer du contenu et des services pour Rescol(Réseau scolaire canadien), programme d’Industrie Canada. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20des%20produits%20virtuels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet National Advisory Board
1, fiche 4, Anglais, SchoolNet%20National%20Advisory%20Board
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SNAB 1, fiche 4, Anglais, SNAB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The SchoolNet National Advisory Board (SNAB) provides guidance on the further development and implementation of Canada's SchoolNet. The SNAB was established in 1994 and has met four times. 1, fiche 4, Anglais, - SchoolNet%20National%20Advisory%20Board
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif national de Rescol
1, fiche 4, Français, Conseil%20consultatif%20national%20de%20Rescol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCNR 2, fiche 4, Français, CCNR
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif national de Rescol(CCNR) fournit une orientation sur les prochaines étapes d’élaboration et de mise en œuvre du Rescol canadien. 2, fiche 4, Français, - Conseil%20consultatif%20national%20de%20Rescol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor Nacional de la Red SchoolNet
1, fiche 4, Espagnol, Consejo%20Asesor%20Nacional%20de%20la%20Red%20SchoolNet
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- SNAB 1, fiche 4, Espagnol, SNAB
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- First Nations SchoolNet
1, fiche 5, Anglais, First%20Nations%20SchoolNet
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FNS 2, fiche 5, Anglais, FNS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
First Nations SchoolNet gives First Nations communities the opportunity to use exciting new technologies by providing the schools in these communities with an affordable high-speed connection to the Internet via DirecPC satellite terminals. ... First Nations SchoolNet also supports the development of the First Peoples' Web pages on SchoolNet, where we can find unique Aboriginal curriculum resources in English, Cree and Syllabics as well as cultural collections, profiles of Aboriginal organizations and communities, and much more. 3, fiche 5, Anglais, - First%20Nations%20SchoolNet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Premières Nations sur Rescol
1, fiche 5, Français, Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20Rescol
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le programme Premières Nations sur Rescol, administré par Industrie Canada, donne aux collectivités autochtones la chance d’utiliser de nouvelles technologies fort utiles en procurant à leurs écoles, à un prix abordable, un raccordement à haute vitesse à Internet par l'intermédiaire de liaisons DirecPC par satellite. [...] Le programme encourage aussi la création de pages Internet des Premières Nations sur Rescol, où l'on trouve des ressources pédagogiques autochtones uniques en anglais, en cri et en écriture syllabique, des collections culturelles, les profils d’organisations et de collectivités autochtones, et bien d’autres ressources. 1, fiche 5, Français, - Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20Rescol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología indígena
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Red Escolar de las Primeras Naciones
1, fiche 5, Espagnol, Red%20Escolar%20de%20las%20Primeras%20Naciones
nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- First Nations Services 1, fiche 6, Anglais, First%20Nations%20Services
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services aux Premières Nations 1, fiche 6, Français, Services%20aux%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité du CCNRSC(Conseil consultatif national du RESCOL). 1, fiche 6, Français, - Services%20aux%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Images of Parks Canada
1, fiche 7, Anglais, Images%20of%20Parks%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Issued under the SchoolNet Digital Collections Program. Ottawa, Canadian Heritage. "The images you will find here come from a vast collection of images owned by Parks Canada. You can download, save and print any of these images for use in your school projects or just because you like them! All reproduction of these images for other purposes, including commercial and other public uses, is prohibited without previous Parks Canada authorization in writing." 1, fiche 7, Anglais, - Images%20of%20Parks%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Images de Parcs Canada
1, fiche 7, Français, Images%20de%20Parcs%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre du Programme de collections numérisées de Rescol. «Les illustrations que vous trouverez ici proviennent d’une vaste collection appartenant à Parcs Canada. Vous pouvez les télécharger, les sauvegarder et les imprimer pour vos projets scolaires ou simplement parce qu'elles vous plaisent! Toute reproduction de ces illustrations à d’autres fins, notamment à des fins commerciales et de diffusion, est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Parcs Canada. » 1, fiche 7, Français, - Images%20de%20Parcs%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet/Stentor agreement
1, fiche 8, Anglais, SchoolNet%2FStentor%20agreement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Stentor, the alliance of Canada's major telephone companies, will work with SchoolNet and other partners to speed up plans to provide all Canadian schools with affordable, high-speed access to the Internet by the end of the 1996-97 school year. 2, fiche 8, Anglais, - SchoolNet%2FStentor%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- L'accord Rescol/Stentor
1, fiche 8, Français, L%27accord%20Rescol%2FStentor
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Stentor, l'alliance des principales compagnies de téléphone du Canada, doit collaborer avec Rescol et d’autres partenaires afin d’accélérer la mise en place, dans toutes les écoles canadiennes, d’un accès peu dispendieux et rapide à l'Internet d’ici la fin de l'année scolaire 1996-1997. 1, fiche 8, Français, - L%27accord%20Rescol%2FStentor
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Internet-based learning program
1, fiche 9, Anglais, Internet%2Dbased%20learning%20program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
College of Integrated Science and Technology extends the traditional university through a unique Internet-based learning program that obliges your professional and personal lifestyle because it is flexible and individualized. You choose your own learning environment, eliminating penalties produced by such common constraints as schedules, facilities, disabilities or residency requirements. 1, fiche 9, Anglais, - Internet%2Dbased%20learning%20program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme d'apprentissage sur Internet
1, fiche 9, Français, programme%20d%27apprentissage%20sur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du Programme Rescol à la source, le CN collabore avec Industrie Canada en vue de promouvoir la sécurité auprès des élèves, et ce, par l'intermédiaire d’un programme d’apprentissage sur Internet appelé Tout le monde embarque en sécurité. Partout au Canada, des élèves réalisent des projets en ligne qui favorisent la sécurité et incitent leurs pairs à être plus prudents. 2, fiche 9, Français, - programme%20d%27apprentissage%20sur%20Internet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- programa de aprendizaje por Internet
1, fiche 9, Espagnol, programa%20de%20aprendizaje%20por%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Education (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet
1, fiche 10, Anglais, SchoolNet
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SN 1, fiche 10, Anglais, SN
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Canada's SchoolNet 2, fiche 10, Anglais, Canada%27s%20SchoolNet
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada's SchoolNet is a collaborative initiative designed to promote the effective use of information technology amongst Canadians by helping all schools and libraries connect to the Internet. Through its partnerships, SchoolNet is helping to foster a culture of lifelong learners and promote the development of employability skills required to compete in the knowledge-based economy. The SchoolNet Web site showcases an exciting set of innovative, award winning Internet-based educational resources and services that provide teachers and learners alike with a single platform from which to access the Information Highway. 2, fiche 10, Anglais, - SchoolNet
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- School Net
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rescol
1, fiche 10, Français, Rescol
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RS 1, fiche 10, Français, RS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Rescol canadien 2, fiche 10, Français, Rescol%20canadien
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rescol est une initiative qui vise à aider les canadiens et canadiennes à se servir efficacement des technologies de l'information en facilitant le raccordement de toutes les écoles et bibliothèques à l'Internet. Grâce à ses partenariats, Rescol favorise l'apprentissage continu et l'acquisition des compétences d’emploi indispensables dans une économie du savoir. Le site Web de Rescol met à la disposition des enseignantes et enseignants et des apprenantes et apprenants une foule de ressources et de services d’avant-garde, primés dans le domaine de l'enseignement, et leur permet ainsi d’accéder directement à l'autoroute de l'information. 3, fiche 10, Français, - Rescol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Réseau scolaire canadien
- réseau scolaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Red Escolar
1, fiche 10, Espagnol, Red%20Escolar
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- SchoolNet
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Network of Innovative Schools Institute
1, fiche 11, Anglais, Network%20of%20Innovative%20Schools%20Institute
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SchoolNet Network of Innovative Schools (NIS). 1, fiche 11, Anglais, - Network%20of%20Innovative%20Schools%20Institute
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Institut du Réseau des écoles innovatrices
1, fiche 11, Français, Institut%20du%20R%C3%A9seau%20des%20%C3%A9coles%20innovatrices
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Réseau des écoles innovatrices de Rescol(REI) ;le Colloque aura lieu en même temps que la Conférence de télé-apprentissage, qui se tiendra du 5 au 8 novembre 1999. 1, fiche 11, Français, - Institut%20du%20R%C3%A9seau%20des%20%C3%A9coles%20innovatrices
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Artificial Intelligence
- Office Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- The SchoolNet Multimedia Learnware and Public Access Applications Program
1, fiche 12, Anglais, The%20SchoolNet%20Multimedia%20Learnware%20and%20Public%20Access%20Applications%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An initiative of Industry Canada's SchoolNet helping to strengthen Canada's new media learning and Internet applications industries while also improving access to learning opportunities for Canadians. It matches the investments of partners for the production of commercial learnware and public access applications for Canada's Information Highway. 2, fiche 12, Anglais, - The%20SchoolNet%20Multimedia%20Learnware%20and%20Public%20Access%20Applications%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Multimedia Learnware and Public Access Applications Program
- MLPAAP
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
- Bureautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme des didacticiels multimédias et des nouvelles applications d'accès public de Rescol
1, fiche 12, Français, Programme%20des%20didacticiels%20multim%C3%A9dias%20et%20des%20nouvelles%20applications%20d%27acc%C3%A8s%20public%20de%20Rescol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Une initiative de Rescol d’Industrie Canada visant à renforcer les industries canadiennes de l'apprentissage avec les nouveaux médias et des applications Internet, tout en améliorant la disponibilité des occasions d’apprentissage pour les Canadiens. Dans le cadre du Programme, on investit des sommes correspondant à celles que versent des partenaires pour la production de didacticiels multimédias et d’applications d’accès public destinées à l'inforoute. 2, fiche 12, Français, - Programme%20des%20didacticiels%20multim%C3%A9dias%20et%20des%20nouvelles%20applications%20d%27acc%C3%A8s%20public%20de%20Rescol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- PDMNAAP
- Programme des didacticiels multimédias et des nouvelles applications d'accès public
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Education (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Magazine: Making a Difference with ICT
1, fiche 13, Anglais, SchoolNet%20Magazine%3A%20Making%20a%20Difference%20with%20ICT
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- SchoolNet Off-Line: SchoolNet's Newsletter for the Educational Community 2, fiche 13, Anglais, SchoolNet%20Off%2DLine%3A%20SchoolNet%27s%20Newsletter%20for%20the%20Educational%20Community
ancienne désignation, correct, Canada
- SchoolNet 2, fiche 13, Anglais, SchoolNet
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SchoolNet Magazine: Ottawa: Industry Canada, 2000---. Superseded: SchoolNet Off-line: SchoolNet's Newsletter for the Educational Community, 1996-1999. Superseded: SchoolNet, 1995-1996. 2, fiche 13, Anglais, - SchoolNet%20Magazine%3A%20Making%20a%20Difference%20with%20ICT
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- SchoolNet's Newsletter for the Educational Community
- SchoolNet Magazine
- SchoolNet Off-Line
- SchoolNet's Newsletter for the Educational Community
- School Net Magazine
- School Net
- School Net Offline
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rescol : la revue qui met les TIC à votre service
1, fiche 13, Français, Rescol%20%3A%20la%20revue%20qui%20met%20les%20TIC%20%C3%A0%20votre%20service
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Revue Rescol 2, fiche 13, Français, Revue%20Rescol
correct, nom féminin, Canada
- Rescol hors ligne 3, fiche 13, Français, Rescol%20hors%20ligne
ancienne désignation, correct, Canada
- Rescol 3, fiche 13, Français, Rescol
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rescol : la revue qui met les TIC à votre service(Autre titre : Revue Rescol), Ottawa : Industrie Canada, c2000---. Fait suite à :Rescol hors ligne, 1996-1999. Fait suite à :Rescol, 1995-1996. 3, fiche 13, Français, - Rescol%20%3A%20la%20revue%20qui%20met%20les%20TIC%20%C3%A0%20votre%20service
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industries - General
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Virtual Products
1, fiche 14, Anglais, SchoolNet%20Virtual%20Products
correct, pluriel, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
SchoolNet Virtual Products successfully completed the National Graduate Register pilot project, with 10 000 students enrolled to date ... 1, fiche 14, Anglais, - SchoolNet%20Virtual%20Products
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries - Généralités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Produits virtuels de Rescol
1, fiche 14, Français, Produits%20virtuels%20de%20Rescol
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le groupe des Produits virtuels de Rescol a mené à bien le projet pilote du Répertoire national des diplômé(e) s, dans lequel 10 000 étudiants sont inscrits à l'heure actuelle. 1, fiche 14, Français, - Produits%20virtuels%20de%20Rescol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Caching
1, fiche 15, Anglais, SchoolNet%20Caching
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The aim of the SchoolNet Caching stream is to stimulate the development of pilot projects using a variety of Transmission Technologies (satellite, wireless, cable, telecommunications) and caching techniques to improve Internet access for Canadian schools. 1, fiche 15, Anglais, - SchoolNet%20Caching
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mise en antémémoire de Rescol
1, fiche 15, Français, Mise%20en%20ant%C3%A9m%C3%A9moire%20de%20Rescol
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le but du volet Mise en antémémoire de Rescol est de favoriser la mise sur pied de projets pilotes utilisant diverses technologies de transmission(communications par satellite, communications sans fil, câblodistribution et télécommunications) et techniques de mise en antémémoire pour améliorer l'accès à [...] Internet dans les écoles canadiennes. 1, fiche 15, Français, - Mise%20en%20ant%C3%A9m%C3%A9moire%20de%20Rescol
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
- Software
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Automated Learnware Broker 1, fiche 16, Anglais, Automated%20Learnware%20Broker
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
- Logiciels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Courtier automatisé de didacticiels
1, fiche 16, Français, Courtier%20automatis%C3%A9%20de%20didacticiels
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CAD 1, fiche 16, Français, CAD
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rescol canadien. 2, fiche 16, Français, - Courtier%20automatis%C3%A9%20de%20didacticiels
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Finance
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Learnware Brokerage and Financing Initiative 1, fiche 17, Anglais, Learnware%20Brokerage%20and%20Financing%20Initiative
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Finances
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme de courtage et de financement de didacticiels
1, fiche 17, Français, Programme%20de%20courtage%20et%20de%20financement%20de%20didacticiels
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PCFD 1, fiche 17, Français, PCFD
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Stratégie emploi jeunesse(Rescol). 2, fiche 17, Français, - Programme%20de%20courtage%20et%20de%20financement%20de%20didacticiels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- LearnCanada 1, fiche 18, Anglais, LearnCanada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- LearnCanada 1, fiche 18, Français, LearnCanada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Rescol. 1, fiche 18, Français, - LearnCanada
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Web de LearnCanada. 1, fiche 18, Français, - LearnCanada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- School and School-Related Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Education Policy Administration Network 1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Education%20Policy%20Administration%20Network
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Education Policy Administration Network
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réseau d'administration scolaire du Canada
1, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20d%27administration%20scolaire%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RASC 1, fiche 19, Français, RASC
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Partenaire de Rescol. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9seau%20d%27administration%20scolaire%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Rescol. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9seau%20d%27administration%20scolaire%20du%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Réseau d'administration scolaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scholarships and Research Grants
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Graduate Awards Database
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Graduate%20Awards%20Database
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Graduate Awards Database 3, fiche 20, Anglais, Graduate%20Awards%20Database
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Information about all awards, scholarships, and fellowships available to Canadian students pursuing graduate studies and awards that are teneable at Canadian universities ... a SchoolNet initiative. 4, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Graduate%20Awards%20Database
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Répertoire électronique des bourses d'études supérieures
1, fiche 20, Français, R%C3%A9pertoire%20%C3%A9lectronique%20des%20bourses%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- REBES 2, fiche 20, Français, REBES
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des bourses offertes aux étudiants des deuxième et troisième cycles au Canada. Sur Internet, mais avec accès limité. Créé dans le cadre du programme Rescol(Réseau scolaire canadien), d’Industrie Canada. 3, fiche 20, Français, - R%C3%A9pertoire%20%C3%A9lectronique%20des%20bourses%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education (General)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Grassroots Commitment to Learning 1, fiche 21, Anglais, Microsoft%20Grassroots%20Commitment%20to%20Learning
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie (Généralités)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Engagement Microsoft-Rescol à la Source à l'égard de l'apprentissage
1, fiche 21, Français, Engagement%20Microsoft%2DRescol%20%C3%A0%20la%20Source%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27apprentissage
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Rescol à la Source. 1, fiche 21, Français, - Engagement%20Microsoft%2DRescol%20%C3%A0%20la%20Source%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27apprentissage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Grassroots daily 1, fiche 22, Anglais, Grassroots%20daily
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The "a" in "daily" should be an "at sign". 2, fiche 22, Anglais, - Grassroots%20daily
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- En vedette aujourd'hui 1, fiche 22, Français, En%20vedette%20aujourd%27hui
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rescol, genre de bulletin d’information quotidien au sujet de Rescol. 1, fiche 22, Français, - En%20vedette%20aujourd%27hui
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le «a» dans «aujourd’hui» devrait être un «a commercial». 2, fiche 22, Français, - En%20vedette%20aujourd%27hui
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Project-Based Collaborative Learning With Network Computers 1, fiche 23, Anglais, Project%2DBased%20Collaborative%20Learning%20With%20Network%20Computers
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Project Based Collaborative Learning With Network Computers
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Apprendre ensemble par projet avec l'ordinateur en réseau 1, fiche 23, Français, Apprendre%20ensemble%20par%20projet%20avec%20l%27ordinateur%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Guide de l’enseignant rédigé par Thérèse Laferrière, professeure de l’Université Laval, et publié à l’automne 1999. 1, fiche 23, Français, - Apprendre%20ensemble%20par%20projet%20avec%20l%27ordinateur%20en%20r%C3%A9seau
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Rescol à la Source. 1, fiche 23, Français, - Apprendre%20ensemble%20par%20projet%20avec%20l%27ordinateur%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots' Canadian Schools On-Line Directory 1, fiche 24, Anglais, GrassRoots%27%20Canadian%20Schools%20On%2DLine%20Directory
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- GrassRoots' Canadian Schools Online Directory
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Répertoire des écoles canadiennes en ligne de Rescol à la Source
1, fiche 24, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20%C3%A9coles%20canadiennes%20en%20ligne%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Établi par Rescol à la Source. 1, fiche 24, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20%C3%A9coles%20canadiennes%20en%20ligne%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots National Working Group 1, fiche 25, Anglais, GrassRoots%20National%20Working%20Group
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe national de travail de Rescol à la Source
1, fiche 25, Français, Groupe%20national%20de%20travail%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En font partie tous les partenaires de Rescol à la Source. 1, fiche 25, Français, - Groupe%20national%20de%20travail%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Enhanced GrassRoots Program 1, fiche 26, Anglais, Enhanced%20GrassRoots%20Program
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme Rescol à la source élargi
1, fiche 26, Français, Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%20%C3%A9largi
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : site Rescol. 1, fiche 26, Français, - Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%20%C3%A9largi
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Connectivity
1, fiche 27, Anglais, Working%20Group%20on%20Connectivity
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Part of The SchoolNet National Advisory Board (SNAB). 1, fiche 27, Anglais, - Working%20Group%20on%20Connectivity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la connectivité
1, fiche 27, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20connectivit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Conseil consultatif national de Rescol(CCNR). 1, fiche 27, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20connectivit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Learnware
1, fiche 28, Anglais, Working%20Group%20on%20Learnware
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Part of The SchoolNet National Advisory Board (SNAB). 1, fiche 28, Anglais, - Working%20Group%20on%20Learnware
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les didacticiels
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20didacticiels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Conseil consultatif national de Rescol(CCNR). 1, fiche 28, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20didacticiels
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Research and Measurement
1, fiche 29, Anglais, Working%20Group%20on%20Research%20and%20Measurement
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Part of The SchoolNet National Advisory Board (SNAB). 1, fiche 29, Anglais, - Working%20Group%20on%20Research%20and%20Measurement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la recherche et la mesure
1, fiche 29, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20recherche%20et%20la%20mesure
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Conseil consultatif national de Rescol(CCNR). 1, fiche 29, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20recherche%20et%20la%20mesure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Professional Development
1, fiche 30, Anglais, Working%20Group%20on%20Professional%20Development
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Part of The SchoolNet National Advisory Board (SNAB). 1, fiche 30, Anglais, - Working%20Group%20on%20Professional%20Development
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le perfectionnement professionnel des enseignants
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20perfectionnement%20professionnel%20des%20enseignants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Conseil consultatif national de Rescol(CCNR). 1, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20perfectionnement%20professionnel%20des%20enseignants
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- virtual product
1, fiche 31, Anglais, virtual%20product
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
SchoolNet Virtual Products successfully completed the National Graduate Register pilot project, with 10 000 students enrolled to date ... 1, fiche 31, Anglais, - virtual%20product
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- produit virtuel
1, fiche 31, Français, produit%20virtuel
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le groupe des Produits virtuels de Rescol a mené à bien le projet pilote du Répertoire national des diplômé(e) s, dans lequel 10 000 étudiants sont inscrits à l'heure actuelle. 1, fiche 31, Français, - produit%20virtuel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Movements
- Education (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Supporter Program 1, fiche 32, Anglais, GrassRoots%20Supporter%20Program
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Grass Roots Supporter Program
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mouvements sociaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme d'appui Rescol à la source
1, fiche 32, Français, Programme%20d%27appui%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Rescol est un réseau scolaire canadien. 1, fiche 32, Français, - Programme%20d%27appui%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-09-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Education
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- School Site Builders 1, fiche 33, Anglais, School%20Site%20Builders
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- School Site Builder
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Pédagogie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Créateurs de sites Web pour les écoles
1, fiche 33, Français, Cr%C3%A9ateurs%20de%20sites%20Web%20pour%20les%20%C3%A9coles
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Créateurs de sites Web scolaires 2, fiche 33, Français, Cr%C3%A9ateurs%20de%20sites%20Web%20scolaires
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
C'est une des catégories de contenu sur le site Web de Rescol. 1, fiche 33, Français, - Cr%C3%A9ateurs%20de%20sites%20Web%20pour%20les%20%C3%A9coles
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Créateur de sites Web pour les écoles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- School Equipment
- Education Theory and Methods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- The Contribution of New Technologies to Learning and Teaching in Elementary and Secondary Schools 1, fiche 34, Anglais, The%20Contribution%20of%20New%20Technologies%20to%20Learning%20and%20Teaching%20in%20Elementary%20and%20Secondary%20Schools
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Matériel et équipement scolaires
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- L'apport des nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) à l'apprentissage des élèves du primaire et du secondaire
1, fiche 34, Français, L%27apport%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication%20%28NTIC%29%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20primaire%20et%20du%20secondaire
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revue documentaire publiée en 1996. 2, fiche 34, Français, - L%27apport%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication%20%28NTIC%29%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20primaire%20et%20du%20secondaire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Web de Rescol. 2, fiche 34, Français, - L%27apport%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication%20%28NTIC%29%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20primaire%20et%20du%20secondaire
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- L'apport des nouvelles technologies de l'information et de la communication à l'apprentissage des élèves du primaire et du secondaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- School Equipment
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Privacy Playground: The First Adventure of the Three Little CyberPigs 1, fiche 35, Anglais, Privacy%20Playground%3A%20The%20First%20Adventure%20of%20the%20Three%20Little%20CyberPigs
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
New safety game designed to teach seven to ten year old children how to surf safely on the Internet. 2, fiche 35, Anglais, - Privacy%20Playground%3A%20The%20First%20Adventure%20of%20the%20Three%20Little%20CyberPigs
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Matériel et équipement scolaires
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Jouer sans se faire jouer : La première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace 1, fiche 35, Français, Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20La%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Rescol. 2, fiche 35, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20La%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Leçons de prudence sur l’inforoute. 3, fiche 35, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20La%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- School Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Privacy Playground: The First Adventure of the Three Little CyberPigs 1, fiche 36, Anglais, Privacy%20Playground%3A%20The%20First%20Adventure%20of%20the%20Three%20Little%20CyberPigs
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Jouer sans se faire jouer : la première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace 1, fiche 36, Français, Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Se trouve sur le site du Réseau éducation-médias. 2, fiche 36, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Bienvenue dans notre plus récent jeu interactif sur la vie privée, Qui dit vrai? : la deuxième aventure des trois Cybercochons. Destiné aux enfants, Qui dit vrai? est la suite de Jouer sans se faire jouer : la première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace. Il a été conçu pour aider les enfants de 8 à 11 ans à comprendre la différence entre l’information basée sur des préjugés et celle centrée sur l’objectivité. 3, fiche 36, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Rescol. 2, fiche 36, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Trans-Canada Cyber Way 1, fiche 37, Anglais, Trans%2DCanada%20Cyber%20Way
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Cyberroute transcanadienne
1, fiche 37, Français, Cyberroute%20transcanadienne
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Nouveau site Web de Rescol(automne 1997) sur lequel on dressera la liste de toutes les écoles canadiennes qui sont branchées à Internet. 1, fiche 37, Français, - Cyberroute%20transcanadienne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Teacher Connect 1, fiche 38, Anglais, Teacher%20Connect
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Le prof branché 1, fiche 38, Français, Le%20prof%20branch%C3%A9
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Disque compact de Rescol. 1, fiche 38, Français, - Le%20prof%20branch%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet in the Classroom 1, fiche 39, Anglais, SchoolNet%20in%20the%20Classroom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Rescol dans la salle de classe
1, fiche 39, Français, Rescol%20dans%20la%20salle%20de%20classe
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Programme de Rescol. 1, fiche 39, Français, - Rescol%20dans%20la%20salle%20de%20classe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Experimental Education
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Internet Primer 1, fiche 40, Anglais, Internet%20Primer
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie expérimentale
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Introduction à Internet
1, fiche 40, Français, Introduction%20%C3%A0%20Internet
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Programme de RESCOL [Réseau scolaire canadien]. 1, fiche 40, Français, - Introduction%20%C3%A0%20Internet
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Silviculture
- Education Theory and Methods
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Treevia!
1, fiche 41, Anglais, Treevia%21
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An interactive forestry question and answer game prepared by the Canadian Forest Service of Natural Resources Canada, Industry Canada's SchoolNet and the Canadian Council of Forest Ministers. 1, fiche 41, Anglais, - Treevia%21
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sylviculture
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Arboricolle!
1, fiche 41, Français, Arboricolle%21
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Jeu interactif de questions et de réponses sur les forêts préparé, en collaboration, par le Service canadien des forêts de Ressources naturelles Canada, Rescol d’Industrie Canada et le Conseil canadien des ministres des forêts. 1, fiche 41, Français, - Arboricolle%21
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Story Challenge 1, fiche 42, Anglais, SchoolNet%20Story%20Challenge
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Défi Écriture de Rescol
1, fiche 42, Français, D%C3%A9fi%20%C3%89criture%20de%20Rescol
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Concours dans le cadre duquel les étudiants soumettent des articles pour le magazine Rescol hors ligne. 1, fiche 42, Français, - D%C3%A9fi%20%C3%89criture%20de%20Rescol
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Books of Remembrance ONLINE
1, fiche 43, Anglais, SchoolNet%20Books%20of%20Remembrance%20ONLINE
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In November 1995, the Minister of Industry launched SchoolNet Books of Remembrance ONLINE. The Books of Remembrance, which list Canada's war dead, were digitized by high school students and then made available over SchoolNet. 1, fiche 43, Anglais, - SchoolNet%20Books%20of%20Remembrance%20ONLINE
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Livres du Souvenir en direct sur Rescol
1, fiche 43, Français, Livres%20du%20Souvenir%20en%20direct%20sur%20Rescol
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En novembre 1995, le ministre de l'Industrie a donné le coup d’envoi au projet Livres du Souvenir en direct sur RESCOL. Dans le cadre de ce projet, des élèves du secondaire se sont employés à numériser les Livres du Souvenir dans lesquels figurent le nom de tous les Canadiens morts à la guerre, en vue de rendre cette information accessible sur RESCOL. 1, fiche 43, Français, - Livres%20du%20Souvenir%20en%20direct%20sur%20Rescol
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Content and Services Committee 1, fiche 44, Anglais, Content%20and%20Services%20Committee
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Content and Service Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité du contenu et des services
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20du%20contenu%20et%20des%20services
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Comité du Conseil consultatif national du Rescol. Le Rescol(Réseau scolaire canadien) est un programme d’Industrie Canada. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20du%20contenu%20et%20des%20services
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source : Industrie Canada. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20du%20contenu%20et%20des%20services
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Multimedia Showcase 1, fiche 45, Anglais, Multimedia%20Showcase
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Multi-media Showcase
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Vitrine multimédia
1, fiche 45, Français, Vitrine%20multim%C3%A9dia
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Collections numérisées, Projet réscol. 1, fiche 45, Français, - Vitrine%20multim%C3%A9dia
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Olympic Challenge 1, fiche 46, Anglais, GrassRoots%20Olympic%20Challenge
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Défi olympique local des Projets Rescol à la source
1, fiche 46, Français, D%C3%A9fi%20olympique%20local%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Présenté par Stentor, Rescol [Réseau scolaire canadien] et l'Association olympique canadienne. 1, fiche 46, Français, - D%C3%A9fi%20olympique%20local%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Regional Events
1, fiche 47, Anglais, Regional%20Events
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
One of the two main section of the on-line newspaper SchoolNet News (SNN). Using a digital camera or Polaroid and scanner, students took pictures of officials at their location, obtained quotes, and filed the last-minute story. Students at Lisgar Collegiate in Ottawa then worked feverishly to upload the stories into the SNN template as they arrived over the Internet. 1, fiche 47, Anglais, - Regional%20Events
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Événements régionaux
1, fiche 47, Français, %C3%89v%C3%A9nements%20r%C3%A9gionaux
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Une des deux parties principales du journal électronique intitulé Réseau d’Information interactive Rescol(RIIR). À l'aide d’un appareil photo numérique ou d’un polaroide et d’un numériseur, les étudiants ont photographié les personnalités de marque dans leurs locaux, ont demandé des déclarations et ont classé les articles de dernière minute. Les étudiants du Lisgar Collegiate à Ottawa ont ensuite travaillé très fort afin de télécharger les articles dans le journal électronique RIIR à mesure qu'ils arrivaient par l'Internet. 1, fiche 47, Français, - %C3%89v%C3%A9nements%20r%C3%A9gionaux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Olympics Challenge
1, fiche 48, Anglais, GrassRoots%20Olympics%20Challenge
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
As part of the larger GrassRoots Program, the GrassRoots Olympics Challenge, presented by the Stentor Alliance will invite Canadian teachers and students of grades four, five and six to design classroom Internet projects based on Olympic themes, values and principles. The GrassRoots Olympics Challenge will run April '96 through May '96. 1, fiche 48, Anglais, - GrassRoots%20Olympics%20Challenge
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Défi «Olympiade des Projets Rescol à la source»
1, fiche 48, Français, D%C3%A9fi%20%C2%ABOlympiade%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%C2%BB
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme Projets Rescol à la source, le Défi «Olympiade des Projets Rescol à la source» commandité par l'Alliance Stentor doit inviter les enseignants et étudiants canadiens des quatrième, cinquième et sixième années à concevoir des projets Internet en classe qui reflètent des thèmes, valeurs et principes olympiques. Cet événement doit se dérouler d’avril à mai 1996. 1, fiche 48, Français, - D%C3%A9fi%20%C2%ABOlympiade%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%C2%BB
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Cover Stories
1, fiche 49, Anglais, Cover%20Stories
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
One of the two main sections of the on-line newspaper SchoolNet News. This section contains feature-length articles on selected topics, which the students researched and wrote ahead of time. 1, fiche 49, Anglais, - Cover%20Stories
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Articles vedettes
1, fiche 49, Français, Articles%20vedettes
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Une des deux parties principales du journal électronique Réseau d’Information interactive Rescol, lancé par le Réseau scolaire canadien. Cette partie porte sur des sujets choisis, pour lesquels les étudiants effectuent une recherche et les rédigent au préalable. 1, fiche 49, Français, - Articles%20vedettes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet News
1, fiche 50, Anglais, SchoolNet%20News
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SNN 2, fiche 50, Anglais, SNN
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
To mark the celebration of the Stentor/SchoolNet agreement, SchoolNet is publishing the First Edition of its on-line newspaper SchoolNet News. Students in selected schools across the country were asked to come up with stories concerning electronic learning, the Information Highway, and the technology involved in the announcement. These "stringers" interviewed officials, researched and wrote their submissions, and worked with colleagues to convert the text into HTML to allow the stories to be placed on the SchoolNet Web site create for this purpose. The result is an impressive array of stories covering everything from DirecPC technology, to the learning experiences of the deaf community and the ability of First Nations students to share their culture with people around the globe. 1, fiche 50, Anglais, - SchoolNet%20News
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Réseau d'information interactive Rescol
1, fiche 50, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20interactive%20Rescol
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- RIIR 2, fiche 50, Français, RIIR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Afin de souligner l'accord entre l'Alliance Stentor et Rescol, ce dernier lancera la première édition de son journal électronique intitulé Réseau d’information interactive Rescol. On a demandé à des étudiants de certaines écoles du pays de rédiger des articles au sujet de l'apprentissage électronique, de l'autoroute de l'information et de la technologie dont il était question dans l'annonce. Les rédacteurs ont interviewé les personnes responsables, ont effectué la recherche et rédigé leurs présentations et, avec la collaboration de certains collègues, ont converti le texte en HTML dans le but de mieux diffuser les articles sur le site Web de Rescol prévu à cette fin. Le résultat est impressionnant : une collection d’articles portant sur toutes sortes de sujets, notamment sur la technologie DirecPC, jusqu'aux expériences d’apprentissage des malentendants et à la possibilité pour les étudiants des premières nations de faire connaître leur culture au reste du monde. 1, fiche 50, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20interactive%20Rescol
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Electronic Innovators Program 1, fiche 51, Anglais, Electronic%20Innovators%20Program
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Innovators Programme
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme des innovateurs électroniques
1, fiche 51, Français, Programme%20des%20innovateurs%20%C3%A9lectroniques
proposition
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Programme grâce auquel des élèves peuvent échanger en direct avec des spécialistes sur le RESCOL. 1, fiche 51, Français, - Programme%20des%20innovateurs%20%C3%A9lectroniques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Communication and Partnership 1, fiche 52, Anglais, Communication%20and%20Partnership
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Communications et partenariat 1, fiche 52, Français, Communications%20et%20partenariat
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Comité du CCNRSC(Conseil consultatif national du RESCOL). 1, fiche 52, Français, - Communications%20et%20partenariat
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Technology and Connectivity 1, fiche 53, Anglais, Technology%20and%20Connectivity
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Technologie et connectivité 1, fiche 53, Français, Technologie%20et%20connectivit%C3%A9
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Comité du CCNRSC(Conseil consultatif national du RESCOL). 1, fiche 53, Français, - Technologie%20et%20connectivit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Training, Research and Evaluation 1, fiche 54, Anglais, Training%2C%20Research%20and%20Evaluation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Formation, recherche et évaluation 1, fiche 54, Français, Formation%2C%20recherche%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Comité du CCNRSC(Conseil consultatif national du RESCOL). 1, fiche 54, Français, - Formation%2C%20recherche%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Services and Content 1, fiche 55, Anglais, Services%20and%20Content
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Services et contenu 1, fiche 55, Français, Services%20et%20contenu
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Comité du CCNRSC(Conseil consultatif national du RESCOL). 1, fiche 55, Français, - Services%20et%20contenu
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Graphics
- Heritage
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Multimedia and Cultural Heritage 1, fiche 56, Anglais, Multimedia%20and%20Cultural%20Heritage
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Infographie
- Patrimoine
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Multimédia et patrimoine culturel
1, fiche 56, Français, Multim%C3%A9dia%20et%20patrimoine%20culturel
proposition
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Produit virtuel pour le RESCOL, invitant les écoles à produire un contenu canadien. 1, fiche 56, Français, - Multim%C3%A9dia%20et%20patrimoine%20culturel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Francophone Services 1, fiche 57, Anglais, Francophone%20Services
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la francophonie 1, fiche 57, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20francophonie
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Comité du CCNRSC(Conseil consultatif national du RESCOL). 1, fiche 57, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20la%20francophonie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :