TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCIENCE IMAGES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Remote Sensing Science Program
1, fiche 1, Anglais, Remote%20Sensing%20Science%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Remote Sensing Science program provides a foundation of scientific expertise that is key to rendering satellite data useful to the Government of Canada. The program encompasses experts in remote sensing technology, satellite signals, data methodologies, and the development of value-added image products, information, applications and services. 1, fiche 1, Anglais, - Remote%20Sensing%20Science%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Remote Sensing Science Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de science en télédétection
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20science%20en%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PST 1, fiche 1, Français, PST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de science en télédétection(PST) offre une expertise essentielle pour rendre les données satellites utiles au gouvernement du Canada. Elle est composée d’experts en télédétection, en signaux satellites, en méthodologie des données et en élaboration d’images, d’information, d’applications et de services à valeur ajoutée. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20science%20en%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Storm Prediction Centre
1, fiche 2, Anglais, Storm%20Prediction%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 2, Anglais, SPC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada's Storm Prediction Centre (SPC) in Winnipeg is reviewing the storm patterns and images, video footage and other information, to further examine this event. The science of storms is a priority of the SPC, and work is ongoing to enhance and continuously improve our understanding and knowledge of severe weather patterns and tornadoes. 1, fiche 2, Anglais, - Storm%20Prediction%20Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de prévision des intempéries
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vision%20des%20intemp%C3%A9ries
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CPI 1, fiche 2, Français, CPI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de prévision des intempéries(CPI) d’Environnement Canada à Winnipeg s’affaire à revoir les modèles de formation des tempêtes, ainsi que des images, des séquences vidéo et d’autres informations, dans le but d’examiner davantage cet événement. La science des intempéries est une priorité pour le CPI et des travaux sont toujours en cours afin d’améliorer et d’approfondir sans cesse notre compréhension et nos connaissances des phénomènes météorologiques violents et des tornades. 1, fiche 2, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vision%20des%20intemp%C3%A9ries
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stereo sensing
1, fiche 3, Anglais, stereo%20sensing
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The science and techniques used in obtaining stereo imagery, other than aerial photography. 1, fiche 3, Anglais, - stereo%20sensing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stereoscopy: The science and art that deals with the use of binocular vision for observation of a pair of overlapping photographs or other perspective views, and with the methods by which such viewing is produced. 2, fiche 3, Anglais, - stereo%20sensing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
stereo sensing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - stereo%20sensing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- stereosensing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stéréodétection
1, fiche 3, Français, st%C3%A9r%C3%A9od%C3%A9tection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Science et techniques utilisées pour l’imagerie stéréoscopique, à l’exclusion de la photographie aérienne. 2, fiche 3, Français, - st%C3%A9r%C3%A9od%C3%A9tection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stéréoscopie :Science et technique se rapportant à l'utilisation de la vision binoculaire pour obtenir et exploiter à des fins diverses les images en relief résultant de l'examen simultané de deux vues perspectives d’un même objet, telles que deux photographies ayant une partie commune. 3, fiche 3, Français, - st%C3%A9r%C3%A9od%C3%A9tection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
stéréodétection : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 3, Français, - st%C3%A9r%C3%A9od%C3%A9tection
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Stéréodétection de l’espace. 2, fiche 3, Français, - st%C3%A9r%C3%A9od%C3%A9tection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- material science research design facility
1, fiche 4, Anglais, material%20science%20research%20design%20facility
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
material science research design facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 4, Anglais, - material%20science%20research%20design%20facility
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- material sciences research design facility
- materials science research design facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité de gestion de la recherche en science des matériaux
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le] Material Science Research Design Facility [...] comprend un élément central qui coordonne la collecte et le traitement des données, ainsi que l'enregistrement de la redistribution d’images vidéo, ainsi que deux ensembles de contrôle de la température et de l'environnement des échantillons à traiter dans diverses expériences. 2, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
unité de gestion de la recherche en science des matériaux : terme uniformisé par le Groupe d’uniformisation de la terminologie de la Station spatiale internationale. 1, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :