TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE BAINS [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- purpose-built rental housing
1, fiche 1, Anglais, purpose%2Dbuilt%20rental%20housing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Purpose-built rental housing is designed and built as a long-term rental accommodation. 2, fiche 1, Anglais, - purpose%2Dbuilt%20rental%20housing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logement construit expressément pour la location
1, fiche 1, Français, logement%20construit%20express%C3%A9ment%20pour%20la%20location
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un logement construit expressément pour la location consiste en un complexe résidentiel comprenant au moins quatre appartements privés(avec cuisine, salle de bains et espaces de vie séparés) ou dix chambres ou suites privées, et dans lequel au moins 90 % des unités résidentielles sont détenues pour une longue période. 2, fiche 1, Français, - logement%20construit%20express%C3%A9ment%20pour%20la%20location
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
- Building Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secondary suite
1, fiche 2, Anglais, secondary%20suite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A self-contained dwelling unit with a prescribed floor area located in a building or portion of a building of only residential occupancy that contains only one other dwelling unit and common spaces, and where both dwelling units constitute a single real estate entity. 2, fiche 2, Anglais, - secondary%20suite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A secondary suite is a private, self-contained unit within an existing home. It has its own bathroom, kitchen, living area and sleeping area. 3, fiche 2, Anglais, - secondary%20suite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Éléments du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- logement accessoire
1, fiche 2, Français, logement%20accessoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Logement autonome ayant une aire de plancher prescrite situé dans un bâtiment ou une partie de bâtiment utilisé uniquement à des fins d’habitation, qui contient un seul autre logement ainsi que des aires communes, et où les deux logements constituent une entité immobilière unique. 2, fiche 2, Français, - logement%20accessoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] appartement autonome privé[, qui] comprend une salle de bains, une cuisine, une salle de séjour et une chambre. 3, fiche 2, Français, - logement%20accessoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bathroom sink
1, fiche 3, Anglais, bathroom%20sink
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bathroom sink: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - bathroom%20sink
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lavabo de salle de bains
1, fiche 3, Français, lavabo%20de%20salle%20de%20bains
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lavabo de salle de bains : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - lavabo%20de%20salle%20de%20bains
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vanity
1, fiche 4, Anglais, vanity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- vanity table 2, fiche 4, Anglais, vanity%20table
correct
- dressing table 3, fiche 4, Anglais, dressing%20table
correct
- vanity cabinet 4, fiche 4, Anglais, vanity%20cabinet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Usually in bathroom and used for make-up or shaving purposes. May include a sink. 5, fiche 4, Anglais, - vanity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- meuble-lavabo
1, fiche 4, Français, meuble%2Dlavabo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- table de toilette 2, fiche 4, Français, table%20de%20toilette
correct, nom féminin
- meuble sous lavabo 3, fiche 4, Français, meuble%20sous%20lavabo
nom masculin, France
- vanité 4, fiche 4, Français, vanit%C3%A9
à éviter, nom féminin, Canada
- meuble de toilette 5, fiche 4, Français, meuble%20de%20toilette
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
meuble-lavabo : Meuble de salle de bains à hauteur de taille dans lequel est encastré un lavabo et sous lequel se trouve un espace de rangement fermé par des portes et pouvant comporter des tiroirs. 1, fiche 4, Français, - meuble%2Dlavabo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des meubles-lavabos. 1, fiche 4, Français, - meuble%2Dlavabo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
meuble-lavabo : Terme et définition recommandés par l’OLF. 6, fiche 4, Français, - meuble%2Dlavabo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Muebles del hogar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mueble tocador de lavabo
1, fiche 4, Espagnol, mueble%20tocador%20de%20lavabo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- apartment
1, fiche 5, Anglais, apartment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flat 2, fiche 5, Anglais, flat
correct, nom, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A portion of a house or building, consisting of a suite or set of rooms, allotted to the use of a particular person or party. 3, fiche 5, Anglais, - apartment
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
"apartment": a room or a set of rooms used as a dwelling and located in a private house, a hotel, or a building containing only such rooms or suites with necessary passages and hallways. 4, fiche 5, Anglais, - apartment
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
"flat": an apartment or suite of rooms occupying or forming part of one floor of a building. 4, fiche 5, Anglais, - apartment
Record number: 5, Textual support number: 4 DEF
"flat": Dwelling mainly on a single level with a larger building. 5, fiche 5, Anglais, - apartment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The British usage of the term "apartment" to denote a single room is decreasingly frequent. 3, fiche 5, Anglais, - apartment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
flat: Term and definition (b) standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - apartment
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
See also "duplex apartment". 7, fiche 5, Anglais, - apartment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appartement
1, fiche 5, Français, appartement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou série de pièces employées comme logement complet. 2, fiche 5, Français, - appartement
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Partie d’un immeuble comportant plusieurs pièces qui communiquent entre elles et forment un ensemble destiné à l’habitation. 3, fiche 5, Français, - appartement
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Logement généralement sur un seul niveau à l’intérieur d’un bâtiment. 4, fiche 5, Français, - appartement
Record number: 5, Textual support number: 4 DEF
Ensemble de pièces constituant un logement dans un immeuble. 5, fiche 5, Français, - appartement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition (b) normalisés par l’ISO. 6, fiche 5, Français, - appartement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Employer «appartement» au sens de «pièce» est un archaïsme :[en français moderne, ] un appartement comprend nécessairement plusieurs pièces. C'est par une sorte de fiction administrative qu'il existe, cependant, des appartements dits d’une seule pièce. Cette convention se justifie par le fait qu'un appartement dit d’une pièce, contrairement à une simple chambre, offre les éléments de deux autres pièces qu'on ne compte pas : la cuisine et la salle de bains. Se garder [enfin] de commettre l'anglicisme orthographique «apartement», avec un seul p. 7, fiche 5, Français, - appartement
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Noter qu’en général on n’accède pas à un appartement directement de la rue; on y accède plutôt en passant par des espaces collectifs : même entrée principale, même ascenseur ou escalier, couloir, etc. 8, fiche 5, Français, - appartement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- apartamento
1, fiche 5, Espagnol, apartamento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wash-up room 1, fiche 6, Anglais, wash%2Dup%20room
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- washup room 1, fiche 6, Anglais, washup%20room
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Monique Fauvet welcomes you at the Gîthomière and its 7 acres of surrounding pines trees, a terrace with plenty of comfortable outdoor furniture and swimming pool ... At the second floor ... Lavender room - Louis XV provencal style, 1 double bed, salle d'eau, wc. 2, fiche 6, Anglais, - wash%2Dup%20room
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
washup: a place for washing. 3, fiche 6, Anglais, - wash%2Dup%20room
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Equivalent suggested by Vic Bucens, Research and Language Advisory Services. 1, fiche 6, Anglais, - wash%2Dup%20room
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salle d'eau
1, fiche 6, Français, salle%20d%27eau
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce aménagée pour les lavages et pour la toilette, en général plus sommairement que la salle de bains. 2, fiche 6, Français, - salle%20d%27eau
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le cabinet de toilette et la salle de bains sont [...] souvent réunis et des tendances récentes ont même donné lieu à la création d’ensembles, tels que : la salle d’hygiène, composée d’un lavabo et d’une douche; la salle d’eau, composée d’un lavabo, d’une douche, d’un bac à laver. 3, fiche 6, Français, - salle%20d%27eau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Salle d’eau est aussi un générique désignant les locaux liés à l'utilisation de l'eau : salles de bains, salles de douche, laveries, buanderies. 4, fiche 6, Français, - salle%20d%27eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Elements
- Residential Architecture
- Interior Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lavatory
1, fiche 7, Anglais, lavatory
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A room containing conveniences for washing hands and face usually with one or more toilets but no bathtub nor shower. 2, fiche 7, Anglais, - lavatory
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture d'habitation
- Architecture d'intérieurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cabinet de toilettes
1, fiche 7, Français, cabinet%20de%20toilettes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cabinet de toilette 2, fiche 7, Français, cabinet%20de%20toilette
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce munie d’un lavabo et habituellement de W.C., parfois d’un bidet sans toutefois contenir ni baignoire ni douche. 3, fiche 7, Français, - cabinet%20de%20toilettes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Cabinet de toilette(s) est parfois utilisé dans le sens de «salle de bains»(avec w. c., lavabo, baignoire ou douche), mais «salle de bains» lui est préféré dans ce sens. 3, fiche 7, Français, - cabinet%20de%20toilettes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Arquitectura de viviendas
- Diseño de interiores
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lavatorio
1, fiche 7, Espagnol, lavatorio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- lavabo 1, fiche 7, Espagnol, lavabo
correct, nom masculin
- retretes 1, fiche 7, Espagnol, retretes
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Elements
- Interior Design (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- powder room
1, fiche 8, Anglais, powder%20room
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- half-bath 2, fiche 8, Anglais, half%2Dbath
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A lavatory in the main living area of a house. 3, fiche 8, Anglais, - powder%20room
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[There are] Basic exhaust fans in the kitchen, the ground-floor powder room and the upstairs bathroom. 4, fiche 8, Anglais, - powder%20room
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Also called a powder room, a half-bath contains a toilet and a sink but no bathtub or shower stall. 2, fiche 8, Anglais, - powder%20room
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demi-salle de bains
1, fiche 8, Français, demi%2Dsalle%20de%20bains
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce située ordinairement au rez-de-chaussée et contenant seulement un lavabo et un appareil de W.-C ou toilette. 2, fiche 8, Français, - demi%2Dsalle%20de%20bains
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] une demi-salle de bains ne comporte qu'un lavabo et des W.-C. 3, fiche 8, Français, - demi%2Dsalle%20de%20bains
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Des ventilateurs extracteurs sont présents dans la cuisine, la demi-salle de bains du rez-de-chaussée et la salle de bains à l'étage. 4, fiche 8, Français, - demi%2Dsalle%20de%20bains
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- demi salle de bains
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Diseño de interiores (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- medio baño
1, fiche 8, Espagnol, medio%20ba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- baño para visitas 2, fiche 8, Espagnol, ba%C3%B1o%20para%20visitas
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El medio baño es una sala sin ducha, que está en la planta baja de la edificación y que fue concebido para las visitas. 1, fiche 8, Espagnol, - medio%20ba%C3%B1o
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Building Elements
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bathroom
1, fiche 9, Anglais, bathroom
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In a house or a dwelling, the room where is found a lavatory, a water closet and a bathtub or a shower, or both. 2, fiche 9, Anglais, - bathroom
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Éléments du bâtiment
Fiche 9, La vedette principale, Français
- salle de bains
1, fiche 9, Français, salle%20de%20bains
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- salle de bain 2, fiche 9, Français, salle%20de%20bain
nom féminin, vieilli
- salle à bains 2, fiche 9, Français, salle%20%C3%A0%20bains
nom féminin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
baignoire : appareil sanitaire composé d’une cuve limitée par des rebords ou gorges; la présence d’une baignoire dans une salle d’eau en fait une salle de bains. 3, fiche 9, Français, - salle%20de%20bains
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, on écrit toujours bain au pluriel dans salle de bains. La salle de bains n’ est pas la salle de la baignoire, mais la salle où l'on se baigne, ou l'on prend des bains. 4, fiche 9, Français, - salle%20de%20bains
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Elementos de edificios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- baño
1, fiche 9, Espagnol, ba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cuarto de baño 1, fiche 9, Espagnol, cuarto%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom masculin
- sala de baño 2, fiche 9, Espagnol, sala%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom féminin
- cuarto de aseo 1, fiche 9, Espagnol, cuarto%20de%20aseo
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Building Elements
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- room
1, fiche 10, Anglais, room
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space for occupancy within a building excluding service spaces such as halls, closets, vestibules. 1, fiche 10, Anglais, - room
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pièce
1, fiche 10, Français, pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chaque partie isolée, entourée de cloisons, ou nettement séparée (à l’exclusion des entrées, couloirs, galeries, parties communes, et parfois des cuisines et salles de bain) [dans un appartement ou une maison]. 1, fiche 10, Français, - pi%C3%A8ce
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se garder d’employer les termes «chambre» et «appartement» comme synonymes de «pièce». Par ailleurs, malgré qu'il soit pratique courante, au Canada français, d’annoncer à louer un «appartement de deux pièces et demie» quand on veut dire «deux pièces et une entrée assez grande pour qu'on y place un ou deux meubles» ou «deux pièces et un enfoncement dans une chambre pour un lit», il est à noter que la notion d’une «demi-pièce», qui signifie la «moitié d’une pièce», n’ existe pas plus qu'un «demi-appartement» ou une «demi-maison». Il faut dire «appartement à louer : deux pièces et entrée» ou «[...] deux pièces et alcôve»; cuisine et salle de bains restant toujours sous-entendues. 1, fiche 10, Français, - pi%C3%A8ce
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pieza
1, fiche 10, Espagnol, pieza
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- habitación 2, fiche 10, Espagnol, habitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- departamento 2, fiche 10, Espagnol, departamento
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las salas, cuartos o aposentos en que se hallan divididos una casa o un piso. 3, fiche 10, Espagnol, - pieza
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un piso de siete habitaciones, cocina y dos cuartos de baño. 2, fiche 10, Espagnol, - pieza
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En sentido restringido [...] se excluyen generalmente la cocina, el cuarto de baño y cualquier otro [cuarto] no destinado a permanecer en él. 2, fiche 10, Espagnol, - pieza
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- functional plan
1, fiche 11, Anglais, functional%20plan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- operational plan 2, fiche 11, Anglais, operational%20plan
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The functional plan of each apartment has been contrived to visually extend into its outlook by carefully detailing successive spaces from the entry lobby through to the terraces with minimal edges. 1, fiche 11, Anglais, - functional%20plan
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- operation plan
- operating plan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plan fonctionnel
1, fiche 11, Français, plan%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle génération de maisons Inov répond à l'ensemble des besoins en matière d’habitat individuel. Sur 90, 110 ou 135 m², l'habitation modulaire de Bodard Construction est dessinée selon un plan fonctionnel très minutieux. Entrée et dégagement, cuisine, séjour, salon, chambres, salle de bains, dressing, WC, cellier, patio. l'agencement des pièces s’avère pensé dans les moindres détails selon chaque modèle de maison. 1, fiche 11, Français, - plan%20fonctionnel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- qualifying residential unit
1, fiche 12, Anglais, qualifying%20residential%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A residential unit is a "qualifying residential unit" if it is a self-contained residence and if it can reasonably be expected that the first use of the unit will be for the purpose of renting it for periods of continuous occupancy of at least 12 months as a primary place of residence, under one or more leases. Generally, a "self-contained residence" refers to a residential unit that contains a private kitchen, bath and living area. 2, fiche 12, Anglais, - qualifying%20residential%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Goods and services tax rebate. 3, fiche 12, Anglais, - qualifying%20residential%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- habitation admissible
1, fiche 12, Français, habitation%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une habitation est une «habitation admissible» s’il s’agit d’une résidence autonome et si l'on peut raisonnablement s’attendre à ce qu'elle soit d’abord louée pour des périodes d’au moins 12 mois, aux termes d’un ou de plusieurs baux, afin d’être occupée de façon continue à titre de lieu de résidence habituelle. Une «résidence autonome» s’entend généralement d’une habitation avec cuisine, salle de bains et espace habitable privés. 2, fiche 12, Français, - habitation%20admissible
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Remboursements de la taxe sur les produits et services. 3, fiche 12, Français, - habitation%20admissible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Protection of Life
- Plumbing Fixtures
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slip-guard
1, fiche 13, Anglais, slip%2Dguard
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- slip guard 2, fiche 13, Anglais, slip%20guard
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Safety Equipment: (For use in bathing and toilefing as needed): l. Bath Bench/Transfer Bench. 2. Hand-Held Shower Device. 3. Slip-Guards or Mat for Shower/Bath Tub. 4. Grab Bars as indicated (for use in shower & toileting). 5. Shower Chair. 6. Toilet Hi-Risers 1, fiche 13, Anglais, - slip%2Dguard
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Fill the bathtub 12 in. deep with cold water. Walk for 2 minutes with a stork-like gait, each time lifting your foot completely out of the water. Use slip guards to prevent falls. 2, fiche 13, Anglais, - slip%2Dguard
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Appareils sanitaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dispositif de protection anti-chute
1, fiche 13, Français, dispositif%20de%20protection%20anti%2Dchute
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- protection anti-chute 1, fiche 13, Français, protection%20anti%2Dchute
proposition, nom féminin
- dispositif antidérapant 1, fiche 13, Français, dispositif%20antid%C3%A9rapant
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
P. ex. : bandes antidérapantes. (Voir justification complémentaire reproduite ci-après). 1, fiche 13, Français, - dispositif%20de%20protection%20anti%2Dchute
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Dans la salle de bains. [...] choisir des revêtements de sols antidérapants. Utiliser des tapis de bains antidérapants. Par un traitement chimique, rendre les baignoires et douches ou les sols glissants plus rugueux. Mettre des nattes ou des bandes antidérapantes. Faire installer de nouvelles baignoires ou douches fabriquées avec du matériel antidérapant. Faire monter des poignées et des sièges spéciaux dans la baignoire et dans la douche. 2, fiche 13, Français, - dispositif%20de%20protection%20anti%2Dchute
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Building Names
- Commercial Establishments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Home Outfitters
1, fiche 14, Anglais, Home%20Outfitters
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Home Outfitters is Hudson's Bay Company's kitchen, bed and bath superstore chain, with unbeatable selection and service. Home Outfitters offers customers more choices, more brands and great ideas that allow customers to live better and spend less". 1, fiche 14, Anglais, - Home%20Outfitters
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Établissements commerciaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Déco Découverte
1, fiche 14, Français, D%C3%A9co%20D%C3%A9couverte
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«Déco Découverte est la chaîne de supermagasins de la Compagnie de la Baie d’Hudson entièrement consacrée aux articles pour la cuisine, la chambre à coucher et la salle de bains. Elle offre un choix et un service imbattables. Ses clients peuvent vivre mieux et payer moins grâce à plus de choix, plus de marques et plus d’idées. » 1, fiche 14, Français, - D%C3%A9co%20D%C3%A9couverte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bachelor dwelling unit
1, fiche 15, Anglais, bachelor%20dwelling%20unit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bachelor unit 2, fiche 15, Anglais, bachelor%20unit
correct
- bachelor apartment 3, fiche 15, Anglais, bachelor%20apartment
correct
- bachelor flat 4, fiche 15, Anglais, bachelor%20flat
correct
- studio apartment 4, fiche 15, Anglais, studio%20apartment
correct
- bachelor's hall 5, fiche 15, Anglais, bachelor%27s%20hall
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] unit with not more than one bedroom, providing therein living, sleeping, eating, food preparation and sanitary facilities for one or two adults. Other essential facilities and services may be shared with other dwelling units. 6, fiche 15, Anglais, - bachelor%20dwelling%20unit
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bachelor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- studio
1, fiche 15, Français, studio
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- garçonnière 2, fiche 15, Français, gar%C3%A7onni%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Logement composé d’une pièce principale unique et de locaux accessoires(salle de bains, cuisine, etc.). 3, fiche 15, Français, - studio
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Petit appartement de célibataire, de personne seule. 3, fiche 15, Français, - studio
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Notons que pour désigner un appartement d’une seule pièce, studio a détrôné garçonnière qui n’est plus guère en usage. Sans doute est-ce là le fait d’un engouement certain pour les mots techniques et les emprunts étrangers, qui n’est pas gênant et que nul ne songe à déraciner. 4, fiche 15, Français, - studio
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- estudio
1, fiche 15, Espagnol, estudio
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bathware
1, fiche 16, Anglais, bathware
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... Lasco is prepared to meet your exact bathware installation needs. With over 300 stylish acrylic and gelcoat quality bath products to choose from, you are sure to find just the right design to complement the ambience of your bathroom. 1, fiche 16, Anglais, - bathware
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- produits pour la salle de bain
1, fiche 16, Français, produits%20pour%20la%20salle%20de%20bain
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nous offrons des produits pour la salle de bains, la cuisine et la chambre à coucher. 1, fiche 16, Français, - produits%20pour%20la%20salle%20de%20bain
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- single control mixer 1, fiche 17, Anglais, single%20control%20mixer
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mitigeur à monocommande
1, fiche 17, Français, mitigeur%20%C3%A0%20monocommande
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- robinetterie mitigeur monocommande 2, fiche 17, Français, robinetterie%20mitigeur%20monocommande
correct, nom féminin
- mitigeur monocommande 3, fiche 17, Français, mitigeur%20monocommande
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Robinetterie permettant de régler, par une simple manette, [...] simultanément la température et le débit [...] du mélange d’eau froide et d’eau chaude. 1, fiche 17, Français, - mitigeur%20%C3%A0%20monocommande
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour les directeurs techniques de l’ARTH [Association des Responsables Techniques Hôteliers], pas de doute, le mieux, c’est le mitigeur monocommande. Plus convivial que le mélangeur à deux robinets, il nécessite moins d’entretien que le mitigeur thermostatique. Et s’il ne génère pas d’économies d’eau et d’énergie, il reste malgré tout moins cher à l’achat et à l’entretien que son homologue thermostatique, plus sophistiqué. 3, fiche 17, Français, - mitigeur%20%C3%A0%20monocommande
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Robinetterie mitigeur monocommande à tête céramique dans la cuisine et la salle de bains. 2, fiche 17, Français, - mitigeur%20%C3%A0%20monocommande
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- robinet mitigeur monocommande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Lighting
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- illumination range
1, fiche 18, Anglais, illumination%20range
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Unless otherwise indicated, the contractor shall ensure that the building environment meets the following targets: ...illumination ranges v office-type workstation: 600 to 1000 lux v private office, executive office or library: 600 lux v boardroom, meeting or conference room, training room: 300 to 600 lux v washroom: 200 to 300 lux ... 2, fiche 18, Anglais, - illumination%20range
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éclairage
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- zone d'éclairage
1, fiche 18, Français, zone%20d%27%C3%A9clairage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sauf indication contraire, l'entrepreneur devra s’assurer que l'environnement de l'immeuble rencontre les cibles suivantes :[...] zones d’éclairage v poste de travail dans un bureau : 600 1000 lux v bureau privé, bureau de direction ou bibliothèque : 600 lux v; salle de conférences, de réunion ou de formation : 300 600 lux v salle de bains : 200 300 lux [...] 2, fiche 18, Français, - zone%20d%27%C3%A9clairage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Interior Design
- Clothing Storage
- Architecture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- trunk room
1, fiche 19, Anglais, trunk%20room
correct, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dead storage room 2, fiche 19, Anglais, dead%20storage%20room
spécifique
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A storage room especially for storing luggage. 3, fiche 19, Anglais, - trunk%20room
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Trunk rooms and dead storage rooms for the use of tenants of residential occupancies not forming part of an individual dwelling unit (...) shall be separated from the remainder of the building by a 1-hr fire separation 2, fiche 19, Anglais, - trunk%20room
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
- Rangement des vêtements
- Architecture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- débarras
1, fiche 19, Français, d%C3%A9barras
correct, nom masculin, générique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
en annexe à ce groupe de pièces [salle de bains, W. C. et cuisine] il serait intéressant de prévoir un débarras d’une capacité de 5 à 6 m cubes par appartement(...) disposition adoptée aux U. S. A., le "storage" 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9barras
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-01-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dressing-booth 1, fiche 20, Anglais, dressing%2Dbooth
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- dressing compartment 2, fiche 20, Anglais, dressing%20compartment
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dressing-room 1, fiche 20, Anglais, - dressing%2Dbooth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déshabilloir
1, fiche 20, Français, d%C3%A9shabilloir
correct, nom masculin, rare
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cabine d'habillage 2, fiche 20, Français, cabine%20d%27habillage
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cabine où l’on peut se déshabiller, se changer (dans un magasin, une piscine, sur une plage). 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9shabilloir
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si [la cabine de douches] ne fait par partie d’une salle de bains ou si elle n’ est pas en communication directe avec une salle de bains, il sera commode sinon indispensable de la faire précéder d’un déshabilloir. 4, fiche 20, Français, - d%C3%A9shabilloir
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-10-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Interior Design
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- guest room
1, fiche 21, Anglais, guest%20room
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A bedroom in a home not regularly occupied by a member of the household and kept primarily for guests; a spare room. 1, fiche 21, Anglais, - guest%20room
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chambre d'amis
1, fiche 21, Français, chambre%20d%27amis
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
à l'étage, un petit bureau ainsi que trois chambres d’amis, avec chacune leur salle de bains, s’ouvrent sur un couloir, en plan régulier, au-dessus du salon, de l'office et de la cuisine. 2, fiche 21, Français, - chambre%20d%27amis
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loosening of associations
1, fiche 22, Anglais, loosening%20of%20associations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Thinking characterized by speech in which ideas shift from one subject to another that is completely unrelated or only obliquely related to the first without the speaker's showing any awareness that the topics are unconnected. Statements that lack a meaningful relationship may be juxtaposed, or the person may shift idiosyncratically from one frame of reference to another. When loosening of associations is severe, speech may be incoherent. The term is generally not applied when abrupt shifts in topics are associated with a nearly continuous flow of accelerated speech (as in flight of ideas). Example: Interviewer: "What did you think of the whole Watergate affair?" Subject: "You know I didn't tune in on that, I felt so bad about it. But it seemed to get so murky, and everybody's reports were so negative. Huh, I thought, I don't want any part of this, and I don't care who was in on it, and all I could figure out was Artie had something to do with it. Artie was trying to flush the bathroom toilet of the White House or something. She was trying to do something fairly simple. The tour guests stuck or something. She got blamed because the water overflowed, went down in the basement, down, to the kitchen. They had a, they were going to have to repaint and restore the White House room, the enormous living room. And then it was at this reunion they were having. 'And it's just such a mess and I just thought, well, I'm just going to pretend like I don't even know what's going on. So I came downstairs and cause I pretended like I didn't know what was going on, I slipped on the floor of the kitchen, cracking my toe, when I was teaching some kids how to do some double dives". Loosening of associations may be seen in Schizophrenia, Manic Episodes, and other psychotic disorders. 1, fiche 22, Anglais, - loosening%20of%20associations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- relâchement des associations
1, fiche 22, Français, rel%C3%A2chement%20des%20associations
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pensée caractérisée par un discours où les idées passent d’un sujet à un autre n’ ayant aucun rapport ou un rapport lointain, l'un avec l'autre, sans que le locuteur manifeste la moindre conscience de cette absence de relation. Des affirmations sans relations compréhensibles entre elles peuvent être juxtaposées. L'individu peut également passer de manière idiosyncrasique d’un registre de référence à un autre. Lorsque le relâchement des associations est marqué, le discours peut être incohérent. Ce terme n’ est généralement pas appliqué lorsque, à des changements brusques de thèmes, est associé un flot rapide presque ininterrompu du discours comme dans la fuite des idées. Exemple : Interlocuteur :«Qu'avez-vous pensé de l'affaire du Watergate?» Patient :«Vous savez, je ne suis pas branché là-dessus. Cela m’a tellement affecté. Mais cela avait l'air si embrouillé et tout le monde avait l'air d’en penser du mal. J’ai pensé en moi-même : je ne veux rien savoir de cela et je me fous de savoir qui était dedans et ce que j’ai compris, c'est qu'Artie avait quelque à voir là-dedans. Artie a essayé de tirer la chasse d’eau des toilettes de la salle de bains de la Maison Blanche, ou quelque chose comme ça. Ce qu'elle a essayé de faire était très simple. Les visiteurs ont été bloqués ou je ne sais quoi. On l'a réprimandée parce que l'eau a débordé et a coulé au rez-de-chaussée dans la cuisine : ils allaient devoir repeindre et restaurer l'énorme salle de séjour de la Maison Blanche. Et puis, c'était à cette réunion qu'ils étaient; et c'était tellement embrouillé que j’ai pensé que j’allais faire comme si je ne savais pas ce qui se passait. Alors je suis descendu et, parce que je faisais comme si je ne savais pas ce qui se passait, j’ai glissé sur le carrelage de la cuisine et je me suis fait mal au pied quand j’apprenais aux gosses à faire un saut périlleux ». Le relâchement des associations peut s’observer dans la Schizophrénie, les Épisodes maniaque 1, fiche 22, Français, - rel%C3%A2chement%20des%20associations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- washroom fixtures
1, fiche 23, Anglais, washroom%20fixtures
correct, voir observation, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An expression used to designate sometimes the bathroom equipment (bath, toilet and sink), sometimes that which is fixed in a bathroom, as water taps. 2, fiche 23, Anglais, - washroom%20fixtures
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Robinetterie et accessoires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accessoires de salle de bains
1, fiche 23, Français, accessoires%20de%20salle%20de%20bains
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- robinetterie de salle de bains 1, fiche 23, Français, robinetterie%20de%20salle%20de%20bains
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Si "washroom fixtures" désigne le bain, la toilette et l'évier, on le rendra par "accessoires de salle de bains"; s’il signifie les entrées d’eau, on parlera de "robinetterie de salle de bains". Dans l'un et l'autre cas, il s’agit d’objets mobiliers qui sont incorporés à l'immeuble et donc vendus avec lui, le cas échéant. 1, fiche 23, Français, - accessoires%20de%20salle%20de%20bains
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- narrowing device
1, fiche 24, Anglais, narrowing%20device
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- wheelchair width adjuster 2, fiche 24, Anglais, wheelchair%20width%20adjuster
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A wheelchair accessory which fits on the seat; it narrows the wheelchair so that it can go through narrow passages (doorways, etc.). Source of information: Conval-Aid, Ottawa. 2, fiche 24, Anglais, - narrowing%20device
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
"wheelchair width adjuster": Source: Rehab Catalogue (Cardon Rehabilitation Products), 1978, p. 117. 2, fiche 24, Anglais, - narrowing%20device
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réducteur de largeur
1, fiche 24, Français, r%C3%A9ducteur%20de%20largeur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un fauteuil [roulant] large, bien que plus confortable, peut être un obstacle au franchissement des portes de salle de bains ou de W. C. Certaines marques présentent des réducteurs de largeur à cet usage. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9ducteur%20de%20largeur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Interior Design (General)
- Types of Constructed Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- master bedroom 1, fiche 25, Anglais, master%20bedroom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
the principal bedroom in a house usually occupied by the head of the household. 2, fiche 25, Anglais, - master%20bedroom
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Types de constructions
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chambre principale
1, fiche 25, Français, chambre%20principale
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chambre des maîtres de maison 2, fiche 25, Français, chambre%20des%20ma%C3%AEtres%20de%20maison
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La chambre principale dans la partie de l'appentis en pignon est.(...) de l'autre côté [de la maison] dans une partie un peu en retrait, la chambre des maîtres de maison avec salle de bains et patio. 2, fiche 25, Français, - chambre%20principale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- be placed side by side 1, fiche 26, Anglais, be%20placed%20side%20by%20side
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
on one side (of building). 1, fiche 26, Anglais, - be%20placed%20side%20by%20side
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voisiner 1, fiche 26, Français, voisiner
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Quant aux ultraviolets, ils prennent une place grandissante dans la thérapeutique; et un appareil voisinera aisément dans la salle de bains avec la douche. 1, fiche 26, Français, - voisiner
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- communal bathroom
1, fiche 27, Anglais, communal%20bathroom
correct, proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- common bathroom 1, fiche 27, Anglais, common%20bathroom
correct, proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Though few rooms possess a shower, every hotel has a few communal ones. 2, fiche 27, Anglais, - communal%20bathroom
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- salle de bains non privée
1, fiche 27, Français, salle%20de%20bains%20non%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Salle de bains qui ne communique pas directement avec une chambre. 2, fiche 27, Français, - salle%20de%20bains%20non%20priv%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- private bathroom
1, fiche 28, Anglais, private%20bathroom
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Two-storey bungalows face the sea and feature double occupancy rooms with twin beds and a private bathroom with shower. 1, fiche 28, Anglais, - private%20bathroom
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See the white pages in CLUME-E, 1985. 2, fiche 28, Anglais, - private%20bathroom
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- salle de bains privée
1, fiche 28, Français, salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Logement par 2 dans des chambres climatisées à lits jumeaux et salle de bains privée(douche). 1, fiche 28, Français, - salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Voir les pages blanches dans CLUME-F, 1985. 2, fiche 28, Français, - salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fringed oval rug
1, fiche 29, Anglais, fringed%20oval%20rug
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tapis ovale frangé
1, fiche 29, Français, tapis%20ovale%20frang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tapis ovale à frange 1, fiche 29, Français, tapis%20ovale%20%C3%A0%20frange
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de tapis de salle de bains. 2, fiche 29, Français, - tapis%20ovale%20frang%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- non-slip latex backing
1, fiche 30, Anglais, non%2Dslip%20latex%20backing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mats with non-slip latex backing. 1, fiche 30, Anglais, - non%2Dslip%20latex%20backing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- envers latex antidérapant
1, fiche 30, Français, envers%20latex%20antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de l'envers de tapis de salle de bains. 2, fiche 30, Français, - envers%20latex%20antid%C3%A9rapant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fringed contour rug
1, fiche 31, Anglais, fringed%20contour%20rug
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tapis contour frangé
1, fiche 31, Français, tapis%20contour%20frang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
C'est le tapis qui va autour du cabinet(cuvette) de la salle de bains. Le pourtour de ce tapis est orné d’une frange. 2, fiche 31, Français, - tapis%20contour%20frang%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
En France, on utilise plutôt contour de W.C. ou contour W.C. o entourage frangé. 2, fiche 31, Français, - tapis%20contour%20frang%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tank cover
1, fiche 32, Anglais, tank%20cover
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- couvre-réservoir
1, fiche 32, Français, couvre%2Dr%C3%A9servoir
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
C'est une enveloppe spéciale en peluche(ou autre) pour recouvrir le réservoir de chasse dans une salle de bains. 2, fiche 32, Français, - couvre%2Dr%C3%A9servoir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fringed rug
1, fiche 33, Anglais, fringed%20rug
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tapis frangé
1, fiche 33, Français, tapis%20frang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de tapis de salle de bains. Ces tapis ont le pourtour frangé. 1, fiche 33, Français, - tapis%20frang%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cushion back
1, fiche 34, Anglais, cushion%20back
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- envers en mousse
1, fiche 34, Français, envers%20en%20mousse
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de tapis de salle de bains avec un envers en mousse. 1, fiche 34, Français, - envers%20en%20mousse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tailored rectangular rug
1, fiche 35, Anglais, tailored%20rectangular%20rug
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tapis rectangulaire sans frange
1, fiche 35, Français, tapis%20rectangulaire%20sans%20frange
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tapis de salle de bains. 2, fiche 35, Français, - tapis%20rectangulaire%20sans%20frange
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- contour rug
1, fiche 36, Anglais, contour%20rug
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tapis contour
1, fiche 36, Français, tapis%20contour
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- contour 1, fiche 36, Français, contour
correct, nom masculin
- contour de W.C. 2, fiche 36, Français, contour%20de%20W%2EC%2E
correct, nom masculin, France
- contour W.C. 2, fiche 36, Français, contour%20W%2EC%2E
correct, nom masculin, France
- entourage 2, fiche 36, Français, entourage
correct, nom masculin, France
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du tapis qui est mis autour de la cuvette dans la salle de bains. 3, fiche 36, Français, - tapis%20contour
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :