TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE COMBLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 1, Anglais, capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes ou de places qu’une salle peut contenir. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle salle de concert a une capacité de 3 000 places. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Même s’il n’y a pas lieu de condamner l’emploi, par extension de sens, du terme «capacité» pour désigner le nombre de places d’une salle, il ne faudrait pas oublier qu’il existe d’autres formulations. Ainsi, on dira correctement : La nouvelle salle de cinéma compte 800 places. Le nombre de places dans la vieille salle de théâtre est insuffisant. La Scala de Milan peut accueillir 3 200 personnes. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si l'on veut parler correctement de la capacité d’une salle, on ne peut dire qu'elle est remplie «à capacité». Ce dernier tour est un anglicisme. On dit dans ce cas qu'une salle est comble ou bondée. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
capacité : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aforo
1, fiche 1, Espagnol, aforo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- capacidad 2, fiche 1, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] número máximo autorizado de personas [o localidades] que puede admitir un recinto [...] 3, fiche 1, Espagnol, - aforo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aforo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aforo" [no es] el número o cantidad de asistentes a un acto. 3, fiche 1, Espagnol, - aforo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :