TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SANGLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speed climbing
1, fiche 1, Anglais, speed%20climbing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Speed climbing is a climbing sport performed indoors on an artificial climbing wall. The objective is to climb the entire route in the fastest time possible. The team or individual that clocks the fastest time is declared as the winner. 2, fiche 1, Anglais, - speed%20climbing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escalade de vitesse
1, fiche 1, Français, escalade%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vitesse 2, fiche 1, Français, vitesse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Escalade pratiquée sur une structure artificielle, qui consiste à atteindre le plus rapidement possible le sommet d’une voie homologuée, avec une corde d’assurage ou une sangle avec enrouleur. 3, fiche 1, Français, - escalade%20de%20vitesse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escalade de vitesse; vitesse : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023. 4, fiche 1, Français, - escalade%20de%20vitesse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quickdraw
1, fiche 2, Anglais, quickdraw
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- extender 2, fiche 2, Anglais, extender
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Climbers use quickdraws to attach their rope to pieces of protection when lead climbing. A quickdraw consists of two karabiners connected by a textile sling. 3, fiche 2, Anglais, - quickdraw
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- quick draw
- quick-draw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dégaine
1, fiche 2, Français, d%C3%A9gaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif constitué de deux mousquetons unis par une courte sangle permettant de relier la corde d’assurage à des points d’ancrage situés le long de la voie. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9gaine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dégaine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9gaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- headgear
1, fiche 3, Anglais, headgear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An appliance worn outside of the mouth to provide traction for growth modification and tooth movement. 2, fiche 3, Anglais, - headgear
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The headgear attaches to the head using a chin strap, neck strap, or head strap. It then attaches to the teeth using [two] rubber bands that connect the headgear to hooks on the teeth. 2, fiche 3, Anglais, - headgear
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- force extra-orale
1, fiche 3, Français, force%20extra%2Dorale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FEO 2, fiche 3, Français, FEO
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- force extra-buccale 2, fiche 3, Français, force%20extra%2Dbuccale
correct, nom féminin
- FEB 2, fiche 3, Français, FEB
correct, nom féminin
- FEB 2, fiche 3, Français, FEB
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil porté à l’extérieur de la bouche qui procure une traction pour modifier la croissance et le mouvement des dents. 3, fiche 3, Français, - force%20extra%2Dorale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La force extra-orale se fixe à la tête à l'aide d’une mentonnière, d’une sangle de cou ou d’une sangle de tête. Elle est ensuite fixée aux dents à l'aide de deux élastiques qui relient le harnais aux crochets sur les dents. 3, fiche 3, Français, - force%20extra%2Dorale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ortodoncia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arco extraoral
1, fiche 3, Espagnol, arco%20extraoral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aparato extraoral 2, fiche 3, Espagnol, aparato%20extraoral
correct, nom masculin
- aparato de tracción extraoral 2, fiche 3, Espagnol, aparato%20de%20tracci%C3%B3n%20extraoral
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El aparato extraoral, conocido también como arco extraoral, es [un] dispositivo que un dentista puede recomendar para corregir una mordida mal alineada. 2, fiche 3, Espagnol, - arco%20extraoral
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Equipment
- Paradrop and Airdrop
- Airborne Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- static line round canopy
1, fiche 4, Anglais, static%20line%20round%20canopy
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SLRC 1, fiche 4, Anglais, SLRC
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A parachute system used to deploy large numbers of parachutists using round canopies en masse, each canopy being opened by a static line attached to the aircraft. 1, fiche 4, Anglais, - static%20line%20round%20canopy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
static line round canopy; SLRC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - static%20line%20round%20canopy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Parachutage et largage
- Forces aéroportées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'ouverture automatique pour parachute hémisphérique
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SOAH 1, fiche 4, Français, SOAH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour larguer un grand nombre de parachutistes sous voilure hémisphérique en masse, muni d’une sangle qui relie chaque parachute à l'appareil afin de déclencher l'ouverture de la voilure lors du saut. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système d’ouverture automatique pour parachute hémisphérique; SOAH : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Equipment
- Paradrop and Airdrop
- Airborne Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- static line square canopy
1, fiche 5, Anglais, static%20line%20square%20canopy
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SLSC 1, fiche 5, Anglais, SLSC
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A parachute system used to deploy one or more parachutists using square canopies, each canopy being opened by a static line attached to the aircraft. 1, fiche 5, Anglais, - static%20line%20square%20canopy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
static line square canopy; SLSC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - static%20line%20square%20canopy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Parachutage et largage
- Forces aéroportées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d'ouverture automatique pour parachute à voilure carrée
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20%C3%A0%20voilure%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SOAC 1, fiche 5, Français, SOAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour larguer un grand nombre de parachutistes sous voilure carrée en masse, muni d’une sangle qui relie chaque parachute à l'appareil afin de déclencher l'ouverture de la voilure lors du saut. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20%C3%A0%20voilure%20carr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système d’ouverture automatique pour parachute à voilure carrée; SOAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20%C3%A0%20voilure%20carr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seat belt anchorage
1, fiche 6, Anglais, seat%20belt%20anchorage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[A] seat belt anchorage [refers to] any component of a vehicle, other than the webbing or straps, involved in transferring seat belt loads to the vehicle structure, including the attachment hardware, seat frames, seat pedestals, the vehicle structure and any part of the vehicle whose failure causes separation of the belt from the vehicle structure ... 2, fiche 6, Anglais, - seat%20belt%20anchorage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ancrage de ceinture de sécurité
1, fiche 6, Français, ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Un] ancrage de ceinture de sécurité s’entend de toute pièce d’un véhicule — à l'exception d’une courroie ou d’une sangle —, notamment de toute pièce de fixation, du bâti et du socle des sièges, de la structure du véhicule et de tout élément du véhicule, qui sert à transmettre à la structure du véhicule les forces exercées sur une ceinture de sécurité et de tout élément du véhicule qui, s’il se rompt, cause la séparation de la ceinture de sécurité de la structure du véhicule […] 2, fiche 6, Français, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 6, Français, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- strapped-down
1, fiche 7, Anglais, strapped%2Ddown
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sanglé
1, fiche 7, Français, sangl%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sanglée 1, fiche 7, Français, sangl%C3%A9e
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne ou d’un objet attachés aux parois de l’enceinte en impesanteur dans laquelle ils se trouvent. 1, fiche 7, Français, - sangl%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sanglé; sanglée : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 2, fiche 7, Français, - sangl%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- straining fork
1, fiche 8, Anglais, straining%20fork
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
straining fork: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - straining%20fork
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fourchette de tension de sangle
1, fiche 8, Français, fourchette%20de%20tension%20de%20sangle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fourchette de tension de sangle : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - fourchette%20de%20tension%20de%20sangle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- girth
1, fiche 9, Anglais, girth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
girth: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - girth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sangle pour animal
1, fiche 9, Français, sangle%20pour%20animal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sangle pour animal : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 9, Français, - sangle%20pour%20animal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- web clamp
1, fiche 10, Anglais, web%20clamp
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
web clamp: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - web%20clamp
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- serre à sangle de toile
1, fiche 10, Français, serre%20%C3%A0%20sangle%20de%20toile
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
serre à sangle de toile : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - serre%20%C3%A0%20sangle%20de%20toile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- luggage carrier
1, fiche 11, Anglais, luggage%20carrier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
luggage carrier: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - luggage%20carrier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sangle à bagage
1, fiche 11, Français, sangle%20%C3%A0%20bagage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sangle à bagage : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 11, Français, - sangle%20%C3%A0%20bagage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spur strap
1, fiche 12, Anglais, spur%20strap
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
spur strap: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - spur%20strap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sangle d'éperon
1, fiche 12, Français, sangle%20d%27%C3%A9peron
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sangle d’éperon : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 12, Français, - sangle%20d%27%C3%A9peron
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reinforcing strap
1, fiche 13, Anglais, reinforcing%20strap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
reinforcing strap: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - reinforcing%20strap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sangle de renforcement
1, fiche 13, Français, sangle%20de%20renforcement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sangle de renforcement : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - sangle%20de%20renforcement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- web stretcher
1, fiche 14, Anglais, web%20stretcher
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
web stretcher: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - web%20stretcher
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tendeur de sangle
1, fiche 14, Français, tendeur%20de%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tendeur de sangle : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - tendeur%20de%20sangle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- belt massager
1, fiche 15, Anglais, belt%20massager
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
belt massager: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - belt%20massager
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sangle à vibrations
1, fiche 15, Français, sangle%20%C3%A0%20vibrations
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sangle à vibrations : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 15, Français, - sangle%20%C3%A0%20vibrations
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- restraining strap
1, fiche 16, Anglais, restraining%20strap
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
restraining strap: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 16, Anglais, - restraining%20strap
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sangle de retenue
1, fiche 16, Français, sangle%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sangle de retenue : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 16, Français, - sangle%20de%20retenue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cinch ring
1, fiche 17, Anglais, cinch%20ring
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cinch ring: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - cinch%20ring
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- anneau de sangle
1, fiche 17, Français, anneau%20de%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
anneau de sangle : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 17, Français, - anneau%20de%20sangle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- strap
1, fiche 18, Anglais, strap
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
strap: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - strap
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 18, Français, sangle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sangle : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - sangle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Dress
- Infantry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- web equipment
1, fiche 19, Anglais, web%20equipment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- webbing equipment 2, fiche 19, Anglais, webbing%20equipment
correct
- webbing 3, fiche 19, Anglais, webbing
correct, jargon
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The system of belts, pouches, and straps worn by a soldier as part of his [or her] combat uniform. 4, fiche 19, Anglais, - web%20equipment
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In 1951 a new pattern of web equipment was approved for the Canadian Army[. The web equipment] was made in a tightly woven green ... cotton web with oxidised blackened brass fittings. Upper and lower rows of eyelets or grommets were used for securing equipment items. 5, fiche 19, Anglais, - web%20equipment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Tenue militaire
- Infanterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- équipement à sangles
1, fiche 19, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20sangles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- équipement à sangle de toile 2, fiche 19, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20sangle%20de%20toile
correct, nom masculin, uniformisé
- sangles 3, fiche 19, Français, sangles
correct, nom masculin pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
équipement à sangles; équipement à sangle de toile : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9quipement%20%C3%A0%20sangles
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
- Disabled Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- leg strap
1, fiche 20, Anglais, leg%20strap
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A strap] that [holds] the legs to the wheelchair frame just above the footrests. 2, fiche 20, Anglais, - leg%20strap
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In disabled sports, the leg strap is a sit-ski accessory that holds the sit-skier's legs. 3, fiche 20, Anglais, - leg%20strap
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
- Sports adaptés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sangle de jambe
1, fiche 20, Français, sangle%20de%20jambe
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sangles de jambe pour fauteuil roulant. 2, fiche 20, Français, - sangle%20de%20jambe
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports adaptés, la sangle de jambe est une pièce complémentaire du fauteuil-ski qui est conçue pour retenir les jambes des skieurs assis. 3, fiche 20, Français, - sangle%20de%20jambe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Disabled Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chest strap
1, fiche 21, Anglais, chest%20strap
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A strap located at chest height and used to secure a disabled person. 2, fiche 21, Anglais, - chest%20strap
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A sit-ski accessory. 3, fiche 21, Anglais, - chest%20strap
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sports adaptés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sangle thoracique
1, fiche 21, Français, sangle%20thoracique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sangle pectorale 2, fiche 21, Français, sangle%20pectorale
correct, nom féminin
- sangle de poitrine 2, fiche 21, Français, sangle%20de%20poitrine
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sangle située au niveau de la poitrine et utilisée pour retenir une personne handicapée. 3, fiche 21, Français, - sangle%20thoracique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pièce complémentaire au fauteuil-ski. 2, fiche 21, Français, - sangle%20thoracique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
- Protection of Life
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- batter's helmet
1, fiche 22, Anglais, batter%27s%20helmet
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- batting helmet 2, fiche 22, Anglais, batting%20helmet
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A helmet comprising ear flaps worn by batters in baseball to prevent head injuries from errant balls thrown by pitchers. 3, fiche 22, Anglais, - batter%27s%20helmet
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Rawlings is about to introduce its newest batting helmet, the S100, a bulkier but far more protective helmet that can withstand the impact of a 100 m.p.h. fastball, according to Rawlings and an independent testing organization. Most other models, when hit flush by a ball, are compromised at speeds in excess of 70 m.p.h. The S100—so named because it can withstand the impact of a ball fired at 100 m.p.h. from 24 inches away — has a layer of expanded polypropylene, the hard, foamlike material used in bicycle helmets. The helmet also has a composite insert strip built into the frame that helps the helmet retain its protective oval shape upon impact. 2, fiche 22, Anglais, - batter%27s%20helmet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
- Sécurité des personnes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- casque de frappeur
1, fiche 22, Français, casque%20de%20frappeur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- casque de batteur 2, fiche 22, Français, casque%20de%20batteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Casque de batteur en plastique avec rembourrage intérieur en mousse, livré avec sangle de maintien. 3, fiche 22, Français, - casque%20de%20frappeur
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Pour les enfants qui évolueront au niveau novice, l’ABMSH [Association de baseball mineur de Saint-Hubert] prêtera à chaque joueur, un casque de frappeur pour la saison 2011. [...] Le casque peut tout aussi bien être acheté auprès d’un autre marchand dans la mesure ou le casque est homologué pour la pratique du baseball au Québec, qu’il protège les deux oreilles et qu’il soit en bon état pour assurer une protection adéquate. 4, fiche 22, Français, - casque%20de%20frappeur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
- Protección de las personas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- casco de bateador
1, fiche 22, Espagnol, casco%20de%20bateador
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Helicopters (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rescue strap
1, fiche 23, Anglais, rescue%20strap
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rescue strop 2, fiche 23, Anglais, rescue%20strop
correct, OTAN, normalisé
- rescue sling 3, fiche 23, Anglais, rescue%20sling
correct
- horse collar 4, fiche 23, Anglais, horse%20collar
correct, OTAN, normalisé
- horsecollar 5, fiche 23, Anglais, horsecollar
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A piece of rescue equipment which is placed around a person's chest to secure that person to a rescue line or helicopter hoist cable. 2, fiche 23, Anglais, - rescue%20strap
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
rescue strop; horse collar: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 23, Anglais, - rescue%20strap
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sangle de sauvetage
1, fiche 23, Français, sangle%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- collier de sauvetage 2, fiche 23, Français, collier%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
- élingue de sauvetage 3, fiche 23, Français, %C3%A9lingue%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un équipement de sauvetage qui, placée autour de la poitrine d’une personne, permet de l’attacher à une ligne de sauvetage ou au câble du treuil d’un hélicoptère. 4, fiche 23, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sangle de sauvetage : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation normalisée par l'AFNOR. 5, fiche 23, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
sangle de sauvetage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 23, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
collier de sauvetage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 23, Français, - sangle%20de%20sauvetage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cinta de rescate
1, fiche 23, Espagnol, cinta%20de%20rescate
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- collera de caballo 1, fiche 23, Espagnol, collera%20de%20caballo
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pieza del equipo de rescate que se coloca alrededor del pecho de la persona para asegurarla a una línea de rescate o para izarla con un cable por un helicóptero. 1, fiche 23, Espagnol, - cinta%20de%20rescate
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ring bend
1, fiche 24, Anglais, ring%20bend
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- American knot 2, fiche 24, Anglais, American%20knot
correct
- tape knot 3, fiche 24, Anglais, tape%20knot
correct, Grande-Bretagne
- water knot 4, fiche 24, Anglais, water%20knot
correct, États-Unis
- overhand bend 5, fiche 24, Anglais, overhand%20bend
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The only knot to be used for joining tape ends together. 6, fiche 24, Anglais, - ring%20bend
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Water knot. This knot is used with webbing or straps. It binds two such items together. 7, fiche 24, Anglais, - ring%20bend
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"Overhand bend" is not to be confused with "overhand knot." 8, fiche 24, Anglais, - ring%20bend
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- overhand tie
- ordinary knot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nœud de sangle
1, fiche 24, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- nœud américain 2, fiche 24, Français, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- nœud plat double 3, fiche 24, Français, n%26oelig%3Bud%20plat%20double
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de sangle [...] Le seul nœud sûr pour réunir deux bouts de sangle [...] utilisable aussi sur une cordelette. 4, fiche 24, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20sangle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tied runner
1, fiche 25, Anglais, tied%20runner
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A loop of webbing tied with a ring bend knot. 2, fiche 25, Anglais, - tied%20runner
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Tied runners have several advantages over commercially made sewn runners. They are inexpensive to make, can be untied and threaded around trees and natural chockstones, or can be untied and tied to another length of webbing to create extra-long runners. 3, fiche 25, Anglais, - tied%20runner
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sangle nouée
1, fiche 25, Français, sangle%20nou%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ces sangles cousues sont à préférer aux sangles nouées (2 fois moins résistantes à cause du nœud). 1, fiche 25, Français, - sangle%20nou%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cette sangle peut être faite de ruban tubulaire tissé, souple et facile à nouer. Sangles plates plus raides qui sont plus résistantes à l'abrasion et ont une très bonne tenue. 2, fiche 25, Français, - sangle%20nou%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cinch strap
1, fiche 26, Anglais, cinch%20strap
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tie strap 1, fiche 26, Anglais, tie%20strap
correct
- latigo strap 1, fiche 26, Anglais, latigo%20strap
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On a western saddle: secured to the left front rigging dee, it passes through the rings of the cinch and the saddle to be buckled up on this last one, normally after more than a single loop. 2, fiche 26, Anglais, - cinch%20strap
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- courroie de sangle
1, fiche 26, Français, courroie%20de%20sangle
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Attachée par une extrémité à l'anneau avant gauche de la selle, le cavalier la passe dans l'anneau de la sangle et l'anneau de la selle. Normalement cette opération est répétée une fois et le sanglage se termine par un nœud autour de l'anneau de la selle. 2, fiche 26, Français, - courroie%20de%20sangle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
courroie de sangle :(côté gauche) western. 3, fiche 26, Français, - courroie%20de%20sangle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- latiguillo
1, fiche 26, Espagnol, latiguillo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- belaying carabiner 1, fiche 27, Anglais, belaying%20carabiner
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
With two men tied into the climbing rope and the middleman fastened to the rope with the belaying carabiner on the end of a sling, the middleman can climb along the rope fixed by belays from the two end men using either simple ice-axe belay or the sling-carabiner belay. 2, fiche 27, Anglais, - belaying%20carabiner
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mousqueton d'assurance
1, fiche 27, Français, mousqueton%20d%27assurance
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mousqueton d'assurage 2, fiche 27, Français, mousqueton%20d%27assurage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mousqueton ayant un système d’attache très rapide, constitué par une tige mobile qui ferme l’anneau sur la simple pression d’une lame de ressort et qui permet d’accrocher le mousqueton en exerçant une simple pression extérieure sur cette partie mobile qui se déplace. 3, fiche 27, Français, - mousqueton%20d%27assurance
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux sortes de mousquetons, qui diffèrent uniquement par leur système de fermeture : le mousqueton d’assurance et le mousqueton de sécurité. 3, fiche 27, Français, - mousqueton%20d%27assurance
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Nous accrochons notre assurage par un nœud de sangles. La liaison au point suivant se fait soit par la corde, soit par une longue sangle en boucle. Le mousqueton d’assurage est accroché dans la sangle. 2, fiche 27, Français, - mousqueton%20d%27assurance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- swami belt
1, fiche 28, Anglais, swami%20belt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- swami-belt 2, fiche 28, Anglais, swami%2Dbelt
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
To increase the usable length and distribution of impact, the "swami belt" was invented. In its simplest form a swami belt consists of five or six wraps of 1-inch tubular webbing or three or four wraps of 2-inch webbing. 1, fiche 28, Anglais, - swami%20belt
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
A swami-belt provides a secure means for the climber to remain anchored without using the rope. It consists of four or five turns of wide webbing around the waist, secured with a ring bend. 3, fiche 28, Anglais, - swami%20belt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- baudrier d'encordement
1, fiche 28, Français, baudrier%20d%27encordement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] sangle de ceinture large, en nylon, [...]. Relié à la corde d’attache par un nœud, il présente de nombreux avantages : Large surface de maintien en cas de chute. [...] Utilisation possible de la longueur totale de la corde d’attache. 1, fiche 28, Français, - baudrier%20d%27encordement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- runner
1, fiche 29, Anglais, runner
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Loop of webbing (flat strips of woven nylon). 2, fiche 29, Anglais, - runner
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When you loop and tie webbing it becomes a runner. To make a runner you must loop the with a Ring Bend Knot (also called the Water Knot). 3, fiche 29, Anglais, - runner
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Runners. Sewn runners, always made of webbing, are stronger, lighter, and less bulky than the knotted runners. 4, fiche 29, Anglais, - runner
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Runners ... are necessary for slinging chocks, setting anchors, as rappel loops and as quickdraws [or making] harnesses, Prusik loops, daisy chains, cow's tails, and etriers. 5, fiche 29, Anglais, - runner
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Climbers usually refer to the cord that they rig their chocks with as slings; when they say runners, they usually mean the webbing loops that they use to connect their rope to their protection. 3, fiche 29, Anglais, - runner
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- anneau de sangle
1, fiche 29, Français, anneau%20de%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Articulation souple qui permet d’utiliser rationnellement la corde et qu’on ajoute souvent entre le point de fixation et l’ensemble corde-mousqueton. 2, fiche 29, Français, - anneau%20de%20sangle
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour la fabrication de vos anneaux de sangle, n’ employez que des nœuds spécifiques aux sangles. 3, fiche 29, Français, - anneau%20de%20sangle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les anneaux peuvent être aussi de sangle cousue. 4, fiche 29, Français, - anneau%20de%20sangle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- webbing étrier
1, fiche 30, Anglais, webbing%20%C3%A9trier
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- soft etrier 2, fiche 30, Anglais, soft%20etrier
correct
- tape étrier 3, fiche 30, Anglais, tape%20%C3%A9trier
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Etriers can also be made out of stiff webbing without platforms ... This is a variation of the earliest method of all, with webbing replacing the line ... webbing étriers get hung up less than those with platforms, and make no noise. On the other hand, the feet do not as a rule slip into webbing étriers as easily as those with platforms. 1, fiche 30, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
A soft étrier is made entirely of webbing. It has 4-6 steps that are formed by loops in the webbing. 2, fiche 30, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
According to the director of the Carleton Village School, and the director of Equinox Adventures, webbing étriers are usually used in pairs. 4, fiche 30, Anglais, - webbing%20%C3%A9trier
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- webbing étriers
- tape étriers
- soft etriers
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 30, La vedette principale, Français
- étrier de sangles
1, fiche 30, Français, %C3%A9trier%20de%20sangles
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- étrier de sangle 2, fiche 30, Français, %C3%A9trier%20de%20sangle
correct, voir observation, nom masculin
- étrier sangle 3, fiche 30, Français, %C3%A9trier%20sangle
nom masculin
- étrier souple 4, fiche 30, Français, %C3%A9trier%20souple
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Échelle faite au moyen d’une corde à laquelle on attache, au moyen de nœuds, des échelons ou sangles en forme de ganses placés à distance proportionnelle; distinguer l’«étrier de sangles» de l’«étrier à échelons» qui a la forme d’une échelle, deux montants de corde reliés par des échelons de plastique ou d’aluminium. 5, fiche 30, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'escalade artificielle se différencie surtout par l'emploi d’une seule corde et d’étriers de sangle [...] 2, fiche 30, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
D’après le directeur de la Fédération québécoise de la montagne et le directeur du Groupe des alpinistes et grimpeurs anonymes, il s’agit d’une petite échelle faite entièrement de sangles plates ou tubulaires. D’après eux, les grimpeurs se servent généralement des deux étriers à la fois; le terme s’utilise donc souvent au pluriel. 3, fiche 30, Français, - %C3%A9trier%20de%20sangles
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- étriers souples
- étriers de sangles
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- endless sling
1, fiche 31, Anglais, endless%20sling
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- grommet sling 2, fiche 31, Anglais, grommet%20sling
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Rigging equipment for material handling ... Cable laid grommets, strand laid grommets and endless slings shall have a minimum circumferential length of 96 times their body diameter. 3, fiche 31, Anglais, - endless%20sling
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Poulies et courroies
- Levage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- élingue sans fin
1, fiche 31, Français, %C3%A9lingue%20sans%20fin
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Élingue sans fin. Élingue qui est constituée par un câble ou une sangle dont les extrémités ont été raccordées entre elles. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9lingue%20sans%20fin
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Combat Support
- Aerospace Equipment (Military)
- Airborne Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- parachute delivery
1, fiche 32, Anglais, parachute%20delivery
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
1). Manual ejection: the manual ejection of one or more containers or bundles from the paradoors or ramp of an aircraft. 2). Gravity extraction: the extraction of containers by gravity, where the aft restraint is released either manually or mechanically. 3). parachute extraction: the extraction of platforms by means of parachute (tactical airlift-TAL) incorporates all phases of the following missions: para assault, resupply, air-landed assault, air-landed resupply, aero-medical evacuation. (CFACM 60-2063) 1, fiche 32, Anglais, - parachute%20delivery
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Forces aéroportées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aérolargage
1, fiche 32, Français, a%C3%A9rolargage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
1). Largage manuel : le largage d’un ou plusieurs conteneurs ou colis par les portes ou la rampe d’un aéronef en vol. 2). Extraction par gravité : extraction des colis ou conteneurs de la soute d’un aéronef en vol par gravité, la sangle de fixation arrière des colis étant libérée manuellement ou automatiquement. 3). Extraction par parachute : extraction de palettes de colis de la soute d’un aéronef en vol par parachutes(aérotransport tactique). Cette manœuvre peut être effectuée dans tous les modes d’aérotransport, c'est-à-dire : le parachutage d’assaut, le réapprovisionnement, le poser d’assaut, le réapprovisionnement par poser et les évacuations aéromédicales. 1, fiche 32, Français, - a%C3%A9rolargage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 33, Anglais, webbing
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- strap 2, fiche 33, Anglais, strap
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pull each seat belt webbing against its anchorage to see that it is properly secured to the vehicle structure. 3, fiche 33, Anglais, - webbing
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
webbing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 33, Anglais, - webbing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 33, Français, sangle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Élément souple destiné à maintenir le corps et à transmettre les efforts aux pièces d’ancrage. 2, fiche 33, Français, - sangle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ceinture de sécurité. 3, fiche 33, Français, - sangle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
sangle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 33, Français, - sangle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- battery lift strap
1, fiche 34, Anglais, battery%20lift%20strap
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- battery-carrying strap 2, fiche 34, Anglais, battery%2Dcarrying%20strap
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
battery lift strap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 34, Anglais, - battery%20lift%20strap
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sangle lève-batterie
1, fiche 34, Français, sangle%20l%C3%A8ve%2Dbatterie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sangle lève-batterie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 34, Français, - sangle%20l%C3%A8ve%2Dbatterie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pied monarch
1, fiche 35, Anglais, pied%20monarch
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- pied flycatcher 1, fiche 35, Anglais, pied%20flycatcher
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, fiche 35, Anglais, - pied%20monarch
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 35, Anglais, - pied%20monarch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- monarque sanglé
1, fiche 35, Français, monarque%20sangl%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, fiche 35, Français, - monarque%20sangl%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
monarque sanglé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 35, Français, - monarque%20sangl%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 35, Français, - monarque%20sangl%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- reacher arm
1, fiche 36, Anglais, reacher%20arm
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- reacher bar 2, fiche 36, Anglais, reacher%20bar
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A device] used to extend the reach of caregivers when attaching the main webbing of a portable ceiling lift to the central suspension point of a ceiling track. 2, fiche 36, Anglais, - reacher%20arm
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bras d’extension
1, fiche 36, Français, bras%20d%26rsquo%3Bextension
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En mode nomade, le LUNA accompagne le personnel soignant de chambre en chambre. Il est suspendu par la sangle, son bras d’extension fourni avec le module de levage, permet de l'accrocher et de le décrocher sans aucun effort. 1, fiche 36, Français, - bras%20d%26rsquo%3Bextension
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- banded antbird
1, fiche 37, Anglais, banded%20antbird
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- banded antcatcher 1, fiche 37, Anglais, banded%20antcatcher
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, fiche 37, Anglais, - banded%20antbird
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 37, Anglais, - banded%20antbird
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- grisin sanglé
1, fiche 37, Français, grisin%20sangl%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, fiche 37, Français, - grisin%20sangl%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
grisin sanglé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 37, Français, - grisin%20sangl%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 37, Français, - grisin%20sangl%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- strop
1, fiche 38, Anglais, strop
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In air transport, a length of webbing connecting the static line to the anchor cable. 1, fiche 38, Anglais, - strop
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
strop: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 38, Anglais, - strop
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prolongateur
1, fiche 38, Français, prolongateur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Agrès éventuellement nécessaire pour relier la sangle d’ouverture automatique au «câble de parachutage». 1, fiche 38, Français, - prolongateur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
prolongateur : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 38, Français, - prolongateur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wakeboard
1, fiche 39, Anglais, wakeboard
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A surfboard-like board used in wakeboarding. 2, fiche 39, Anglais, - wakeboard
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Wakeboards are buoyant with the core usually made up of foam or honeycomb mixed with resin and coated with fiberglass. Metal screws are inserted to attach bindings and fins. The configuration and positioning of the fins and bindings varies according to rider preference and is adjusted for a variety of reasons. 3, fiche 39, Anglais, - wakeboard
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- wake-board
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski nautique et surfing
Fiche 39, La vedette principale, Français
- planche de wakeboard
1, fiche 39, Français, planche%20de%20wakeboard
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- planche nautique 2, fiche 39, Français, planche%20nautique
correct, nom féminin
- wakeboard 3, fiche 39, Français, wakeboard
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une planche de wakeboard mesure entre 130 et 150 cm pour 32 à 42 cm de largeur. Le poids varie de 2 kg pour les plus performantes et plus pour les autres. Les fixations sont des «footstraps» à rotation et réglables avec une sangle arrière aux chaussons souples et montants. 4, fiche 39, Français, - planche%20de%20wakeboard
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Contrairement à la planche de surf, la planche nautique est équipée d’une fixation. 5, fiche 39, Français, - planche%20de%20wakeboard
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí acuático y surfing
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tabla de wakeboard
1, fiche 39, Espagnol, tabla%20de%20wakeboard
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Los competidores deben contar con sus propias cuerdas que serán de un material inelástico, así como con su mango […] Adicionalmente deberán contar con una tabla de wakeboard. Toda tabla de wakeboard deberá flotar. 2, fiche 39, Espagnol, - tabla%20de%20wakeboard
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
- Air Safety
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pilot parachute
1, fiche 40, Anglais, pilot%20parachute
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pilot chute 2, fiche 40, Anglais, pilot%20chute
correct, voir observation
- pilot-chute 3, fiche 40, Anglais, pilot%2Dchute
- auxiliary parachute 4, fiche 40, Anglais, auxiliary%20parachute
correct, Grande-Bretagne
- deployment aid canopy 5, fiche 40, Anglais, deployment%20aid%20canopy
voir observation
- pilot canopy 6, fiche 40, Anglais, pilot%20canopy
voir observation
- extractor 7, fiche 40, Anglais, extractor
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The majority of parachutes are equipped with a pilot chute, which is a miniature structure made with ribs and spring in umbrella fashion. When the pilot pulls the rip cord, the pilot chute springs out, catches the air and helps to lead out the main parachute. 8, fiche 40, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Modern man-carrying parachutes are made of nylon and assembled in a pack containing the parachute canopy, a small pilot parachute that assists in opening the canopy, and suspension lines, attached to a harness worn by the user. 9, fiche 40, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
pilot chute: According to the Complete Multilingual Dictionary of Aviation and Aeronautical Terminology, "chute" is a slang term for "parachute". According to the Oxford English Dictionary, it is a colloquial abbreviation. 6, fiche 40, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
deployment aid canopy; pilot canopy: The word "canopy" means a part of the parachute (in French: "voilure"). However, it is often taken as the whole parachute when used to designate this type of parachute. 6, fiche 40, Anglais, - pilot%20parachute
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- parachute extracteur
1, fiche 40, Français, parachute%20extracteur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- parachute pilote 2, fiche 40, Français, parachute%20pilote
nom masculin
- extracteur 3, fiche 40, Français, extracteur
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Petit parachute destiné à sortir de son sac la voilure du parachute principal. 4, fiche 40, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les parachutes modernes sont en nylon. Après fabrication, ils sont pliés et assemblés en un paquet contenant le parachute principal, un petit parachute pilote qui aide le parachute principal à s’ouvrir, et les suspentes, qui sont attachées au harnais que porte l’utilisateur. 5, fiche 40, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Ouverture commandée. Ce procédé est réservé au personnel confirmé. Le parachutiste, ayant quitté l’appareil transporteur, déclenche à son initiative l’ouverture du parachute. Une traction effectuée sur une poignée reliée à un câble métallique coulissant dans une gaine, provoque l’ouverture du sac contenant le parachute. Un extracteur à ressort, une fois libéré, assure le déploiement de la voilure et des câbles de suspension. 6, fiche 40, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le déploiement du parachute extracteur est provoqué soit directement par le parachutiste, soit par la tension d’une sangle liée à l'avion. 4, fiche 40, Français, - parachute%20extracteur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
- Fuerzas aerotransportadas
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas piloto
1, fiche 40, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20piloto
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- paracaídas extractor 2, fiche 40, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20extractor
correct, nom masculin
- pilotín 3, fiche 40, Espagnol, pilot%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Paracaídas muy pequeño que, sometido al empuje del aire, sirve para extraer el paracaídas principal de la mochila en que se halla plegado. 2, fiche 40, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20piloto
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Al tirar [del disparador] el paracaidista, la propia compresión del paracaídas basta para abrir la mochila y provocar la salida del paracaídas extractor, el cual, empujado por la fuerza del aire, tira del paracaídas principal que, dado el modo como ha sido plegado, se extiende y abre rápidamente y con toda seguridad. 2, fiche 40, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20piloto
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- automatic parachute
1, fiche 41, Anglais, automatic%20parachute
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- static line canopy 2, fiche 41, Anglais, static%20line%20canopy
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A parachute which is withdrawn from its pack by a static line. 1, fiche 41, Anglais, - automatic%20parachute
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Parachute canopies. ... In the case of the static line canopy, which will always be of the round variety, the deployment device is a bag to which is attached the other end of the static line. 2, fiche 41, Anglais, - automatic%20parachute
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 41, La vedette principale, Français
- parachute à ouverture automatique
1, fiche 41, Français, parachute%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Parachute dont l'extraction du sac s’effectue par une S. O. A.(sangle d’ouverture automatique). 1, fiche 41, Français, - parachute%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas automático
1, fiche 41, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- martingale
1, fiche 42, Anglais, martingale
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... a piece of harness attached to the girth and affecting the movement of the horse's head, via the reins or the bridle. 2, fiche 42, Anglais, - martingale
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- martingale
1, fiche 42, Français, martingale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] courroie de cuir attachée à la sangle de la selle et rejoignant la partie inférieure de la bride [pour] empêcher le cheval de trop lever la tête et de la secouer. 2, fiche 42, Français, - martingale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-08-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- slacklining 1, fiche 43, Anglais, slacklining
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- équilibre sur sangle
1, fiche 43, Français, %C3%A9quilibre%20sur%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- funambulisme sur sangle 1, fiche 43, Français, funambulisme%20sur%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Funambulisme pratiqué sans accessoire sur une sangle souple. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9quilibre%20sur%20sangle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
équilibre sur sangle; funambulisme sur sangle : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9quilibre%20sur%20sangle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- top tether 1, fiche 44, Anglais, top%20tether
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sangle supérieure
1, fiche 44, Français, sangle%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sangle installée sur un siège pour enfant, qui maintient le haut du siège pour en limiter le basculement en cas de choc. 1, fiche 44, Français, - sangle%20sup%C3%A9rieure
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
sangle supérieure : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2014. 2, fiche 44, Français, - sangle%20sup%C3%A9rieure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- descent line
1, fiche 45, Anglais, descent%20line
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A flexible line or rope made of synthetic fibre, wire, or webbing. 1, fiche 45, Anglais, - descent%20line
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- corde de descente
1, fiche 45, Français, corde%20de%20descente
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Corde ou cordon en fibres synthétiques ou en sangle. 1, fiche 45, Français, - corde%20de%20descente
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cross connector strap
1, fiche 46, Anglais, cross%20connector%20strap
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- cross connector 1, fiche 46, Anglais, cross%20connector
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] safety strap found between the snaps or risers on a chest-mounted reserve parachute. 1, fiche 46, Anglais, - cross%20connector%20strap
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A detachable reserve parachute (front mounted) must be equipped with a cross connector strap sufficient to sustain a direct shock load of at least 1350 kg (3000 lbs.) 1, fiche 46, Anglais, - cross%20connector%20strap
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sangle entretoise
1, fiche 46, Français, sangle%20entretoise
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- entretoise 1, fiche 46, Français, entretoise
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sangle reliant les deux mousquetons d’attache d’un parachute de secours monté sur la poitrine. 1, fiche 46, Français, - sangle%20entretoise
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les parachutes de secours détachables seront munis d’une sangle entretoise assez résistante pour encaisser un choc direct d’au moins 1350 kg(3000 lb). 1, fiche 46, Français, - sangle%20entretoise
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ringed warbling-finch
1, fiche 47, Anglais, ringed%20warbling%2Dfinch
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ringed warbling finch 2, fiche 47, Anglais, ringed%20warbling%20finch
correct
- ringed warblingfinch 3, fiche 47, Anglais, ringed%20warblingfinch
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thraupidae. 4, fiche 47, Anglais, - ringed%20warbling%2Dfinch
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 47, Anglais, - ringed%20warbling%2Dfinch
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chipiu sanglé
1, fiche 47, Français, chipiu%20sangl%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thraupidae. 2, fiche 47, Français, - chipiu%20sangl%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
chipiu sanglé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 47, Français, - chipiu%20sangl%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 47, Français, - chipiu%20sangl%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- First Aid
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- windlass tourniquet
1, fiche 48, Anglais, windlass%20tourniquet
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An emergency cuff-like device used to stop the loss of blood and comprising a strap for wrapping around the limb and a stick to be tightened until bleeding stops. 2, fiche 48, Anglais, - windlass%20tourniquet
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The initial CF [Canadian Forces] tourniquet was improvised from surgical tubing and progressed to field-durable, user-friendly, light windlass tourniquets that have proven themselves highly effective in the laboratory and on the battlefield. Currently every deployed CF soldier is trained to use and carries at least 1 commercially available windlass tourniquet, such as a Combat Application Tourniquet (CAT) ... 3, fiche 48, Anglais, - windlass%20tourniquet
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Secourisme
Fiche 48, La vedette principale, Français
- garrot tourniquet
1, fiche 48, Français, garrot%20tourniquet
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Garrot de secours muni d’une sangle servant de brassard et d’un tourniquet qu'il suffit de tourner pour serrer la sangle afin d’arrêter l'hémorragie. 2, fiche 48, Français, - garrot%20tourniquet
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- wear pad
1, fiche 49, Anglais, wear%20pad
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A low cost general purpose anchor with wear pad designed to wrap around structures for a secure anchor point. 2, fiche 49, Anglais, - wear%20pad
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plaque d’usure
1, fiche 49, Français, plaque%20d%26rsquo%3Busure
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La boucle à l'extrémité de la sangle se glisse sur la barre d’armature, après quoi le béton est coulé sur la boucle et la plaque d’usure. Une fois que le béton a séché, cette opération permet d’obtenir un point d’ancrage antichute très fiable. 2, fiche 49, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- service fault
1, fiche 50, Anglais, service%20fault
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, fiche 50, Anglais, - service%20fault
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, fiche 50, Anglais, - service%20fault
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- service error
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 50, La vedette principale, Français
- faute de service
1, fiche 50, Français, faute%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, fiche 50, Français, - faute%20de%20service
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S’ il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court(autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, fiche 50, Français, - faute%20de%20service
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- falta de saque
1, fiche 50, Espagnol, falta%20de%20saque
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, fiche 50, Espagnol, - falta%20de%20saque
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- net post
1, fiche 51, Anglais, net%20post
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- post 2, fiche 51, Anglais, post
correct, voir observation, nom
- pole 3, fiche 51, Anglais, pole
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Each of the pair of spikes holding the net on a tennis court. 2, fiche 51, Anglais, - net%20post
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
There are two pairs of net posts; the doubles posts and the singles posts or poles. The term "post" is short for "net post". 2, fiche 51, Anglais, - net%20post
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A shot hit so wide that it goes into the opposing court without clearing the net is said "around the post"; the shot is considered within the rules even if the flight of the ball is higher than the net. 2, fiche 51, Anglais, - net%20post
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
doubles post, singles post. 4, fiche 51, Anglais, - net%20post
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- singles stick
- doubles stick
- stick singles post
- doubles post
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poteau de filet
1, fiche 51, Français, poteau%20de%20filet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- poteau du filet 2, fiche 51, Français, poteau%20du%20filet
correct, voir observation, nom masculin
- poteau 3, fiche 51, Français, poteau
correct, nom masculin
- poteau de support 4, fiche 51, Français, poteau%20de%20support
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Le filet est] suspendu entre 2 poteaux par un câble recouvert d’une bande de tissu blanc [et est] ;retenu au centre par une sangle blanche. 5, fiche 51, Français, - poteau%20de%20filet
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[...] catalogue complet d’articles de tennis (filets, poteaux, écrans antivent, paniers de balles, bancs de joueurs, chaises d’arbitre, lance-balles Lobmatic, équipement d’entretien, etc). 6, fiche 51, Français, - poteau%20de%20filet
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre l’entrée lexicale «poteau de filet» et l’entrée contextuelle, «poteau du filet», et choisir la forme appropriée. 7, fiche 51, Français, - poteau%20de%20filet
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
poteau de double, poteau de simple. 8, fiche 51, Français, - poteau%20de%20filet
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- poste de la red
1, fiche 51, Espagnol, poste%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- poste 2, fiche 51, Espagnol, poste
correct, nom masculin
- palo 3, fiche 51, Espagnol, palo
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[El terreno de juego] estará dividido en su mitad por una red, suspendida de una cuerda o cable metálico de un diámetro máximo de 0,01 m (2/3 de pulgada), sujeto por los extremos o pasando por encima (arrollado) a dos postes de madera o metálicos [...] 3, fiche 51, Espagnol, - poste%20de%20la%20red
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[...] ni el jugador, ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona [...] 3, fiche 51, Espagnol, - poste%20de%20la%20red
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
~ de dobles, ~ de sencillos (= de singles); pelota que choca contra un ~. 4, fiche 51, Espagnol, - poste%20de%20la%20red
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- riser
1, fiche 52, Anglais, riser
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A piece of webbing which connects the harness to the suspension lines. 2, fiche 52, Anglais, - riser
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The lines are threaded on to connector links and the risers are fitted to the harness with metal riser releases. 1, fiche 52, Anglais, - riser
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Main risers and reserve risers' refer to the riser of the parachute and reserve parachute respectively. 2, fiche 52, Anglais, - riser
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 52, La vedette principale, Français
- élévateur
1, fiche 52, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Sangle amovible ou fixe, servant à relier le harnais aux suspentes. 2, fiche 52, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le harnais est formé par des sangles de nylon [qui] affectent la forme d’un U, dont chaque branche se termine en deux élévateurs reliés aux quatre dés amovibles de connexion des groupes de suspentes. 3, fiche 52, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- wrist strap
1, fiche 53, Anglais, wrist%20strap
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- wriststrap 2, fiche 53, Anglais, wriststrap
correct
- pole strap 3, fiche 53, Anglais, pole%20strap
- handstrap 4, fiche 53, Anglais, handstrap
- wrist loop 5, fiche 53, Anglais, wrist%20loop
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A strap that is attached to the pole grip and worn around the wrist to prevent the skier from losing a pole when sticking it into the ground. 2, fiche 53, Anglais, - wrist%20strap
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- wrist-strap
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dragonne
1, fiche 53, Français, dragonne
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- sangle 2, fiche 53, Français, sangle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Lanière ou cordon attaché à un objet, que l’on peut passer au poignet ou au bras. 3, fiche 53, Français, - dragonne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
«Dragonne» est préférable à «sangle» dans le cas des bâtons de ski. 4, fiche 53, Français, - dragonne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- correa
1, fiche 53, Espagnol, correa
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un buen bastón debe ser ligero y el centro de su peso debe estar lo más cerca posible de la empuñadura. La correa debe ser flexible y resistente. 1, fiche 53, Espagnol, - correa
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- static-line jump
1, fiche 54, Anglais, static%2Dline%20jump
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- static-line descent 2, fiche 54, Anglais, static%2Dline%20descent
correct
- automatic-opening jump 3, fiche 54, Anglais, automatic%2Dopening%20jump
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A jump whereby the parachute is opened automatically by an eight-to-twelve-foot cord attached to the plane on one end and to the chute on the other. 4, fiche 54, Anglais, - static%2Dline%20jump
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
This jump is called a static-line jump because from the moment you step into the aircraft you will be securely attached to a 'static line' which is designed to automatically open your parachute for you as you exit the aircraft. 5, fiche 54, Anglais, - static%2Dline%20jump
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
After completing your first static-line jump you have begun your progression towards freefall and ultimately a solo skydiving qualification under the BPA Ram Air Progression System. 6, fiche 54, Anglais, - static%2Dline%20jump
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
The automatic-opening jumps are from the 400- to 800-meter altitude, and the so-called "stabilization dives" from the height of 2000 to 3000 meters. 3, fiche 54, Anglais, - static%2Dline%20jump
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- static line jump
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 54, La vedette principale, Français
- saut à ouverture automatique
1, fiche 54, Français, saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- saut en OA 2, fiche 54, Français, saut%20en%20OA
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Saut réalisé au début de la formation du parachutiste au cours duquel l’extraction du parachute est automatique. 3, fiche 54, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[Le parachute] s’utilise en saut à ouverture automatique, le parachute étant relié à l’appareil par un câble dont la tension brutale cisaille le cordage, maintenant le parachute plié, ou à ouverture commandée par l’utilisateur. 4, fiche 54, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Lors d’un saut en OA, [le] parachute [de l'élève] est relié à l'avion par une sangle d’ouverture automatique(SOA) qui déploie le parachute sans que l'élève ait à intervenir et quelle que soit sa position. 2, fiche 54, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Une sangle, dite «Sangle d’Ouverture Automatique» est attachée à un câble situé à l'intérieur du fuselage et solidaire de l'avion. [...] cette sangle se délove, puis extrait le parachute du sac dorsal. 5, fiche 54, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20automatique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-12-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Water Sports (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wave ski
1, fiche 55, Anglais, wave%20ski
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports nautiques (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- planche-kayak
1, fiche 55, Français, planche%2Dkayak
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- kayak-surf 1, fiche 55, Français, kayak%2Dsurf
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Planche nautique conçue pour permettre au planchiste d’évoluer, assis et sanglé, sur une vague déferlante, en s’aidant d’une pagaie double. 1, fiche 55, Français, - planche%2Dkayak
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- static line hang-up
1, fiche 56, Anglais, static%20line%20hang%2Dup
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hang-up 2, fiche 56, Anglais, hang%2Dup
correct, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The hang-up is when a static line student exits the aircraft and becomes suspended beneath it either by its static line or a fowled canopy. 2, fiche 56, Anglais, - static%20line%20hang%2Dup
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
One of the more dramatic problems is the static line hang-up or student in tow. It occurs when you or some part of your equipment entangles with the static line preventing separation. You wind up suspended about ten feet below the aircraft by the long nylon web ... Now, your jumpmaster will cut the static line and you will fall away. Pull the reserve ripcord. Be sure you are cut loose before you pull. 1, fiche 56, Anglais, - static%20line%20hang%2Dup
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- static line hang up
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- accrochage de la sangle d'ouverture automatique
1, fiche 56, Français, accrochage%20de%20la%20sangle%20d%27ouverture%20automatique
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- accrochage de la SOA 1, fiche 56, Français, accrochage%20de%20la%20SOA
proposition, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le parachute se met en torche, vous restez accroché à l’avion par la SAO ou SOA, je ne sais plus. On nous expliquant quoi faire pour chaque cas, tout en nous rassurant, les problèmes sont très rares. 2, fiche 56, Français, - accrochage%20de%20la%20sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Il est clair que la SOA(Sangle d’Ouverture Automatique) permet de s’affranchir du geste d’action poignée d’ouverture. Cependant, elle nécessite de s’éloigner un peu de l'avion, avec une ficelle dans le dos rattachée à un avion, qui n’ est pas nécessairement en ligne de vol stable, au risque de l'accrocher quelque part sur la cellule... 3, fiche 56, Français, - accrochage%20de%20la%20sangle%20d%27ouverture%20automatique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- foot-fault judge
1, fiche 57, Anglais, foot%2Dfault%20judge
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- foot fault judge 2, fiche 57, Anglais, foot%20fault%20judge
correct
- footfault judge 3, fiche 57, Anglais, footfault%20judge
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The tennis official having to judge if the player touches or not the court line while serving. 4, fiche 57, Anglais, - foot%2Dfault%20judge
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
To preside over one match, the required officials are: the umpire, the net judge, the foot-fault judge and ten linesmen. 4, fiche 57, Anglais, - foot%2Dfault%20judge
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 57, La vedette principale, Français
- juge de fautes de pied
1, fiche 57, Français, juge%20de%20fautes%20de%20pied
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- juge des fautes de pied 2, fiche 57, Français, juge%20des%20fautes%20de%20pied
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Officiel qui, au tennis, doit juger si le joueur qui exécute son service touche ou non la ligne du pied à son premier élan. 3, fiche 57, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Officiels de l’arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 4, fiche 57, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge du filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 2, fiche 57, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- juez de faltas de pie
1, fiche 57, Espagnol, juez%20de%20faltas%20de%20pie
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- juez de falta de pie 2, fiche 57, Espagnol, juez%20de%20falta%20de%20pie
correct, nom masculin
- juez de línea de banda 3, fiche 57, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 4, fiche 57, Espagnol, - juez%20de%20faltas%20de%20pie
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- net-cord judge
1, fiche 58, Anglais, net%2Dcord%20judge
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- net cord judge 2, fiche 58, Anglais, net%20cord%20judge
correct
- net judge 3, fiche 58, Anglais, net%20judge
correct
- net call judge 4, fiche 58, Anglais, net%20call%20judge
correct
- net umpire 5, fiche 58, Anglais, net%20umpire
correct
- net-cord umpire 6, fiche 58, Anglais, net%2Dcord%20umpire
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who sits on one side of the net and is responsible for calling let serves. 6, fiche 58, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Net Umpire makes a call of "net," followed by a hand signal, when a served ball touches the net in passing over it. ... The Net Umpire ensures that the balls are ready to be changed at the proper time, checks the new balls for defects, and performs the ball change. 7, fiche 58, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
At important events linesmen and net-cord judges assist the umpire. 8, fiche 58, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 58, La vedette principale, Français
- juge de filet
1, fiche 58, Français, juge%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, dans les tournois majeurs, officiel qui prend position à l’une des extrémités du filet et dont le rôle est de juger les balles qui le touchent; dans les tournois mineurs, ce rôle revient à l’arbitre. 2, fiche 58, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le juge du filet appelle les «nets» ou les «filets», tient un double de la carte de pointage et s’occupe des changements de balles. 3, fiche 58, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge de filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 4, fiche 58, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l’arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, fiche 58, Français, - juge%20de%20filet
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- juez de red
1, fiche 58, Espagnol, juez%20de%20red
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- juez de la red 2, fiche 58, Espagnol, juez%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- above-knee prosthesis
1, fiche 59, Anglais, above%2Dknee%20prosthesis
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- above the knee prosthesis 2, fiche 59, Anglais, above%20the%20knee%20prosthesis
correct
- above-knee appliance 3, fiche 59, Anglais, above%2Dknee%20appliance
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- above-the-knee prosthesis
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 59, La vedette principale, Français
- prothèse de cuisse
1, fiche 59, Français, proth%C3%A8se%20de%20cuisse
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- prothèse fémorale 2, fiche 59, Français, proth%C3%A8se%20f%C3%A9morale
correct, nom féminin
- prothèse trans-fémorale 3, fiche 59, Français, proth%C3%A8se%20trans%2Df%C3%A9morale
correct, nom féminin
- prothèse au-dessus du genou 4, fiche 59, Français, proth%C3%A8se%20au%2Ddessus%20du%20genou
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Un adaptateur de rotation est un composant pour prothèse trans-fémorale autorisant la rotation du genou et du segment tibial par rapport à l’emboîture de la prothèse. 5, fiche 59, Français, - proth%C3%A8se%20de%20cuisse
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Le pied de Jaipur est léger : pour un adulte de taille moyenne, l'emboîture, la sangle et le pied de Jaipur pour une prothèse en dessous du genou pèsent entre 1, 3 kg et 1, 5 kg ;la prothèse au-dessus du genou pèse entre 2, 25 kg et 2, 5 kg. 4, fiche 59, Français, - proth%C3%A8se%20de%20cuisse
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- girth
1, fiche 60, Anglais, girth
correct, voir observation, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- cinch 2, fiche 60, Anglais, cinch
correct, voir observation, nom
- saddle girth 3, fiche 60, Anglais, saddle%20girth
correct
- saddle-girth 4, fiche 60, Anglais, saddle%2Dgirth
- belly band 5, fiche 60, Anglais, belly%20band
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[A] strap around horse's body (heart girth) just behind front legs, which holds saddle or harness in place. 6, fiche 60, Anglais, - girth
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A girth is a large, flat leather or canvas strap which keeps the saddle in place. 7, fiche 60, Anglais, - girth
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Normally attached on one side by its buckle to the off-billet (already fixed to the saddle), and on the other side by the cinch [strap]/tie strap (already fixed to the saddle) which passes through the ring of its second buckle. 2, fiche 60, Anglais, - girth
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
girth; cinch: Western. 2, fiche 60, Anglais, - girth
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- horsebelt
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 60, Français, sangle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- sangle de selle 2, fiche 60, Français, sangle%20de%20selle
correct, nom féminin
- sous-ventrière 3, fiche 60, Français, sous%2Dventri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir ou de toile, large et plate, qui sert à maintenir la selle. 4, fiche 60, Français, - sangle
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pour la selle western, la sangle proprement dite comporte une boucle de métal à chacune de ses extrémités, c'est par ces boucles qu'elle sera attachée à deux courroies déjà attachées à la selle. 5, fiche 60, Français, - sangle
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
La sangle passe sous le ventre de l'animal et se boucle de chaque côté de la selle à des courroies qui permettent l'ajustement. 6, fiche 60, Français, - sangle
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Boucle de la sous-ventrière. 5, fiche 60, Français, - sangle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cincha
1, fiche 60, Espagnol, cincha
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
- Protection of Life
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- climbing helmet
1, fiche 61, Anglais, climbing%20helmet
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- climber's helmet 2, fiche 61, Anglais, climber%27s%20helmet
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An adjustable headgear with a chin strap, usually of moulded fibreglass, that will protect the head from all possible blows, deflect falling stones, absorb impacts and stay in place in the event of a fall. 3, fiche 61, Anglais, - climbing%20helmet
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
It’s a good idea to buy and wear a climbing helmet, especially if you’re climbing at areas and cliffs with loose rock or if you’re climbing below another party. A helmet protects your head from falling missiles, projectiles, and dropped gear. 4, fiche 61, Anglais, - climbing%20helmet
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Description of Mammut Skywalker 2-Climbing Helmet: Well-ventilated climber's helmet with ergonomic fit made from extremely durable plastic hard shell. The thumb wheel enables quick, single-handed adjustment. 2, fiche 61, Anglais, - climbing%20helmet
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
- Sécurité des personnes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- casque d'alpiniste
1, fiche 61, Français, casque%20d%27alpiniste
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- casque d'alpinisme 2, fiche 61, Français, casque%20d%27alpinisme
correct, nom masculin
- casque d'escalade 3, fiche 61, Français, casque%20d%27escalade
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Coiffure généralement composée d’une coque en matière plastique (souvent renforcée de fibres de verre ou de nylon), d’une coiffe pour amortir les chocs et ménager les vertèbres cervicales et d’une jugulaire réglable et qui a pour but de protéger la tête contre les chutes de pierres ou de glace et contre les chocs en cas de chute. 4, fiche 61, Français, - casque%20d%27alpiniste
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En plus de vous protéger des blessures à la tête, le casque d’escalade réduit les chocs qui pourraient avoir des conséquences sur le reste de votre corps. [...] Pour beaucoup de grimpeurs, il est une pièce d’équipement indispensable pour pratiquer l’escalade artificielle, l’escalade de glace, les voies à plusieurs longueurs, les voies d’alpinisme et toute autre voie où les rochers et la glace présentent un risque. 3, fiche 61, Français, - casque%20d%27alpiniste
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
La caractéristique essentielle que l'on demande à un casque d’alpinisme est sa faculté à pouvoir absorber l'énergie générée par des chocs violents(comme des chutes de pierres ou heurt de la tête du grimpeur lors de sa chute) de manière à n’ en restituer qu'une faible partie à l'utilisateur. Cet amortissement est constitué soit par le système de sangle placé à l'intérieur du casque, soit [...] par une couche de matériau compressible, comme du polystyrène, placé sous la calotte du casque. 5, fiche 61, Français, - casque%20d%27alpiniste
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
- Protección de las personas
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- casco de alpinismo
1, fiche 61, Espagnol, casco%20de%20alpinismo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Lighting Fixtures
- Land Equipment (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lamp hanger
1, fiche 62, Anglais, lamp%20hanger
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A strap designed to hang a fluorescent lighting unit of 3 inches in diameter from an expandable modular tent liner. 2, fiche 62, Anglais, - lamp%20hanger
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Luminaires
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- porte-lampe
1, fiche 62, Français, porte%2Dlampe
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Sangle conçue pour suspendre un appareil d’éclairage fluorescent de 3 po de diamètre à partir d’une doublure de tente modulaire de grandeur adaptable. 2, fiche 62, Français, - porte%2Dlampe
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- porte lampe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- gaiting strap
1, fiche 63, Anglais, gaiting%20strap
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Strap strung inside shafts of sulky to keep the horse swinging the rear end to the right and left and traveling sideways on its gait. 2, fiche 63, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Gaiting straps are put on a horse to keep his rear end in line. I've put them on trotters on both sides. Sometimes they'll throw their feet out pretty wide into a wheel or the sulky, particularly on a half-mile track where they're going at a terrific clip around the turns. A lot of good horses that I've raced had to wear gaiting straps over a half-mile track. A gaiting strap catches them up along the stifle and keeps them from throwing their foot out. 3, fiche 63, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A term used in harness racing. 4, fiche 63, Anglais, - gaiting%20strap
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- courroie d'allure
1, fiche 63, Français, courroie%20d%27allure
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- sangle de direction 2, fiche 63, Français, sangle%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant aux courses attelées. 3, fiche 63, Français, - courroie%20d%27allure
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
DALCH, page 64F, met par erreur, «sangle de direction» comme synonyme de «courroie de langue» au lieu de l'inscrire comme synonyme de «courroie d’allure» qui figure sur la même page; il le fait cependant pages 63E et 111F. 3, fiche 63, Français, - courroie%20d%27allure
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- emergency locking retractor
1, fiche 64, Anglais, emergency%20locking%20retractor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A retractor which during normal driving conditions does not restrict the freedom of movement of the wearer of the safety-belt. Such a device has length adjusting components which automatically adjust the strap to the wearer and a locking mechanism actuated in an emergency by deceleration of the vehicle (single sensibility) [or] a combination of deceleration of the vehicle, movement of the webbing or any other automatic means (multiple sensitivity). 1, fiche 64, Anglais, - emergency%20locking%20retractor
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- emergency-locking retractor
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rétracteur à verrouillage d'urgence
1, fiche 64, Français, r%C3%A9tracteur%20%C3%A0%20verrouillage%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- dispositif de blocage à double effet 1, fiche 64, Français, dispositif%20de%20blocage%20%C3%A0%20double%20effet
correct, nom masculin
- rétracteur à blocage d'urgence 2, fiche 64, Français, r%C3%A9tracteur%20%C3%A0%20blocage%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Rétracteur qui, dans les conditions normales de conduite, ne limite pas la liberté de mouvement de l'usager. Il comporte un dispositif de réglage en longueur qui ajuste automatiquement la sangle à la corpulence de l'usager et un mécanisme de verrouillage actionné en cas d’accident par une accélération du véhicule dans une direction quelconque ou un déplacement de la sangle par rapport au véhicule ou tout autre moyen automatique. 1, fiche 64, Français, - r%C3%A9tracteur%20%C3%A0%20verrouillage%20d%27urgence
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- wrist cuff
1, fiche 65, Anglais, wrist%20cuff
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 65, Anglais, - wrist%20cuff
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bande de poignet
1, fiche 65, Français, bande%20de%20poignet
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- bande aux poignets 1, fiche 65, Français, bande%20aux%20poignets
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans un vêtement de protection (une combinaison étanche, par exemple), bande élastique qui permet de s’assurer que des particules dangereuses ne vont pas s’infiltrer à l’intérieur du vêtement et entrer en contact avec la peau de la personne qui le porte. La bande est donc «cousue aux» manches de la combinaison, d’où la présence de la préposition «aux»; il est sous-entendu qu’il s’agit d’une bande fixée au vêtement «au niveau des» poignets. C’est une unité de traduction. Le terme «bande aux poignets» a été tiré du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. Pour désigner la bande elle-même il est préférable de dire «bande de poignet», terme plus correct d’un point de vue grammatical. 1, fiche 65, Français, - bande%20de%20poignet
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Notions apparentées :«bande de poignet» ou «bandeau de poignet», qui désigne un morceau d’étoffe souple(souvent élastique) qui sert à ceindre le poignet pour le soutenir ou le protéger; «sangle de poignet», qui désigne une bande qui sert à maintenir ou à serrer quelque chose à son poignet(une lance, par exemple, ou une bande servant à serrer un pansement, à soutenir un membre fracturé) ;«bracelet de poignet», qui désigne une enveloppe de cuir que certains travailleurs portent autour du poignet. 1, fiche 65, Français, - bande%20de%20poignet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Tennessee walking horse
1, fiche 66, Anglais, Tennessee%20walking%20horse
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Should have a neat, well-shaped head and a neck like the Saddle Horse, long and graceful. The body should be deep at the girth and the legs well muscled. Height ranges between fifteen and sixteen hands, and weight from 1,000 to 1,200 pounds. 2, fiche 66, Anglais, - Tennessee%20walking%20horse
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- walking horse du Tennessee
1, fiche 66, Français, walking%20horse%20du%20Tennessee
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- cheval du Tennessee 1, fiche 66, Français, cheval%20du%20Tennessee
correct, nom masculin
- Tennessee walking horse 2, fiche 66, Français, Tennessee%20walking%20horse
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il a la tête assez distinguée, des yeux à l'expression docile et réfléchie, un profil généralement un peu busqué, l'encolure allongée et musclée, l'épaule longue et compacte, un très bon passage de sangle, les côtes rondes, le dos court et fort, le rein massif, la croupe belle et bien musclée, la queue portée haut par anglaisage, les postérieurs un peu légers, avec des jarrets loin. Taille de 152 à 162 cm. 2, fiche 66, Français, - walking%20horse%20du%20Tennessee
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Race originaire des États-Unis. 1, fiche 66, Français, - walking%20horse%20du%20Tennessee
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- standing martingale
1, fiche 67, Anglais, standing%20martingale
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- fixed martingale 2, fiche 67, Anglais, fixed%20martingale
correct
- tie-down 2, fiche 67, Anglais, tie%2Ddown
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A direct connection between the girth, between the forelegs, by a loop, to the back of the noseband by a loop or buckle. 3, fiche 67, Anglais, - standing%20martingale
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The standing martingale is supposed to prevent the [horse from throwing its] head or holding it too high. 4, fiche 67, Anglais, - standing%20martingale
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 67, La vedette principale, Français
- martingale droite
1, fiche 67, Français, martingale%20droite
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- martingale fixe 2, fiche 67, Français, martingale%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Lanière qui part de la sangle(sous-ventrière) et s’attache à la partie inférieure de la muserolle. 3, fiche 67, Français, - martingale%20droite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Suffolk
1, fiche 68, Anglais, Suffolk
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Suffolk punch 1, fiche 68, Anglais, Suffolk%20punch
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A [British heavy] breed of chestnut-colored draft horses having a deep, heavy body, a large head, and short legs. 2, fiche 68, Anglais, - Suffolk
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Suffolk Stud Book Society was founded in 1877. 3, fiche 68, Anglais, - Suffolk
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Suffolk
1, fiche 68, Français, Suffolk
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Race de [chevaux de] trait lourd d’origine britannique. 2, fiche 68, Français, - Suffolk
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] une belle tête, l'encolure large et courte, l'épaule longue, un grand passage de sangle, le dos court et fort, le rein fort, une belle croupe large et longue, des membres courts, nets, solides et bien musclés, des paturons courts et forts. Robe presque uniquement alezane. Taille entre 160 et 170 cm; poids d’une tonne et plus. 3, fiche 68, Français, - Suffolk
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
La Suffolk Stud Book Society a été fondée en 1877. 2, fiche 68, Français, - Suffolk
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Military Dress
- North American Football
- Cycling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- chin strap
1, fiche 69, Anglais, chin%20strap
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- chin-strap 2, fiche 69, Anglais, chin%2Dstrap
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A strap attached to a hat for passing under the chin of the wearer. 3, fiche 69, Anglais, - chin%20strap
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
While on the ice all players must wear a hockey helmet with the chin strap properly fastened under the chin. 4, fiche 69, Anglais, - chin%20strap
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Tenue militaire
- Football nord-américain
- Cyclisme
Fiche 69, La vedette principale, Français
- jugulaire
1, fiche 69, Français, jugulaire
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Élément d’un système de rétention constitué d’une sangle qui passe sous les mâchoires de l'utilisateur pour maintenir le casque en place. 2, fiche 69, Français, - jugulaire
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’ils se trouvent sur la glace, tous les joueurs doivent porter un casque de hockey fermement tenu en place par une jugulaire. 3, fiche 69, Français, - jugulaire
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Motor vehicles-Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies de Genève. 4, fiche 69, Français, - jugulaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hielo
- Uniforme militar
- Fútbol norteamericano
- Ciclismo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- yugular
1, fiche 69, Espagnol, yugular
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- rappel ring 1, fiche 70, Anglais, rappel%20ring
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- abseil loop 2, fiche 70, Anglais, abseil%20loop
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A loop of rope, normally hemp, used as an abseil point in order to avoid the jamming of the abseil rope. 1, fiche 70, Anglais, - rappel%20ring
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Rock flakes in particular usually have rough surfaces, and the rope would often be caught in tight cracks or on sharp edges. The use of a sling for the rappel solves these problems. Friction is further reduced if a rappel ring is used. 2, fiche 70, Anglais, - rappel%20ring
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Abseil loops are left in place, of course, but old ones should not be used as they may be rotten. 2, fiche 70, Anglais, - rappel%20ring
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- anneau de rappel
1, fiche 70, Français, anneau%20de%20rappel
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Anneau (simple ou double) en corde, qui fixe la corde de rappel à l’amarrage. 2, fiche 70, Français, - anneau%20de%20rappel
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les anneaux de rappel sont en sangle ou en cordelette, mais malgré l'apparence plus rassurante de la sangle, l'expérience montre que la cordelette est plus sûre. 3, fiche 70, Français, - anneau%20de%20rappel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- harness
1, fiche 71, Anglais, harness
correct, voir observation, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- climbing harness 2, fiche 71, Anglais, climbing%20harness
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of ropes or webbing that is worn over the shoulder and around the chest and sometimes also around the waist and crotch instead of a waistband so that the shock of an accidental fall will be distributed over a larger area of the body. 3, fiche 71, Anglais, - harness
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A harness features a waist strap and leg loops that are sewn into one unit. 4, fiche 71, Anglais, - harness
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 71, La vedette principale, Français
- baudrier
1, fiche 71, Français, baudrier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- baudrier-cuissard 2, fiche 71, Français, baudrier%2Dcuissard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Système de sangle qui entoure le bassin et parfois la poitrine du grimpeur et sert à amortir les effets d’une chute. 3, fiche 71, Français, - baudrier
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le baudrier se compose d’une ceinture, de bretelles, de sangles cuissardes; il permet, en cas de chute, de répartir le choc sur plusieurs parties du corps. 4, fiche 71, Français, - baudrier
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le baudrier-cuissard, relié à la corde, soutient les grimpeurs par les cuisses et le bassin. 5, fiche 71, Français, - baudrier
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Dans les ouvrages sur l’alpinisme et les dictionnaires généraux, la définition de «baudrier» correspond à celle de «baudrier-cuissard»; les deux termes sont synonymes et équivalents du terme anglais «harness» qu’on définit des mêmes éléments que les termes français. Il y a donc équivalence et non lien de générique à spécifique entre les désignations anglaises et françaises. L’usage actuel privilégie «baudrier-cuissard», une désignation plus précise. 6, fiche 71, Français, - baudrier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- arnés
1, fiche 71, Espagnol, arn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Cinto formado por tirantes que se sujetan al cuerpo de una persona para repartir el efecto del tirón en caso de caída. 2, fiche 71, Espagnol, - arn%C3%A9s
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- quickdraw runner
1, fiche 72, Anglais, quickdraw%20runner
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- dogbone 2, fiche 72, Anglais, dogbone
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A short runner whose ends are] sewn in the middle of [its] loop, dividing [it] into two loops, for attaching carabiners at either end. 3, fiche 72, Anglais, - quickdraw%20runner
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The term "quickdraw runner" is, in some contexts, ellipted to "quickdraw", "quick-draw", "quick draw" or "draw". However, this usage can lead to confusion since the term "quickdraw" and its variants designate any short sling with carabiners at each end (dégaine). 2, fiche 72, Anglais, - quickdraw%20runner
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sangle express
1, fiche 72, Français, sangle%20express
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Anneau de sangle mis à plat et cousu sur toute la longueur ne laissant libre que les extrémités pour y passer un mousqueton à chaque extrémité. 1, fiche 72, Français, - sangle%20express
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- single gear sling
1, fiche 73, Anglais, single%20gear%20sling
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The single gear sling is very basic. It may be merely an improvised looped runner thrown over your shoulder. Or you may prefer a more sophisticated commercial version, one that has padding for comfort. ... You cannot adjust the size of your single gear sling. This is important because it effects the position of your gear. 1, fiche 73, Anglais, - single%20gear%20sling
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
There are four types of gear slings: single, adjustable single, double, and tiered. 1, fiche 73, Anglais, - single%20gear%20sling
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- bandolier
- shoulder sling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sangle porte-matériel
1, fiche 73, Français, sangle%20porte%2Dmat%C3%A9riel
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
D'après la description de deux spécialistes en escalade, «sangle porte-matériel» représente les caractéristiques essentielles de «single gear sling». 1, fiche 73, Français, - sangle%20porte%2Dmat%C3%A9riel
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- static line
1, fiche 74, Anglais, static%20line
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A line attached to a parachute pack and to a strop or anchor cable in an aircraft so that when the load is dropped, the parachute is deployed automatically. 2, fiche 74, Anglais, - static%20line
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
static line: term also used in parachute jumping or sky diving. 3, fiche 74, Anglais, - static%20line
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 74, La vedette principale, Français
- sangle d'ouverture automatique
1, fiche 74, Français, sangle%20d%27ouverture%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- S.O.A. 2, fiche 74, Français, S%2EO%2EA%2E
correct, nom féminin, uniformisé
- SOA 3, fiche 74, Français, SOA
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
En terminologie propre aux troupes aéroportées :sangle dont une extrémité est accrochée avant un saut en parachute à un point fixe de l'aéronef, et qui se délove au début du saut pour provoquer automatiquement l'ouverture du parachute lorsqu'elle est tendue. 4, fiche 74, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
S. O. A. :sangle d’ouverture automatique(reliée à l'avion) qui permet l'ouverture du parachute sans l'intervention du parachutiste. 5, fiche 74, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
sangle d’ouverture automatique : terme utilisé également en parachutisme sportif. 6, fiche 74, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
sangle d’ouverture automatique, S. O. A. : terme et abréviation uniformisés par le Ministère de la défense de la France. 7, fiche 74, Français, - sangle%20d%27ouverture%20automatique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Morgan
1, fiche 75, Anglais, Morgan
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Morgan horse 2, fiche 75, Anglais, Morgan%20horse
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A breed of light saddle and carriage horse. 3, fiche 75, Anglais, - Morgan
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Conformation includes a head with a broad forehead, small ears and intelligent eyes, a short back and deep chest, and a short, crested neck. 4, fiche 75, Anglais, - Morgan
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Morgan
1, fiche 75, Français, Morgan
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- cheval Morgan 1, fiche 75, Français, cheval%20Morgan
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] le caractère docile et courageux, une expression vive et intelligente, la tête massive et courte, les mâchoires fortes, les naseaux grands et ouverts, les yeux saillants, les oreilles petites, l'encolure longue et musclée, le garrot bas, un bon passage de sangle, l'épaule forte et musclée, le dos large et court, le rein court et solide, la croupe longue et oblique, les membres bien musclés avec un avant-bras d’une longueur inhabituelle et un canon court, les articulations et les tendons forts. 2, fiche 75, Français, - Morgan
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- running martingale
1, fiche 76, Anglais, running%20martingale
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- ring martingale 2, fiche 76, Anglais, ring%20martingale
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a strap divided about a foot from the bridle end into two parts, each with a ring at the end through which the reins are passed. 3, fiche 76, Anglais, - running%20martingale
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The snaffle reins are run through the rings of the running martingale. 4, fiche 76, Anglais, - running%20martingale
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- martingale à anneaux
1, fiche 76, Français, martingale%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir qui est fixée à la sangle, se divise en deux branches et porte des anneaux dans lesquels coulissent les rênes du filet. 2, fiche 76, Français, - martingale%20%C3%A0%20anneaux
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La martingale à anneaux, divisée en deux au-dessus du poitrail rejoint chacune des rênes. 3, fiche 76, Français, - martingale%20%C3%A0%20anneaux
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- rear cinch strap
1, fiche 77, Anglais, rear%20cinch%20strap
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- flank strap 1, fiche 77, Anglais, flank%20strap
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 77, La vedette principale, Français
- courroie de la sangle de flanc
1, fiche 77, Français, courroie%20de%20la%20sangle%20de%20flanc
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- attache de la sangle de flanc 1, fiche 77, Français, attache%20de%20la%20sangle%20de%20flanc
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fixée à la selle, elle sert à boucler la sangle de flanc. 1, fiche 77, Français, - courroie%20de%20la%20sangle%20de%20flanc
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- limb holder
1, fiche 78, Anglais, limb%20holder
générique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... can be used to keep member immobile or in suspended position. 1, fiche 78, Anglais, - limb%20holder
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 78, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 78, Français, sangle
nom féminin, spécifique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La sangle de Posey est une entrave souple qui laisse au membre le maximum de confort. La courroie de 36 po permet d’obtenir la liberté de mouvement désirée. 1, fiche 78, Français, - sangle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- safety belt 1, fiche 79, Anglais, safety%20belt
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Safety belt. Designed to fit under patient. Offers desired freedom, yet safe restraint. 1, fiche 79, Anglais, - safety%20belt
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ceinture de sécurité
1, fiche 79, Français, ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La ceinture de sécurité Posey-conçue pour le malade difficile. La ceinture s’ajuste confortablement autour de la taille. La doublure est munie d’une serrure, et une clé est requise pour défaire la sangle. 1, fiche 79, Français, - ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- float strap
1, fiche 80, Anglais, float%20strap
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 80, La vedette principale, Français
- sangle du flotteur
1, fiche 80, Français, sangle%20du%20flotteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
sangle du flotteur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 80, Français, - sangle%20du%20flotteur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ratchet buckle 1, fiche 81, Anglais, ratchet%20buckle
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 81, La vedette principale, Français
- boucle à cliquet
1, fiche 81, Français, boucle%20%C3%A0%20cliquet
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de serrage incorporé directement sur sangle et commandé par levier pour arrimage de charges sur véhicule de transport. 2, fiche 81, Français, - boucle%20%C3%A0%20cliquet
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Air Safety
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- engine tearaway
1, fiche 82, Anglais, engine%20tearaway
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- engine tear away 2, fiche 82, Anglais, engine%20tear%20away
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Engine tearaway. An event involving a reciprocating engine tearaway, i.e. the engine separated from the aircraft. 1, fiche 82, Anglais, - engine%20tearaway
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- arrachement du moteur
1, fiche 82, Français, arrachement%20du%20moteur
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- perte de moteur en vol 2, fiche 82, Français, perte%20de%20moteur%20en%20vol
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Je ne saurais dire combien de rotations fait le fuselage après l'arrachement du moteur et des empennages, et puis tout s’arrête, je suis sanglé dans ce qui reste du fuselage, couché sur le côté droit. 1, fiche 82, Français, - arrachement%20du%20moteur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- lap belt
1, fiche 83, Anglais, lap%20belt
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ceinture abdominale
1, fiche 83, Français, ceinture%20abdominale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- ceinture sous-abdominale 2, fiche 83, Français, ceinture%20sous%2Dabdominale
nom féminin
- ceinture ventrale 2, fiche 83, Français, ceinture%20ventrale
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
dans une [ceinture ventrale], la sangle passe devant le bassin de l'utilisateur, à hauteur des hanches. Elle utilise deux points d’ancrage au plancher, en arrière du siège. 2, fiche 83, Français, - ceinture%20abdominale
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 83, Français, - ceinture%20abdominale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Protección de las personas
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- cinturón subabdominal
1, fiche 83, Espagnol, cintur%C3%B3n%20subabdominal
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- diagonal belt 1, fiche 84, Anglais, diagonal%20belt
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- shoulder belt 1, fiche 84, Anglais, shoulder%20belt
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ceinture diagonale
1, fiche 84, Français, ceinture%20diagonale
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- ceinture épaulière 1, fiche 84, Français, ceinture%20%C3%A9pauli%C3%A8re
nom féminin
- baudrier 1, fiche 84, Français, baudrier
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dans une ceinture diaginale, [ou baudrier] la sangle passe devant le corps de l'utilisateur, en allant de la hanche d’un côté à l'épaule de l'autre côté. Elle utilise deux points d’ancrage [...] 1, fiche 84, Français, - ceinture%20diagonale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Protección de las personas
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- cinturón bandolera
1, fiche 84, Espagnol, cintur%C3%B3n%20bandolera
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- cinturón diagonal 1, fiche 84, Espagnol, cintur%C3%B3n%20diagonal
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- accidental deployment
1, fiche 85, Anglais, accidental%20deployment
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- unintentional deployment 2, fiche 85, Anglais, unintentional%20deployment
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Although accidental deployments are not as common as they once were, it remains the pilots' responsibility to check their equipment before every flight. Most accidental deployments could have been prevented if the pilot had performed a thorough preflight and maintained awareness of their parachute system. Checking the safety pin prior to launch, taking care not to snag the handle while launching or grab the wrong strap when trying to adjust the harness helps prevent accidental deployments. 3, fiche 85, Anglais, - accidental%20deployment
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
No risk of accidental deployment: Unintentional deployments are too frequent, ... it is unacceptable to have safety equipment which can cause problems during a routine flight. 4, fiche 85, Anglais, - accidental%20deployment
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
The loop tensioner, which is recommended by the DHV, prevents unintentional deployment of the rescue system. 5, fiche 85, Anglais, - accidental%20deployment
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ouverture intempestive
1, fiche 85, Français, ouverture%20intempestive
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- ouverture accidentelle 2, fiche 85, Français, ouverture%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] le pilote peut provoquer une ouverture intempestive du parachute de secours s’il accroche involontairement la poignée d’extraction ou la sangle qui la relie à l'aiguille lors de son installation dans la sellette. 2, fiche 85, Français, - ouverture%20intempestive
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- footrest
1, fiche 86, Anglais, footrest
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On wheelchairs. 2, fiche 86, Anglais, - footrest
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- foot rest
- foot-rest
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 86, La vedette principale, Français
- repose-pieds
1, fiche 86, Français, repose%2Dpieds
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des modèles [de fauteuils roulants], ils sont escamotables, ce qui facilite l'abord de l'environnement(lit, WC [toilettes], etc.) lorsque les transferts latéraux sont impossibles. Les repose-pieds sont généralement amovibles, ce qui permet d’alléger et de permettre le rangement plus facile dans une voiture et l'accès à certains ascenseurs trop exigus. Ils sont réglables en longueur afin de pouvoir s’ajuster aux jambes de l'utilisateur. Les repose-pieds sont souvent reliés entre eux par une sangle qui empêche les pieds de glisser de leurs palettes. 1, fiche 86, Français, - repose%2Dpieds
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On retrouve dans certains dictionnaires les graphies «repose-pieds» et «repose-pied» au singulier. La graphie recommandée pour le pluriel par le Conseil supérieur de la langue française est «repose-pieds». 2, fiche 86, Français, - repose%2Dpieds
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- repose pied
- repose pieds
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- handhold
1, fiche 87, Anglais, handhold
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- hand hold 2, fiche 87, Anglais, hand%20hold
correct
- finger loop 3, fiche 87, Anglais, finger%20loop
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A loop on the rope knotted around the bull's belly to allow the rider to stay mounted during the bull riding rodeo event. 4, fiche 87, Anglais, - handhold
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The rigging has a handhold built into it allowing the rider a place to secure one or two hands. 5, fiche 87, Anglais, - handhold
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Considered the most physically demanding rodeo event, bareback bronc riding requires the cowboy to ride a wild, unsaddled horse for eight seconds while holding on with just one hand to a "rigging," a handhold similar to a leather suitcase handle. 6, fiche 87, Anglais, - handhold
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
Using only one hand, the cowboy must hold onto the leather handbhold of the rigging which is customized to snugly fit to the rider's grip. 7, fiche 87, Anglais, - handhold
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 87, La vedette principale, Français
- poignée de guide
1, fiche 87, Français, poign%C3%A9e%20de%20guide
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- anneau de maintien 2, fiche 87, Français, anneau%20de%20maintien
correct, proposition, nom masculin
- anneau de retenue 2, fiche 87, Français, anneau%20de%20retenue
correct, proposition, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Anneau fixé à la sangle attachée au ventre du taureau et permettant au concurrent de demeurer assis sur le dos de l'animal pendant les 8 secondes exigées pour réussir cette épreuve de rodéo. 2, fiche 87, Français, - poign%C3%A9e%20de%20guide
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tab
1, fiche 88, Anglais, tab
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- girth strap 2, fiche 88, Anglais, girth%20strap
voir observation
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
To which the girth is buckled on the saddle. s.a. offbillet. 2, fiche 88, Anglais, - tab
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
girth strap: classic. 2, fiche 88, Anglais, - tab
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 88, La vedette principale, Français
- contre-sanglon
1, fiche 88, Français, contre%2Dsanglon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Courroie trouée fixée à la selle et sur laquelle vient s’attacher la boucle de métal de la sangle. v. a. courroie de sangle. 2, fiche 88, Français, - contre%2Dsanglon
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
contre-sanglon : classique. 2, fiche 88, Français, - contre%2Dsanglon
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- latiguillo
1, fiche 88, Espagnol, latiguillo
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- leg strap
1, fiche 89, Anglais, leg%20strap
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The single buckle that secures the leg strap under the high chair seat needs to be replaced. The original leg strap could be pulled through the slot in the seat which would enable a child to fall from the high chair. 1, fiche 89, Anglais, - leg%20strap
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- sangle d'entrejambes
1, fiche 89, Français, sangle%20d%27entrejambes
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Bouclez toujours solidement les courroies d’épaules et de cuisses ainsi que la sangle d’entrejambes lorsque des enfants prennent place dans la remorque. 1, fiche 89, Français, - sangle%20d%27entrejambes
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- flank cinch
1, fiche 90, Anglais, flank%20cinch
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sangle de flanc
1, fiche 90, Français, sangle%20de%20flanc
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- fausse sangle 1, fiche 90, Français, fausse%20sangle
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sangle supplémentaire passant sous le ventre du cheval et servant à assujettir la selle plus solidement. 1, fiche 90, Français, - sangle%20de%20flanc
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- barriguera
1, fiche 90, Espagnol, barriguera
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- draw rein
1, fiche 91, Anglais, draw%20rein
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fastening usually to the girth, it passes through the bit rings back to the rider's hands. 1, fiche 91, Anglais, - draw%20rein
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rêne allemande
1, fiche 91, Français, r%C3%AAne%20allemande
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Elle coulisse dans un anneau du filet et va habituellement s’attacher à la sangle. 1, fiche 91, Français, - r%C3%AAne%20allemande
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- rienda de plancha
1, fiche 91, Espagnol, rienda%20de%20plancha
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Monorail Systems (Continuous Handling)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- monorail hoist
1, fiche 92, Anglais, monorail%20hoist
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A trolley suspension hoist whose trolley is suspended from a single rail. 1, fiche 92, Anglais, - monorail%20hoist
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Levage
- Monorails (Manutention continue)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- palan monorail
1, fiche 92, Français, palan%20monorail
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- palan sur monorail 2, fiche 92, Français, palan%20sur%20monorail
correct, nom masculin
- palan à chariot monorail 3, fiche 92, Français, palan%20%C3%A0%20chariot%20monorail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Palan monorail ou birail à câble, à chaîne, à sangle [...] 4, fiche 92, Français, - palan%20monorail
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Un palan monorail de 1 000 kg peut être installé pour la manutention du fret et des anneaux d’arrimage sont noyés dans le plancher [...] 5, fiche 92, Français, - palan%20monorail
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’une installation à poste fixe le palan sera posé ou suspendu [...] Dans le deuxième cas, le palan sera solidaire d’un chariot assurant sa mobilité [...] selon les besoins on trouvera deux variantes : -- le chariot sera monorail, c’est-à-dire susceptible de se déplacer dans un profilé spécial, ou sur les ailes d’un laminé marchand (cas des voies aériennes monorails, des bras de potences, des poutres de ponts monopoutres) -- ou birail (s’il s’agit d’équiper un pont roulant bi-poutre de plus grande capacité). 6, fiche 92, Français, - palan%20monorail
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 7, fiche 92, Français, - palan%20monorail
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 92, Français, - palan%20monorail
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- automatic opening
1, fiche 93, Anglais, automatic%20opening
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- OA 2, fiche 93, Anglais, OA
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Static Line. Automatic opening ... The jumps are done in OA. Your parachute is opened by a strap connected to the plane. 3, fiche 93, Anglais, - automatic%20opening
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Due to extremely difficult conditions of operation of jumping (night, rarefied air, low temperatures, high weight and big size of the equipment, high drop speed due to the requirement of a short time of the aircraft presence in the drop zone), the AD-2000 parachute uses two reliable opening systems, one with a stabiliser and opening the main canopy with a ripcord or automatic device, and the other with automatic opening on the line. 4, fiche 93, Anglais, - automatic%20opening
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- O.A.
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ouverture automatique
1, fiche 93, Français, ouverture%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- O.A. 2, fiche 93, Français, O%2EA%2E
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ouverture du parachute déclenchée dès la sortie de l'avion par un système de sangle reliée à l'avion et au mécanisme d’ouverture. 2, fiche 93, Français, - ouverture%20automatique
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[Le parachute] s’utilise en saut à ouverture automatique, le parachute étant relié à l’appareil par un câble dont la tension brutale cisaille le cordage, maintenant le parachute plié, ou à ouverture commandée par l’utilisateur. 3, fiche 93, Français, - ouverture%20automatique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 94, Anglais, bib
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sangle bavette
1, fiche 94, Français, sangle%20bavette
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- bavette 2, fiche 94, Français, bavette
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La sangle bavette est munie d’une sorte de tablier de cuir destiné à protéger le cheval des éventuelles atteintes qu'il pourrait se faire avec ses crampons s’il lève trop les antérieurs et fléchit trop les genoux. 1, fiche 94, Français, - sangle%20bavette
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Attachée ou incorporée à la sangle pour protéger le dessous du cheval, derrière le passage des sangles, contre les contacts des fers et des crampons durant les sauts. 2, fiche 94, Français, - sangle%20bavette
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- babero
1, fiche 94, Espagnol, babero
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Australian stock saddle
1, fiche 95, Anglais, Australian%20stock%20saddle
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The Australian saddle is, quite simply, a big dressage saddle. The stirrups hang in a dressage position, and they are free swinging. ... Put simply, there is no saddle more comfortable for the trail horse, and the rider, than an Australian stock saddle. 2, fiche 95, Anglais, - Australian%20stock%20saddle
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- selle australienne
1, fiche 95, Français, selle%20australienne
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Selle australienne : À vendre [:] véritable selle australienne(Australian Stock Saddle)-Fabriquée en Australie-Selle lourde et portante-Etriers larges-Sangle australienne-Idéale pour entraînement et randonnée-Parfait état-Poids 16Kgs [...] 2, fiche 95, Français, - selle%20australienne
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- snow anchor
1, fiche 96, Anglais, snow%20anchor
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- deadman anchor 2, fiche 96, Anglais, deadman%20anchor
correct
- deadman-type anchor 3, fiche 96, Anglais, deadman%2Dtype%20anchor
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Anything the climber attaches himself to [in the snow] in order to keep from being pulled off the mountain should [he or] his partner ... fall. 1, fiche 96, Anglais, - snow%20anchor
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A deadman anchor consists of any object buried in the snow. The most common deadman anchors, often called snow flukes, are commercially produced ... 2, fiche 96, Anglais, - snow%20anchor
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In soft snow, several pickets, ice axes, skis, even ski poles and snowshoes can be buried to form "deadmen". 1, fiche 96, Anglais, - snow%20anchor
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ancre à neige
1, fiche 96, Français, ancre%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- corps mort 1, fiche 96, Français, corps%20mort
correct, nom masculin
- corps-mort 2, fiche 96, Français, corps%2Dmort
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
En neige plus molle. [...] il faut impérativement fabriquer un «corps-mort». Pour cela, on creuse une tranchée horizontale, on y couche le piolet, pointe plantée, et on munit le manche d’une sangle [...]. On peut aussi utiliser un «dead-man». Il s’agit d’un corps-mort tout préparé [...] 3, fiche 96, Français, - ancre%20%C3%A0%20neige
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Installation du premier amarrage: dans le cas où la roche n’est pas accessible, il faudra amarrer la corde sur des amarrages du type ancre à neige ou corps mort (pelle, ski, piolet ...), en fonction de la dureté de la neige. 4, fiche 96, Français, - ancre%20%C3%A0%20neige
Record number: 96, Textual support number: 3 CONT
Ancre à neige pour l’auto-assurage. 2, fiche 96, Français, - ancre%20%C3%A0%20neige
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Sur une pente de neige, le meilleur assurage est offert par le piolet. Il est rare en effet qu’on dispose d’ancres spéciales pour la neige, qu’on emploie surtout lors des expéditions extra européennes pour l’ancrage de cordes fixes. 2, fiche 96, Français, - ancre%20%C3%A0%20neige
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- free-fall jump
1, fiche 97, Anglais, free%2Dfall%20jump
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- freefall 2, fiche 97, Anglais, freefall
correct, nom
- free fall 3, fiche 97, Anglais, free%20fall
correct, nom
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Any jump whereby the parachutist pulls his own ripcord. 2, fiche 97, Anglais, - free%2Dfall%20jump
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
U.S. Army Parachute Team members were part of history in the making as they helped to train and assist former President George Bush for his accelerated free-fall jump March 25 in Yuma Proving Ground, Ariz ... After Bush deployed his parachute, the jump masters released him. 4, fiche 97, Anglais, - free%2Dfall%20jump
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- freefall jump
- free-fall
- free fall jump
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 97, La vedette principale, Français
- saut à ouverture commandée
1, fiche 97, Français, saut%20%C3%A0%20ouverture%20command%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- saut en ouverture commandée 2, fiche 97, Français, saut%20en%20ouverture%20command%C3%A9e
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] l'ouverture [du parachute] commandée par le parachutiste(Saut à ouverture commandée), soit déclenchée par la tension d’une sangle d’ouverture automatique reliée à l'avion et dont nous verrons le fonctionnement plus tard dans ce cours. 3, fiche 97, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20command%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Dans les cas de saut à ouverture commandée, la chute libre peut être très longue et durer pendant plusieurs kilomètres de descente verticale. 4, fiche 97, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20command%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 3 CONT
Quand le moniteur est convaincu de l’assimilation par l’élève de ces éléments, il lui propose de partir seul en chute [et d’effectuer] un saut en Ouverture Commandée (OC). 2, fiche 97, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20command%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
ouverture commandée (O.C.) : déclenchement manuel de l’ouverture de parachute après une chute libre. 5, fiche 97, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20command%C3%A9e
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- saut en OC
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- caída libre
1, fiche 97, Espagnol, ca%C3%ADda%20libre
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
En paracaidismo deportivo, modalidad de salto en el que se retrasa voluntariamente la apertura del paracaídas. 1, fiche 97, Espagnol, - ca%C3%ADda%20libre
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- salto en caída libre
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- total malfunction
1, fiche 98, Anglais, total%20malfunction
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- complete malfunction 2, fiche 98, Anglais, complete%20malfunction
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Total malfunctions are situations in which nothing happens when you pull the ripcord (AFF or Tandem jump), or when the static line gets caught and prevents you from disconnecting from the aircraft. The result of both these situations is that no parachute opens and you continue in freefall. Rely on your jumpmaster to explain how to handle the situation for the type of jump you are going to make. 3, fiche 98, Anglais, - total%20malfunction
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
A complete malfunction provides you no lift capability, therefore you must activate your reserve parachute. 2, fiche 98, Anglais, - total%20malfunction
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 98, La vedette principale, Français
- défaillance générale
1, fiche 98, Français, d%C3%A9faillance%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- malfonction totale 2, fiche 98, Français, malfonction%20totale
correct, nom féminin, familier
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
On parle de défaillance générale lorsque rien ne se déclenche après avoir tiré la poignée(saut PAC ou tandem), ou lorsque la sangle d’ouverture automatique reste bloquée et vous empêche de vous décrocher de l'avion. Dans ces deux cas, le parachute ne s’ouvre pas et vous continuez à descendre rapidement. Faites confiance à votre moniteur, il vous expliquera comment faire face à cette situation selon le type de saut que vous effectuerez. 1, fiche 98, Français, - d%C3%A9faillance%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-03-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- water jump
1, fiche 99, Anglais, water%20jump
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- water descent 2, fiche 99, Anglais, water%20descent
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A parachute jump which is terminated by an intentional landing in an open body of water. 1, fiche 99, Anglais, - water%20jump
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Intentional water descent provides yet another experience in the sport.... Having exited the aircraft the parachutist will not only be steering his parachute but also making ready for the landing by inflating the life jacket and either preparing to cut away the main canopy or to abandon the harness.... 2, fiche 99, Anglais, - water%20jump
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 99, La vedette principale, Français
- saut sur l'eau
1, fiche 99, Français, saut%20sur%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Ce système (LOR ou RSL) est débrayable en cas de vent fort ou de saut sur l’eau. 1, fiche 99, Français, - saut%20sur%20l%27eau
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
LOR : Système de sangle qui déclenche l'ouverture du secours par le simple fait de libérer sa voile principale. 2, fiche 99, Français, - saut%20sur%20l%27eau
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
RSL (Reserve Static Line) est l’abréviation anglaise. 3, fiche 99, Français, - saut%20sur%20l%27eau
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- side release buckle 1, fiche 100, Anglais, side%20release%20buckle
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Originally designed by ITW Nexus, the side release buckle has long been the industry standard for quick release functionality and design appearance. Designed center bar wings prevent both over flexure of arms and release under impact loading. The ladderlock feature provides maximum webbing grip while allowing smooth and easy adjustment. 2, fiche 100, Anglais, - side%20release%20buckle
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- boucle à déclenchement latéral
1, fiche 100, Français, boucle%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20lat%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Ceinture en sangle de nylon 1 po avec boucle à déclenchement latéral. 2, fiche 100, Français, - boucle%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20lat%C3%A9ral
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :