TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESCOL SOURCE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Spirit of Canada: Olympics '96 1, fiche 1, Anglais, The%20Spirit%20of%20Canada%3A%20Olympics%20%2796
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- The Spirit of Canada: Olympics 1996
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Esprit sportif canadien : les Jeux olympiques 1996
1, fiche 1, Français, L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Site Web du Rescol, dans le cadre du Programme des Projets Rescol à la source. 1, fiche 1, Français, - L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 1, Français, - L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Internet-based learning program
1, fiche 2, Anglais, Internet%2Dbased%20learning%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
College of Integrated Science and Technology extends the traditional university through a unique Internet-based learning program that obliges your professional and personal lifestyle because it is flexible and individualized. You choose your own learning environment, eliminating penalties produced by such common constraints as schedules, facilities, disabilities or residency requirements. 1, fiche 2, Anglais, - Internet%2Dbased%20learning%20program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme d'apprentissage sur Internet
1, fiche 2, Français, programme%20d%27apprentissage%20sur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du Programme Rescol à la source, le CN collabore avec Industrie Canada en vue de promouvoir la sécurité auprès des élèves, et ce, par l'intermédiaire d’un programme d’apprentissage sur Internet appelé Tout le monde embarque en sécurité. Partout au Canada, des élèves réalisent des projets en ligne qui favorisent la sécurité et incitent leurs pairs à être plus prudents. 2, fiche 2, Français, - programme%20d%27apprentissage%20sur%20Internet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- programa de aprendizaje por Internet
1, fiche 2, Espagnol, programa%20de%20aprendizaje%20por%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Education Policy Administration Network 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Education%20Policy%20Administration%20Network
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Education Policy Administration Network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau d'administration scolaire du Canada
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20d%27administration%20scolaire%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RASC 1, fiche 3, Français, RASC
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Partenaire de Rescol. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20d%27administration%20scolaire%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Rescol. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20d%27administration%20scolaire%20du%20Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Réseau d'administration scolaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education (General)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Grassroots Commitment to Learning 1, fiche 4, Anglais, Microsoft%20Grassroots%20Commitment%20to%20Learning
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie (Généralités)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Engagement Microsoft-Rescol à la Source à l'égard de l'apprentissage
1, fiche 4, Français, Engagement%20Microsoft%2DRescol%20%C3%A0%20la%20Source%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27apprentissage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Rescol à la Source. 1, fiche 4, Français, - Engagement%20Microsoft%2DRescol%20%C3%A0%20la%20Source%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27apprentissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Project-Based Collaborative Learning With Network Computers 1, fiche 5, Anglais, Project%2DBased%20Collaborative%20Learning%20With%20Network%20Computers
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Project Based Collaborative Learning With Network Computers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Apprendre ensemble par projet avec l'ordinateur en réseau 1, fiche 5, Français, Apprendre%20ensemble%20par%20projet%20avec%20l%27ordinateur%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Guide de l’enseignant rédigé par Thérèse Laferrière, professeure de l’Université Laval, et publié à l’automne 1999. 1, fiche 5, Français, - Apprendre%20ensemble%20par%20projet%20avec%20l%27ordinateur%20en%20r%C3%A9seau
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Rescol à la Source. 1, fiche 5, Français, - Apprendre%20ensemble%20par%20projet%20avec%20l%27ordinateur%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots National Working Group 1, fiche 6, Anglais, GrassRoots%20National%20Working%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe national de travail de Rescol à la Source
1, fiche 6, Français, Groupe%20national%20de%20travail%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En font partie tous les partenaires de Rescol à la Source. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20national%20de%20travail%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots' Canadian Schools On-Line Directory 1, fiche 7, Anglais, GrassRoots%27%20Canadian%20Schools%20On%2DLine%20Directory
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- GrassRoots' Canadian Schools Online Directory
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Répertoire des écoles canadiennes en ligne de Rescol à la Source
1, fiche 7, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20%C3%A9coles%20canadiennes%20en%20ligne%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Établi par Rescol à la Source. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20%C3%A9coles%20canadiennes%20en%20ligne%20de%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Enhanced GrassRoots Program 1, fiche 8, Anglais, Enhanced%20GrassRoots%20Program
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme Rescol à la source élargi
1, fiche 8, Français, Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%20%C3%A9largi
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : site Rescol. 1, fiche 8, Français, - Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%20%C3%A9largi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- School Equipment
- Education Theory and Methods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Contribution of New Technologies to Learning and Teaching in Elementary and Secondary Schools 1, fiche 9, Anglais, The%20Contribution%20of%20New%20Technologies%20to%20Learning%20and%20Teaching%20in%20Elementary%20and%20Secondary%20Schools
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Matériel et équipement scolaires
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- L'apport des nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) à l'apprentissage des élèves du primaire et du secondaire
1, fiche 9, Français, L%27apport%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication%20%28NTIC%29%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20primaire%20et%20du%20secondaire
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Revue documentaire publiée en 1996. 2, fiche 9, Français, - L%27apport%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication%20%28NTIC%29%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20primaire%20et%20du%20secondaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Web de Rescol. 2, fiche 9, Français, - L%27apport%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication%20%28NTIC%29%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20primaire%20et%20du%20secondaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- L'apport des nouvelles technologies de l'information et de la communication à l'apprentissage des élèves du primaire et du secondaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- School Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Privacy Playground: The First Adventure of the Three Little CyberPigs 1, fiche 10, Anglais, Privacy%20Playground%3A%20The%20First%20Adventure%20of%20the%20Three%20Little%20CyberPigs
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Jouer sans se faire jouer : la première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace 1, fiche 10, Français, Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se trouve sur le site du Réseau éducation-médias. 2, fiche 10, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bienvenue dans notre plus récent jeu interactif sur la vie privée, Qui dit vrai? : la deuxième aventure des trois Cybercochons. Destiné aux enfants, Qui dit vrai? est la suite de Jouer sans se faire jouer : la première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace. Il a été conçu pour aider les enfants de 8 à 11 ans à comprendre la différence entre l’information basée sur des préjugés et celle centrée sur l’objectivité. 3, fiche 10, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Rescol. 2, fiche 10, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- School Equipment
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Privacy Playground: The First Adventure of the Three Little CyberPigs 1, fiche 11, Anglais, Privacy%20Playground%3A%20The%20First%20Adventure%20of%20the%20Three%20Little%20CyberPigs
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
New safety game designed to teach seven to ten year old children how to surf safely on the Internet. 2, fiche 11, Anglais, - Privacy%20Playground%3A%20The%20First%20Adventure%20of%20the%20Three%20Little%20CyberPigs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Matériel et équipement scolaires
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Jouer sans se faire jouer : La première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace 1, fiche 11, Français, Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20La%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Rescol. 2, fiche 11, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20La%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Leçons de prudence sur l’inforoute. 3, fiche 11, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20La%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Multimedia Showcase 1, fiche 12, Anglais, Multimedia%20Showcase
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Multi-media Showcase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Vitrine multimédia
1, fiche 12, Français, Vitrine%20multim%C3%A9dia
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Collections numérisées, Projet réscol. 1, fiche 12, Français, - Vitrine%20multim%C3%A9dia
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Olympics Challenge
1, fiche 13, Anglais, GrassRoots%20Olympics%20Challenge
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As part of the larger GrassRoots Program, the GrassRoots Olympics Challenge, presented by the Stentor Alliance will invite Canadian teachers and students of grades four, five and six to design classroom Internet projects based on Olympic themes, values and principles. The GrassRoots Olympics Challenge will run April '96 through May '96. 1, fiche 13, Anglais, - GrassRoots%20Olympics%20Challenge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Défi «Olympiade des Projets Rescol à la source»
1, fiche 13, Français, D%C3%A9fi%20%C2%ABOlympiade%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%C2%BB
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme Projets Rescol à la source, le Défi «Olympiade des Projets Rescol à la source» commandité par l'Alliance Stentor doit inviter les enseignants et étudiants canadiens des quatrième, cinquième et sixième années à concevoir des projets Internet en classe qui reflètent des thèmes, valeurs et principes olympiques. Cet événement doit se dérouler d’avril à mai 1996. 1, fiche 13, Français, - D%C3%A9fi%20%C2%ABOlympiade%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%C2%BB
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :