TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE CONSEIL [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative strategy
1, fiche 1, Anglais, alternative%20strategy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... alternatives to selling the target [company] include proceeding with the current strategy ... or restructuring and refinancing, possibly selling or spinning off specific assets or divisions. If there is no compelling alternative strategy, the board should quickly engage resources, identify other potential buyers and prepare a data room to be made available to other potential buyers. 1, fiche 1, Anglais, - alternative%20strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stratégie de rechange
1, fiche 1, Français, strat%C3%A9gie%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe d’autres options que la vente; la [société] cible peut continuer d’appliquer la stratégie en cours [...], procéder à une restructuration ou à un refinancement et, éventuellement, vendre ou scinder certains actifs ou certaines divisions spécifiques. Si aucune stratégie de rechange ne semble suffisamment prometteuse, le conseil doit sans tarder mobiliser des ressources, identifier d’autres acheteurs potentiels et préparer une salle de documentation qui sera mise à la disposition d’autres acheteurs potentiels. 1, fiche 1, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20rechange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Health Institutions
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medical inspection room
1, fiche 2, Anglais, medical%20inspection%20room
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MIR 1, fiche 2, Anglais, MIR
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A room normally without a bed, usually linked to an hospital. 2, fiche 2, Anglais, - medical%20inspection%20room
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Any member using medical services must go through the medical inspection room for any medical reason, eg. an emergency, an admission to the hospital, a momentary discomfort, an annual medical examination, etc. 2, fiche 2, Anglais, - medical%20inspection%20room
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 2, Anglais, - medical%20inspection%20room
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
medical inspection room; MIR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - medical%20inspection%20room
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle d'examen médical
1, fiche 2, Français, salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SEM 1, fiche 2, Français, SEM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Salle généralement sans lit, habituellement rattachée à un hôpital. 2, fiche 2, Français, - salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout militaire qui utilise les services de santé doit passer par la salle d’examen médical pour quoi que ce soit, par exemple, une urgence, une admission à l’hôpital, une indisposition passagère, un examen médical annuel ou autre. 2, fiche 2, Français, - salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 2, Français, - salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
salle d’examen médical; SEM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sick parade
1, fiche 3, Anglais, sick%20parade
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sick parade: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - sick%20parade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- visite à la salle d'examen médical
1, fiche 3, Français, visite%20%C3%A0%20la%20salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Démarche d’un individu qui se présente à la salle d’examen médical pour recevoir des services médicaux. 2, fiche 3, Français, - visite%20%C3%A0%20la%20salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
visite à la salle d’examen médical : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - visite%20%C3%A0%20la%20salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virtual reading room
1, fiche 4, Anglais, virtual%20reading%20room
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
virtual reading room: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 4, Anglais, - virtual%20reading%20room
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- salle de lecture virtuelle
1, fiche 4, Français, salle%20de%20lecture%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
salle de lecture virtuelle : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 4, Français, - salle%20de%20lecture%20virtuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- server room
1, fiche 5, Anglais, server%20room
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
server room: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 5, Anglais, - server%20room
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salle de serveur
1, fiche 5, Français, salle%20de%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- salle de serveurs 1, fiche 5, Français, salle%20de%20serveurs
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
salle de serveur; salle de serveurs : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 5, Français, - salle%20de%20serveur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Physical Geography (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for Geographic Education
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Geographic%20Education
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCGE 1, fiche 6, Anglais, CCGE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council for Geographic Education (CCGE) is a joint initiative of The Royal Canadian Geographical Society and the National Geographic Society of Washington, D.C. established in 1993. The programs of the Council aim to strengthen geographic education in the classroom. In addition to increasing the emphasis on geography within the school system, the Council endeavours to increase the public awareness of the importance of geographical literacy. 1, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Geographic%20Education
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de l'enseignement de la géographie
1, fiche 6, Français, Conseil%20canadien%20de%20l%27enseignement%20de%20la%20g%C3%A9ographie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCEG 1, fiche 6, Français, CCEG
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de l'enseignement de la géographie(CCEG) a été fondé en 1993 conjointement par la Société géographique royale du Canada et la National Geographic Society de Washington, D. C. Les programmes du Conseil visent à renforcer l'enseignement de la géographie en salle de classe. En plus de promouvoir la cause de la géographie à l'intérieur du système éducatif canadien, le Conseil s’est donné pour mission de sensibiliser le public à l'importance de la maîtrise des habiletés géographiques. 1, fiche 6, Français, - Conseil%20canadien%20de%20l%27enseignement%20de%20la%20g%C3%A9ographie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Administration
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mess hall
1, fiche 7, Anglais, mess%20hall
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- salle à manger
1, fiche 7, Français, salle%20%C3%A0%20manger
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- salle de mess 2, fiche 7, Français, salle%20de%20mess
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
salle à manger : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - salle%20%C3%A0%20manger
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
- Military Exercises
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- indoor range
1, fiche 8, Anglais, indoor%20range
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- indoor firing range 2, fiche 8, Anglais, indoor%20firing%20range
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
- Exercices militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- salle de tir
1, fiche 8, Français, salle%20de%20tir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
salle de tir : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, fiche 8, Français, - salle%20de%20tir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
- Ejercicios militares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- galería de tiro
1, fiche 8, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- local de tiro 2, fiche 8, Espagnol, local%20de%20tiro
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Para las galerías de tiro ubicadas en zonas urbanas, será precisa la instrucción de procedimiento en el que sean oídos los vecinos del inmueble en que pretendan instalarse y de los inmediatos al mismo, salvo que ya se hubiera instruido al efecto por la Comunidad Autónoma o el Ayuntamiento. 2, fiche 8, Espagnol, - galer%C3%ADa%20de%20tiro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Municipal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- town guild
1, fiche 9, Anglais, town%20guild
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
After a time, great differences in wealth and economic interests began to develop among the members of the guild itself. Artisans were inclined to make far less money than the merchants who lived by trade. The merchants were interested in using their monopoly for importing goods and selling them within the town to keep prices high. This annoyed the artisans who did not share in the high profits. Gradually the structure of the "one" guild broke down as more and more artisans broke away from the town guild and formed their own separate corporations. 1, fiche 9, Anglais, - town%20guild
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Administration municipale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- guilde de la ville
1, fiche 9, Français, guilde%20de%20la%20ville
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ghilde de la ville 2, fiche 9, Français, ghilde%20de%20la%20ville
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les croquis dessinés en marge de l'Eloge de la folie d’Erasme le firent connaître du milieu humaniste et, après un voyage italien, il fut inscrit à la guilde de la ville et participa à la décoration de la salle du Grand Conseil de l'hôtel de ville. 1, fiche 9, Français, - guilde%20de%20la%20ville
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
guilde : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 9, Français, - guilde%20de%20la%20ville
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Exercises
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drill hall
1, fiche 10, Anglais, drill%20hall
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Exercices militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- salle d'exercices
1, fiche 10, Français, salle%20d%27exercices
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
salle d’exercices : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre(CDTAT). 2, fiche 10, Français, - salle%20d%27exercices
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cabinet Chambers 1, fiche 11, Anglais, Cabinet%20Chambers
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Privy Council Room and Anteroom. 1, fiche 11, Anglais, - Cabinet%20Chambers
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Cabinet Chamber
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- salles du Cabinet
1, fiche 11, Français, salles%20du%20Cabinet
non officiel, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit en fait de l'antichambre et de la salle du Conseil privé, à l'édifice de l'est. 1, fiche 11, Français, - salles%20du%20Cabinet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Service d’information publique de la Chambre des communes. 1, fiche 11, Français, - salles%20du%20Cabinet
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- salle du Cabinet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :