TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCIENTIFIQUE CHEF [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Sciences - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chief Science Advisor
1, fiche 1, Anglais, Chief%20Science%20Advisor
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 1, Anglais, CSA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Chief Scientific Officer 3, fiche 1, Anglais, Chief%20Scientific%20Officer
ancienne désignation, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Chief Science Advisor's (CSA) main role is to advise the Minister of Science and the Prime Minister on science issues. Specifically, the CSA will provide advice on how the government can ensure science is considered when it makes decisions, on how to ensure that federal scientists can speak freely about their work and on how to improve the government's methods of providing scientific advice. 2, fiche 1, Anglais, - Chief%20Science%20Advisor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Innovation, Science and Economic Development Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Chief%20Science%20Advisor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Sciences - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller scientifique en chef
1, fiche 1, Français, conseiller%20scientifique%20en%20chef
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSC 2, fiche 1, Français, CSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseillère scientifique en chef 3, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20scientifique%20en%20chef
correct, nom féminin, Canada
- CSC 3, fiche 1, Français, CSC
correct, nom féminin, Canada
- CSC 3, fiche 1, Français, CSC
- premier conseiller scientifique 4, fiche 1, Français, premier%20conseiller%20scientifique
ancienne désignation, nom masculin, Canada
- première conseillère scientifique 2, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20conseill%C3%A8re%20scientifique
ancienne désignation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La tâche principale de la conseillère scientifique en chef(CSC) est de conseiller la ministre des Sciences et le premier ministre en matière scientifique. Plus précisément, la CSC fournira des conseils sur la façon dont le gouvernement peut veiller à ce que les questions scientifiques soient prises en compte dans le processus décisionnel et à ce que les scientifiques soient en mesure de parler librement de leurs travaux, ainsi que sur la façon d’améliorer les moyens utilisés par le gouvernement pour donner des conseils de nature scientifique. 3, fiche 1, Français, - conseiller%20scientifique%20en%20chef
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Innovation, Sciences et Développement économique Canada. 3, fiche 1, Français, - conseiller%20scientifique%20en%20chef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- DRDC Chief Scientist
1, fiche 2, Anglais, DRDC%20Chief%20Scientist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DRDCCS 2, fiche 2, Anglais, DRDCCS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DRDC: Defence Research and Development Canada. 3, fiche 2, Anglais, - DRDC%20Chief%20Scientist
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DRDC Chief Scientist; DRDCCS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - DRDC%20Chief%20Scientist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scientifique en chef RDDC
1, fiche 2, Français, scientifique%20en%20chef%20RDDC
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCRDDC 2, fiche 2, Français, SCRDDC
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
RDDC : Recherche et développement pour la défense Canada. 3, fiche 2, Français, - scientifique%20en%20chef%20RDDC
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
scientifique en chef RDDC; SCRDDC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - scientifique%20en%20chef%20RDDC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Astronomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Science Advisor to the Canadian Space Agency
1, fiche 3, Anglais, Science%20Advisor%20to%20the%20Canadian%20Space%20Agency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Science Advisor 2, fiche 3, Anglais, Science%20Advisor
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reporting to the President of the Canadian Space Agency (CSA), and upon his requests, the Science Advisor will make recommendations and provide strategic advice on science and science policy issues, as they relate to space. The Science Advisor will also collaborate extensively with Canada's Chief Science Advisor and the network of Science Advisors from other Science Based Departments and Agencies (SBDAs). 3, fiche 3, Anglais, - Science%20Advisor%20to%20the%20Canadian%20Space%20Agency
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Science Adviser to the Canadian Space Agency
- Science Adviser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Astronomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseiller scientifique de l'Agence spatiale canadienne
1, fiche 3, Français, conseiller%20scientifique%20de%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conseillère scientifique de l'Agence spatiale canadienne 2, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20scientifique%20de%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne
correct, nom féminin
- conseiller scientifique 3, fiche 3, Français, conseiller%20scientifique
correct, nom masculin, Canada
- conseillère scientifique 1, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20scientifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Relevant du président de l'Agence spatiale canadienne(ASC) et à sa demande, le conseiller scientifique fera des recommandations et dispensera des conseils stratégiques sur la science et les questions scientifiques reliées aux politiques scientifiques se rapportant à l'espace. Le conseiller scientifique collaborera étroitement avec le conseiller scientifique en chef du Canada et le réseau des conseillers scientifiques d’autres ministères et organismes à vocation scientifique. 3, fiche 3, Français, - conseiller%20scientifique%20de%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language (General)
- Logic (Philosophy)
- Legal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- legal semiotics
1, fiche 4, Anglais, legal%20semiotics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The study of the philosophy of meaning in law. 1, fiche 4, Anglais, - legal%20semiotics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Logique (Philosophie)
- Théorie du droit
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sémiotique juridique
1, fiche 4, Français, s%C3%A9miotique%20juridique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La sémiotique juridique s’alimente aux sources de la logique moderne, de la phénoménologie, de la linguistique et du structuralisme [...] Cette discipline s’intéresse au premier chef à l'étude comparée des rapports du droit, de la logique et du langage, plus précisément du langage juridique, du langage scientifique et du langage ordinaire. 1, fiche 4, Français, - s%C3%A9miotique%20juridique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Provincial Infectious Diseases Advisory Committee
1, fiche 5, Anglais, Provincial%20Infectious%20Diseases%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PIDAC 1, fiche 5, Anglais, PIDAC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A multidisciplinary scientific advisory body that provides to the chief medical officer of health evidence-based advice regarding multiple aspects of infectious disease identification, prevention and control. 1, fiche 5, Anglais, - Provincial%20Infectious%20Diseases%20Advisory%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité consultatif provincial des maladies infectieuses
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20provincial%20des%20maladies%20infectieuses
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCPMI 1, fiche 5, Français, CCPMI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Organisme consultatif scientifique multidisciplinaire qui conseille le médecin-hygiéniste en chef en se fondant sur des faits probants relatifs à plusieurs aspects de l'identification, de la prévention et du contrôle des maladies infectieuses. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20provincial%20des%20maladies%20infectieuses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Health Canada Science Forum
1, fiche 6, Anglais, Health%20Canada%20Science%20Forum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Health Canada Research Forum 1, fiche 6, Anglais, Health%20Canada%20Research%20Forum
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In order to raise awareness of Health Canada science, the Office of the Chief Scientist has developed a number of activities that profile departmental researchers and their achievements. One of the most important of these activities is the Health Canada Science Forum, previously titled the Health Canada Research Forum. The Office of the Chief Scientist organized the first Forum in November 2002. Since then, the event has brought together scientists and researchers from across Health Canada to showcase their work and connect with colleagues. The annual Health Canada Science Forum gives our researchers and scientists the chance to present and discuss their work and showcase major achievements. One of the event's goals is to encourage a better understanding of Health Canada's scientific programs and activities. 1, fiche 6, Anglais, - Health%20Canada%20Science%20Forum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Forum scientifique de Santé Canada
1, fiche 6, Français, Forum%20scientifique%20de%20Sant%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Forum de recherche de Santé Canada 1, fiche 6, Français, Forum%20de%20recherche%20de%20Sant%C3%A9%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Afin de mieux faire connaître le caractère scientifique de Santé Canada, le Bureau de l'expert scientifique en chef a élaboré un certain nombre d’activités visant à présenter les chercheurs du Ministère et leurs réalisations. Le Forum scientifique de Santé Canada, intitulé auparavant Forum de recherche de Santé Canada, figure parmi les activités les plus importantes. Le Bureau de l'expert scientifique en chef a organisé le premier forum de ce genre en novembre 2002. Depuis, l'activité a permis à des scientifiques et à des chercheurs de l'ensemble du Ministère de présenter leurs travaux et d’établir des liens avec des collègues. Le Forum scientifique de Santé Canada annuel permet aux chercheurs et aux scientifiques de présenter leurs travaux, d’en discuter et d’exposer leurs principales réalisations. L'un des objectifs de l'activité est de favoriser une meilleure compréhension des programmes et des activités scientifiques de Santé Canada. 1, fiche 6, Français, - Forum%20scientifique%20de%20Sant%C3%A9%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Adult Injury Management Network
1, fiche 7, Anglais, Adult%20Injury%20Management%20Network
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AIMNet 1, fiche 7, Anglais, AIMNet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Adult Injury Management Network (AIMNet) at the University of Victoria has an established track record in the area of fall and fall-related injury prevention among older people. AIMNet is recognized as a national leader in the field of injury prevention. Partners: British Columbia Injury Research and Prevention Unit at the Centre for Community Health & Health Evaluation Research (Children's & Women's Health Centre of B.C.), the Institute on Health of the Elderly (University of Ottawa) and the School of Nutrition & Dietetics (Acadia University). The goal of this project is to reduce falls and fall-related injuries among residents of long-term care facilities in several pilot sites across Canada. The proposed model focuses on the determinants of health that put residents of care facilities at greatest risk of sustaining a fall and related injuries. Through the creation of networks of support and information, this project aims to strengthen the capacities of both the residents of these facilities and those who care for them. The project results include the publication of a paper in a scientific journal and presentations at national conferences such as the Canadian Association of Gerontology Annual Scientific and Educational Meeting. 1, fiche 7, Anglais, - Adult%20Injury%20Management%20Network
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- AIMN
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes
1, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RGTA 1, fiche 7, Français, RGTA
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes(RGTA) à l'Université de Victoria, est bien connu pour ses activités de prévention des chutes et des blessures liées aux chutes chez les aînés. Le RGTA est considéré comme un chef de file à l'échelle nationale dans le domaine de la prévention des blessures. Partenaires : La British Columbia Injury Research and Prevention Unit, au Centre for Community Health & Health Evaluation Research(Children's & Women's Health Centre of B. C.), l'Institute on Health of the Elderly(Université d’Ottawa) et la School of Nutrition & Dietetics(Université Acadia) Ce projet vise à réduire les chutes et les blessures liées aux chutes chez les résidents des établissements de soins de longue durée dans plusieurs régions pilotes du Canada. Le modèle proposé met l'accent sur les déterminants de la santé qui exposent les résidents des établissements de soins à un risque plus grand de chutes et de blessures connexes. Grâce à l'établissement de réseaux de soutien et d’information, ce projet permet de renforcer les capacités des résidents de ces établissements et des personnes qui les soignent. Parmi ces résultats, mentionnons la publication d’un rapport dans une revue scientifique et la présentation d’exposés à des conférences nationales comme la Rencontre scientifique et éducative annuelle de l'Association canadienne de gérontologie. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Office of the Chief Scientist
1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20the%20Chief%20Scientist
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OCS 1, fiche 8, Anglais, OCS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Chief Scientist (OCS) was created in April 2001 to strengthen Health Canada's ability to perform and harness excellent science. Under the leadership of the Chief Scientist, the Office contributes to Health Canada's mandate to maintain and improve the health of Canadians. 1, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20the%20Chief%20Scientist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau de l'expert scientifique en chef
1, fiche 8, Français, Bureau%20de%20l%27expert%20scientifique%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BESC 1, fiche 8, Français, BESC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'expert scientifique en chef(BESC) a été créé en avril 2001 dans le but de renforcer la capacité de Santé Canada à développer et exploiter une science d’excellente qualité. Sous la direction de l'expert scientifique en chef, le Bureau contribue au mandat de Santé Canada qui est de maintenir et d’améliorer l'état de santé des Canadiennes et Canadiens. 1, fiche 8, Français, - Bureau%20de%20l%27expert%20scientifique%20en%20chef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Investigación científica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Experto Científico en Jefe
1, fiche 8, Espagnol, Oficina%20del%20Experto%20Cient%C3%ADfico%20en%20Jefe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manager of data processing operations
1, fiche 9, Anglais, manager%20of%20data%20processing%20operations
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- data processing manager 2, fiche 9, Anglais, data%20processing%20manager
correct
- DPM 3, fiche 9, Anglais, DPM
correct
- DPM 3, fiche 9, Anglais, DPM
- DP manager 4, fiche 9, Anglais, DP%20manager
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for the operation of an information - processing center including the operation of the computer and the development of new systems. 5, fiche 9, Anglais, - manager%20of%20data%20processing%20operations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chef de service informatique
1, fiche 9, Français, chef%20de%20service%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chef de centre informatique 1, fiche 9, Français, chef%20de%20centre%20informatique
correct, nom masculin
- chef de centre de calcul 1, fiche 9, Français, chef%20de%20centre%20de%20calcul
nom masculin
- directeur du service informatique 2, fiche 9, Français, directeur%20du%20service%20informatique
nom masculin
- directeur de l'informatique 1, fiche 9, Français, directeur%20de%20l%27informatique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] dirige l'ensemble des activités informatiques de la société. Il est responsable auprès de la direction. Il a une expérience de plusieurs années comme concepteur, chef de bureau d’études, analyste scientifique ou ingénieur en organisation et informatique. 1, fiche 9, Français, - chef%20de%20service%20informatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- director del procesamiento de datos
1, fiche 9, Espagnol, director%20del%20procesamiento%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- director de informática 2, fiche 9, Espagnol, director%20de%20inform%C3%A1tica
correct, nom masculin
- director de la gestión informática 2, fiche 9, Espagnol, director%20de%20la%20gesti%C3%B3n%20inform%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable de guiar las operaciones de un centro de computadoras (ordenadores), grupos de programación, grupos de desarrollo de la programática, organización de los servicios, etc. 3, fiche 9, Espagnol, - director%20del%20procesamiento%20de%20datos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Shorekeepers Leadership Training Course
1, fiche 10, Anglais, Shorekeepers%20Leadership%20Training%20Course
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada [DFO]. "Shorekeepers is a stewardship-based initiative developed by habitat scientists and biologists working for DFO. Volunteers, comprising mostly of secondary school students and adult members of community groups, commit two to three days each year for up to three years to re-survey the same stretch of the coastline. They do not require a scientific background, however each person is taught to map and survey using scientifically-defensible methods by a recognized Shorekeeper leader who has successfully graduated from the intensive, hands-on leadership and biological training course". 1, fiche 10, Anglais, - Shorekeepers%20Leadership%20Training%20Course
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de formation en leadership des gardiens du littoral
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20formation%20en%20leadership%20des%20gardiens%20du%20littoral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada [MPO]. «Ce programme est une initiative de gérance conçue par des spécialistes de l'habitat et des biologistes qui travaillent pour le MPO. Les bénévoles, pour la plupart des étudiants et des membres de groupes communautaires, consacrent deux à trois jours par année pendant trois ans à faire des relevés d’habitat sur une section spécifique du littoral. Ce travail ne nécessite pas de formation scientifique, mais chaque bénévole doit apprendre à faire une carte et une étude de terrain au moyen de méthodes scientifiques, sous la direction d’un chef d’équipe ayant suivi un programme intensif de formation en biologie. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20formation%20en%20leadership%20des%20gardiens%20du%20littoral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glassware
- Biological Sciences
- Equipment (Chemistry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- battery jar 1, fiche 11, Anglais, battery%20jar
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A glass container that has straight sides and a round, square and rectangular bottom, and is entirely open at the top. It is used especially in biology and chemistry laboratories. 1, fiche 11, Anglais, - battery%20jar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets en verre
- Sciences biologiques
- Équipement (Chimie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuve de laboratoire
1, fiche 11, Français, cuve%20de%20laboratoire
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Proposition suggérée par Casimir Gajda, Chef de module, Section socio-administrative et scientifique, Direction de la Terminologie. 1, fiche 11, Français, - cuve%20de%20laboratoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :