TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESCOL CANADIEN [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Virtual Products Group 1, fiche 1, Anglais, Virtual%20Products%20Group
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe des produits virtuels
1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20produits%20virtuels
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GPV 2, fiche 1, Français, GPV
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S’occupe de mettre en œuvre les propositions d’élaborer du contenu et des services pour Rescol(Réseau scolaire canadien), programme d’Industrie Canada. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20des%20produits%20virtuels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet National Advisory Board
1, fiche 2, Anglais, SchoolNet%20National%20Advisory%20Board
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SNAB 1, fiche 2, Anglais, SNAB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The SchoolNet National Advisory Board (SNAB) provides guidance on the further development and implementation of Canada's SchoolNet. The SNAB was established in 1994 and has met four times. 1, fiche 2, Anglais, - SchoolNet%20National%20Advisory%20Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif national de Rescol
1, fiche 2, Français, Conseil%20consultatif%20national%20de%20Rescol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCNR 2, fiche 2, Français, CCNR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif national de Rescol(CCNR) fournit une orientation sur les prochaines étapes d’élaboration et de mise en œuvre du Rescol canadien. 2, fiche 2, Français, - Conseil%20consultatif%20national%20de%20Rescol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor Nacional de la Red SchoolNet
1, fiche 2, Espagnol, Consejo%20Asesor%20Nacional%20de%20la%20Red%20SchoolNet
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SNAB 1, fiche 2, Espagnol, SNAB
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automated Learnware Broker 1, fiche 3, Anglais, Automated%20Learnware%20Broker
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Courtier automatisé de didacticiels
1, fiche 3, Français, Courtier%20automatis%C3%A9%20de%20didacticiels
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CAD 1, fiche 3, Français, CAD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rescol canadien. 2, fiche 3, Français, - Courtier%20automatis%C3%A9%20de%20didacticiels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scholarships and Research Grants
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Graduate Awards Database
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Graduate%20Awards%20Database
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Graduate Awards Database 3, fiche 4, Anglais, Graduate%20Awards%20Database
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information about all awards, scholarships, and fellowships available to Canadian students pursuing graduate studies and awards that are teneable at Canadian universities ... a SchoolNet initiative. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Graduate%20Awards%20Database
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Répertoire électronique des bourses d'études supérieures
1, fiche 4, Français, R%C3%A9pertoire%20%C3%A9lectronique%20des%20bourses%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- REBES 2, fiche 4, Français, REBES
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des bourses offertes aux étudiants des deuxième et troisième cycles au Canada. Sur Internet, mais avec accès limité. Créé dans le cadre du programme Rescol(Réseau scolaire canadien), d’Industrie Canada. 3, fiche 4, Français, - R%C3%A9pertoire%20%C3%A9lectronique%20des%20bourses%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Movements
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Supporter Program 1, fiche 5, Anglais, GrassRoots%20Supporter%20Program
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Grass Roots Supporter Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mouvements sociaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d'appui Rescol à la source
1, fiche 5, Français, Programme%20d%27appui%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rescol est un réseau scolaire canadien. 1, fiche 5, Français, - Programme%20d%27appui%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Experimental Education
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Internet Primer 1, fiche 6, Anglais, Internet%20Primer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie expérimentale
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Introduction à Internet
1, fiche 6, Français, Introduction%20%C3%A0%20Internet
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Programme de RESCOL [Réseau scolaire canadien]. 1, fiche 6, Français, - Introduction%20%C3%A0%20Internet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Silviculture
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Treevia!
1, fiche 7, Anglais, Treevia%21
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An interactive forestry question and answer game prepared by the Canadian Forest Service of Natural Resources Canada, Industry Canada's SchoolNet and the Canadian Council of Forest Ministers. 1, fiche 7, Anglais, - Treevia%21
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sylviculture
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Arboricolle!
1, fiche 7, Français, Arboricolle%21
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Jeu interactif de questions et de réponses sur les forêts préparé, en collaboration, par le Service canadien des forêts de Ressources naturelles Canada, Rescol d’Industrie Canada et le Conseil canadien des ministres des forêts. 1, fiche 7, Français, - Arboricolle%21
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Content and Services Committee 1, fiche 8, Anglais, Content%20and%20Services%20Committee
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Content and Service Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité du contenu et des services
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20du%20contenu%20et%20des%20services
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comité du Conseil consultatif national du Rescol. Le Rescol(Réseau scolaire canadien) est un programme d’Industrie Canada. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20du%20contenu%20et%20des%20services
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : Industrie Canada. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20du%20contenu%20et%20des%20services
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Olympic Challenge 1, fiche 9, Anglais, GrassRoots%20Olympic%20Challenge
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Défi olympique local des Projets Rescol à la source
1, fiche 9, Français, D%C3%A9fi%20olympique%20local%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Présenté par Stentor, Rescol [Réseau scolaire canadien] et l'Association olympique canadienne. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9fi%20olympique%20local%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cover Stories
1, fiche 10, Anglais, Cover%20Stories
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
One of the two main sections of the on-line newspaper SchoolNet News. This section contains feature-length articles on selected topics, which the students researched and wrote ahead of time. 1, fiche 10, Anglais, - Cover%20Stories
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Articles vedettes
1, fiche 10, Français, Articles%20vedettes
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une des deux parties principales du journal électronique Réseau d’Information interactive Rescol, lancé par le Réseau scolaire canadien. Cette partie porte sur des sujets choisis, pour lesquels les étudiants effectuent une recherche et les rédigent au préalable. 1, fiche 10, Français, - Articles%20vedettes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Graphics
- Heritage
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Multimedia and Cultural Heritage 1, fiche 11, Anglais, Multimedia%20and%20Cultural%20Heritage
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Infographie
- Patrimoine
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Multimédia et patrimoine culturel
1, fiche 11, Français, Multim%C3%A9dia%20et%20patrimoine%20culturel
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Produit virtuel pour le RESCOL, invitant les écoles à produire un contenu canadien. 1, fiche 11, Français, - Multim%C3%A9dia%20et%20patrimoine%20culturel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :