TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SANGLANT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military coup
1, fiche 1, Anglais, military%20coup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A coup organized and carried out by members of the armed forces. 2, fiche 1, Anglais, - military%20coup
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A 2023 study found that civilian elites are more likely to be associated with instigating military coups while civilians embedded in social networks are more likely to be associated with consolidating military coups. 3, fiche 1, Anglais, - military%20coup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup d'État militaire
1, fiche 1, Français, coup%20d%27%C3%89tat%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un général renversait il y a un demi-siècle la démocratie chilienne par un coup d’État militaire sanglant et imposait 17 années de dictature. 2, fiche 1, Français, - coup%20d%27%C3%89tat%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- golpe militar
1, fiche 1, Espagnol, golpe%20militar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuartelazo 1, fiche 1, Espagnol, cuartelazo
nom masculin, Amérique latine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hormonal caponizing 1, fiche 2, Anglais, hormonal%20caponizing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaponnage hormonal
1, fiche 2, Français, chaponnage%20hormonal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certains œstrogènes de synthèse(hormones féminines), comme le Stilbœstrol, présentent la propriété, lorsqu'ils sont administrés à un animal du sexe masculin, de bloquer pendant un certain temps ses fonctions génitales. Cette atrophie momentanée des glandes sexuelles du mâle a fait naître l'expression imagée de chaponnage chimique ou hormonal, par opposition à celle de chaponnage sanglant. 1, fiche 2, Français, - chaponnage%20hormonal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blood-breasted flowerpecker
1, fiche 3, Anglais, blood%2Dbreasted%20flowerpecker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Javan fire-breasted flowerpecker 1, fiche 3, Anglais, Javan%20fire%2Dbreasted%20flowerpecker
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Dicaeidae. 2, fiche 3, Anglais, - blood%2Dbreasted%20flowerpecker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - blood%2Dbreasted%20flowerpecker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dicée sanglant
1, fiche 3, Français, dic%C3%A9e%20sanglant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Dicaeidae. 2, fiche 3, Français, - dic%C3%A9e%20sanglant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dicée sanglant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - dic%C3%A9e%20sanglant
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - dic%C3%A9e%20sanglant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crimson-headed partridge
1, fiche 4, Anglais, crimson%2Dheaded%20partridge
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crimson-headed wood partridge 1, fiche 4, Anglais, crimson%2Dheaded%20wood%20partridge
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 4, Anglais, - crimson%2Dheaded%20partridge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - crimson%2Dheaded%20partridge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rouloul sanglant
1, fiche 4, Français, rouloul%20sanglant
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 4, Français, - rouloul%20sanglant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rouloul sanglant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - rouloul%20sanglant
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 4, Français, - rouloul%20sanglant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- History (General)
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Windmill
1, fiche 5, Anglais, Battle%20of%20the%20Windmill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Battle of the Windmill in 1838 was a bloody event in the complex struggle between the "Family Compact" and the "Reformers" for control of the British colony of Upper Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Battle of the Windmill: specific in "Battle of the Windmill National Historic Site of Canada," a national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bataille du Moulin-à-Vent
1, fiche 5, Français, bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Bataille du Moulin-à-Vent 2, fiche 5, Français, Bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La bataille du Moulin-à-Vent, en 1838, a été un épisode sanglant de la lutte complexe opposant le «Pacte de famille» et les «Réformistes» pour le contrôle de la colonie britannique du Haut-Canada. 3, fiche 5, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bataille du Moulin-à-Vent : spécifique dans «lieu historique national du Canada de la Bataille-du-Moulin-à-Vent», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 5, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Bataille du Moulin-à-Vent : En français, les noms de batailles suivent la règle de la minuscule au générique et de la majuscule au spécifique. Cependant, les manuels d’histoire ont tendance à désigner plus officiellement les noms de batailles en mettant une majuscule au générique «Bataille». 2, fiche 5, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 5, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hemorrhagic sputum
1, fiche 6, Anglais, hemorrhagic%20sputum
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- haemorrhagic sputum 2, fiche 6, Anglais, haemorrhagic%20sputum
correct, Grande-Bretagne
- bloody sputum 2, fiche 6, Anglais, bloody%20sputum
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sputum which may consist entirely of blood or merely be stained with it. In pneumonia the intimate mixture of small quantities of blood with the sputum gives it a classic "rusty" appearance. In acute pulmonary congestion the result is pink and frothy. In other circumstances, small amounts of blood merely appear as streaks. 2, fiche 6, Anglais, - hemorrhagic%20sputum
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hemorrhagic sputum: term ecommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 6, Anglais, - hemorrhagic%20sputum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crachat sanglant
1, fiche 6, Français, crachat%20sanglant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- expectoration sanglante 2, fiche 6, Français, expectoration%20sanglante
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Crachat sanglant : le sang colore entièrement les crachats ou bien il ne fait que les panacher. Les crachats rouillés sont pathognomoniques du stade initial de la pneumonie. 1, fiche 6, Français, - crachat%20sanglant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crachat sanglant : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 6, Français, - crachat%20sanglant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-infiltrating comedocarcinoma
1, fiche 7, Anglais, non%2Dinfiltrating%20comedocarcinoma
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A comedocarcinoma which have not penetrated the limiting basement membranes. 2, fiche 7, Anglais, - non%2Dinfiltrating%20comedocarcinoma
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tumors within the breast arise in the ductal epithelium or within the lobular epithelium. Both ductal and lobular carcinomas are further divided into those which have not penetrated the limiting basement membranes (noninfiltrating) and those which have done so (infiltrating). 3, fiche 7, Anglais, - non%2Dinfiltrating%20comedocarcinoma
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- comédocarcinome non infiltrant
1, fiche 7, Français, com%C3%A9docarcinome%20non%20infiltrant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- comédocarcinome in situ 2, fiche 7, Français, com%C3%A9docarcinome%20in%20situ
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Forme de carcinome intracanalaire in situ généralement découvert à la suite d’une symptomatologie d’écoulement sanglant ou de microcalcifications et dont on est jamais certain qu'il est non invasif. 3, fiche 7, Français, - com%C3%A9docarcinome%20non%20infiltrant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La grande majorité des épithéliomas [ou carcinomes] mammaires sont d’origine glandulaire. Il s’agit d’adénocarcinomes. Les épithéliomas malpighiens mammaires n’existent qu’en très petit nombre. De plus, selon l’extension, on doit d’emblée distinguer deux aspects : l’adénocarcinome infiltrant et l’adénome «in situ». Le cancer infiltrant, quelle que soit sa structure anatomopathologique, présente une tendance extensive vis-à-vis du conjonctif. L’invasion lymphatique et ganglionnaire est prévisible. Dans le cas du cancer «in situ» (ou non infiltrant) la barrière constituée par l’épithélium des galactophores ou des lobules n’est pas franchie. 3, fiche 7, Français, - com%C3%A9docarcinome%20non%20infiltrant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Criminology
- Urban Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- biker war
1, fiche 8, Anglais, biker%20war
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... police are concerned that the presence of the Bandidos could spark a turf war with the Hells Angels similar to what was seen in the late 1990s in Quebec, where a biker war erupted between the Angels and the rival Rock Machine. 2, fiche 8, Anglais, - biker%20war
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie urbaine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- guerre des motards
1, fiche 8, Français, guerre%20des%20motards
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'année 1994, un conflit sanglant pour le contrôle des territoires de vente de drogue éclata entre les Hells Angels et leurs ennemis des Rock Machine. Communément appelé la guerre des motards, ce conflit prit la forme de multiples meurtres, fusillades, attentats à la bombe, incendies criminels et autres règlements de compte en tout genre. 2, fiche 8, Français, - guerre%20des%20motards
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Sociología urbana
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- guerra de grupos de motoqueros
1, fiche 8, Espagnol, guerra%20de%20grupos%20de%20motoqueros
proposition, nom féminin, Amérique latine
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- guerra de grupos de moteros 1, fiche 8, Espagnol, guerra%20de%20grupos%20de%20moteros
proposition, nom féminin, Espagne
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bloody
1, fiche 9, Anglais, bloody
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sanguineous 2, fiche 9, Anglais, sanguineous
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Containing blood 1, fiche 9, Anglais, - bloody
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "bloody" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 9, Anglais, - bloody
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sanglant
1, fiche 9, Français, sanglant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sanguinolent 2, fiche 9, Français, sanguinolent
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Taché, imbibé, mêlé, injecté de sang. 1, fiche 9, Français, - sanglant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme "sanglant" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 9, Français, - sanglant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sanguíneo 1, fiche 9, Espagnol, sangu%C3%ADneo
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relieve of his command
1, fiche 10, Anglais, relieve%20of%20his%20command
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relever de son commandement
1, fiche 10, Français, relever%20de%20son%20commandement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- démonter de son commandement 2, fiche 10, Français, d%C3%A9monter%20de%20son%20commandement
à éviter, voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ce fut en 1573 que se passa sur le pont Mayou l'assassinat d’un échevin, ordonné par le fameux vicomte d’Orthe et qui fut exécuté sous ses yeux. Ce fut pour une affaire de sortie de grains, que la ville voulait empêcher, que ce sanglant incident se produisit. Le vicomte, furieux de voir les gens de Bayonne lui résister, vint lui-même à cheval à l'entrée du pont et y rencontra Dandoings : après une violente altercation, il le fit jeter dans la rivière par les gens en armes qui l'avaient accompagné. La ville tout entière se souleva pour venger cet affront, mais le vaillant vicomte s’était retiré «à course de cheval» dans le château, où il se tint enfermé jusqu'à ce qu'un ordre royal vint le démonter de son commandement. 3, fiche 10, Français, - relever%20de%20son%20commandement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’expression «démonter de son commandement» appartient vraiment à l’histoire comme en fait foi le contexte ci-dessus qui remonte au XVIe siècle. Il est à éviter dans le contexte contemporain. 1, fiche 10, Français, - relever%20de%20son%20commandement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pneumopericardium
1, fiche 11, Anglais, pneumopericardium
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The presence of gas in the pericardial cavity. 1, fiche 11, Anglais, - pneumopericardium
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pneumopéricarde
1, fiche 11, Français, pneumop%C3%A9ricarde
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pneumopéricarde : Il est dû à l'irruption d’air dans le péricarde, généralement accompagné de liquide, rarement séreux, plus souvent sanglant après traumatisme pénétrant ou purulent [...] 1, fiche 11, Français, - pneumop%C3%A9ricarde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- neumopericardio
1, fiche 11, Espagnol, neumopericardio
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Presencia de aire o gas en la cavidad pericárdica, habitualmente es de origen traumático. 2, fiche 11, Espagnol, - neumopericardio
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- slaughter
1, fiche 12, Anglais, slaughter
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
mass killing and bloodshed (as in war); wholesale carnage; massacre. 2, fiche 12, Anglais, - slaughter
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Goya captures the appalling machine-like process of the slaughter, implied by the piled-up bodies and the waiting lines.... 3, fiche 12, Anglais, - slaughter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carnage
1, fiche 12, Français, carnage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Massacre violent et sanglant de nombreuses personnes [...] 2, fiche 12, Français, - carnage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :