TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCIE TRONCONNEUSE [9 fiches]

Fiche 1 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
  • Protection of Life
  • Sports (General)
  • Structural Framework
DEF

A snow shelter consisting of a mound of snow with a domed chamber dug into it from one side.

Français

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
  • Sécurité des personnes
  • Sports (Généralités)
  • Charpentes
CONT

La différence entre un igloo et un quinzee vient du type de matériaux employé. L'igloo est fait en neige très compacte découpée en blocs(à la tronçonneuse ou à la scie) alors que le quinzee utilise de la neige que l'on accumule en dôme et que l'on tasse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
  • Viticulture
DEF

[The] act of cutting off branches or parts of trees and shrubs with a view to strengthening those that remain or to bring the tree or plant into a desired shape.

CONT

The main reasons for pruning ornamental and shade trees include safety, health, and aesthetics. In addition, pruning can be used to stimulate fruit production and increase the value of timber.

OBS

pruning: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Floriculture
  • Viticulture
DEF

Opération consistant à couper certaines branches, jugées indésirables, d’un arbre vivant [qui] s’effectue en hiver, à la scie égoïne, ou à la tronçonneuse légère, à la base des branches.

CONT

L’élagage des arbres fruitiers sert à remodeler leur silhouette, à rajeunir les branches charpentières, à éclaircir la ramure, à éliminer les branches mortes ou malades, et celles qui se touchent et se blessent l’une l’autre.

OBS

émondage; élagage; taille : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Floricultura
  • Viticultura
DEF

Supresión de ramas en los árboles en pie.

CONT

En febrero, la poda vigoriza los sarmientos. Mediante una ancestral técnica, el agricultor experto eliminará los más débiles, los más rastreros.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
DEF

A gasoline-powered saw for felling and bucking timber, operated by one person; has cutting teeth inserted in a sprocket chain that moves rapidly around the edge of an oval-shaped blade.

OBS

Although the terms "power saw" and "powered saw" may sometimes be used in referring to chain saws, they rather generally apply to all types of mechanical saws used in woodworking.

OBS

chain-saw: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • chainsaw
  • power chain-saw
  • powered chain-saw

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Scie portative, conçue pour l’abattage, l’ébranchage et le tronçonnage des arbres, et comportant un moteur à essence qui entraîne une chaîne coupante circulant sur un guide-chaîne.

OBS

[Le] terme tronçonneuse, relevé dans quelques revues françaises et québécoises(le plus souvent dans la publicité), ainsi que dans certains documents techniques [...] semble inapproprié, l'outil servant tout autant à abattre et à ébrancher qu'à tronçonner. L'emploi de «tronçonneuse» au lieu de scie à chaîne ne peut que prêter à confusion en forêt, du moins au Canada, où de nombreux engins forestiers ayant pour fonction de tronçonner les arbres sont désignés, depuis déjà plusieurs années par l'appellation tronçonneuse.

OBS

scie à chaîne : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
CONT

En la tala de árboles se emplean sierras tronzadoras de hoja muy grande, sin bastidor, provistas de empuñaduras en sus extremos [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Technical Textiles
CONT

Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters' boots protection against chain saws ... Boots comply with class 1 EN 345 standard "protection against chain saws".

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Textiles techniques
CONT

Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d’équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. [...] Les bottes sont conformes à la norme [...] «protection contre la scie à chaîne».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Textiles técnicos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

The stiff metal plate round whose grooved perimeter the linked cutters of a chain saw are driven.

OBS

chain guide: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Plaque métallique solide et épaisse marquée d’une rainure sur tout son contour, sur laquelle glissent les maillons d’une chaîne de tronçonneuse.

CONT

Tronçonneuse [...] Elle est constituée d’une chaîne faite de maillons portant des dents coupantes, entraînées à grande vitesse, généralement par un moteur à deux temps [...] Un guide-chaîne en forme de lame allongée constitue le support de la scie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
CONT

La guía de la cadena asegura un alineamiento preciso de la cadena con la rueda, reduciendo el desgaste y prolongando la vida útil de la cadena.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Strength of Materials
  • Special-Language Phraseology
CONT

Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters' boots protection against chain saws. The yarn core is composed of a stainless steel wire, and is encircled by ... high tenacity polyethylene yarns. Boots comply with class 1 EN 345 standard "protection against chain saws".

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Résistance des matériaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d’équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. L'âme du fil est constituée par un fil inox, elle est entourée par des fils de polyéthylène haute ténacité [...] Les bottes sont conformes à la norme [...] «protection contre la scie à chaîne».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters' boots protection against chain saws. The yarn core is composed of a stainless steel wire, and is encircled by ... high tenacity polyethylene yarns. Boots comply with class 1 EN 345 standard "protection against chain saws".

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Filature (Textiles)
CONT

Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d’équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. L'âme du fil est constituée par un fil inox, elle est entourée par des fils de polyéthylène haute ténacité [...] Les bottes sont conformes à la norme [...] «protection contre la scie à chaîne».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Technical Textiles
CONT

Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters' boots protection against chain saws. The yarn core is composed of a stainless steel wire, and is encircled by ... high tenacity polyethylene yarns. Boots comply with class 1 EN 345 standard "protection against chain saws".

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Textiles techniques
CONT

Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d’équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. L'âme du fil est constituée par un fil inox, elle est entourée par des fils de polyéthylène haute ténacité [...] Les bottes sont conformes à la norme [...] «protection contre la scie à chaîne».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

It is important to file the bottoms of new tie links installed in a used chain to match the wear on the bottom of worn tie links in the chain, thus preventing the chain from tilting to one side.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

Scie à chaîne :scie tronçonneuse dont la partie coupante est constituée par une chaîne de maillons coupants reliés les uns aux autres par des maillons d’attache.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :