TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCOUTS CANADA [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tarbuck knot 1, fiche 1, Anglais, tarbuck%20knot
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A knot that can be slid up and down to adjust the size of the loop but which grips under tension. Many applications: Tensioning ropes, tent guys, etc. 1, fiche 1, Anglais, - tarbuck%20knot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de Tarbuck
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Tarbuck
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Proposition obtenue du Centre national des Scouts du Canada, à Montréal. 1, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20Tarbuck
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- election simulation
1, fiche 2, Anglais, election%20simulation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An election simulation is an excellent opportunity to convey knowledge, awareness and know-how to the next generation and thereby contribute to the preservation of basic democratic rights. 2, fiche 2, Anglais, - election%20simulation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mandatory usage at Elections Canada. 3, fiche 2, Anglais, - election%20simulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élection simulée
1, fiche 2, Français, %C3%A9lection%20simul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- simulation d'une élection 2, fiche 2, Français, simulation%20d%27une%20%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La trousse Aux urnes, Canada! est conçue pour plusieurs usages. Elle s’adresse en effet aux enseignants de la 5e année du primaire jusqu'à la dernière année du secondaire ainsi qu'aux animateurs de groupes communautaires tels que les scouts et les cadets. Elle aidera à la fois ceux qui souhaitent organiser une élection simulée à des fins pédagogiques et ceux qui doivent organiser l'élection réelle du conseil étudiant dans leur établissement. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9lection%20simul%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- simulación de elecciones
1, fiche 2, Espagnol, simulaci%C3%B3n%20de%20elecciones
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- simulación de comicios 1, fiche 2, Espagnol, simulaci%C3%B3n%20de%20comicios
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Social Movements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Venturers
1, fiche 3, Anglais, Venturers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada program for young men and women ages 14-17. 2, fiche 3, Anglais, - Venturers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pionniers
1, fiche 3, Français, Pionniers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Aventuriers 2, fiche 3, Français, Aventuriers
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le programme «Pionniers» n’ est pas la traduction officielle de «Venturers» mais bien le nom du programme de l'association nationale francophone(Association des Scouts du Canada). Par contre, la traduction officielle française pour «Venturers» de l'association nationale bilingue(Scouts Canada), est «Aventuriers». Information confirmée par l'Association des Scouts du Canada, à Montréal. 3, fiche 3, Français, - Pionniers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Trade-marks Database
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Trade%2Dmarks%20Database
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Intellectual Property Office (CIPO). This database is comprised of all active and many inactive marks that were either applied for or registered pursuant to the current Trade-marks Act or former trade-mark legislation. The database also includes all trade-marks that were cancelled, expunged, abandoned or refused after 1979, and some marks that were cancelled, expunged, abandoned or refused prior to 1979. Also includes additional words and designs that are not by definition trade-marks, but that are protected by the Trade-marks Act or other related legislation. These are prohibited marks for which public notice has been given pursuant to section 9 of the Trade-marks Act. Also included are plant variety denominations granted pursuant to the Plant Breeders' Rights Act, the symbols and badges of the Canadian General Council of the Boy Scouts Association, the Canadian Council of the Girl Guides Association and marks of the Royal Canadian Legion. Furthermore, geographical indications for wines and spirits that have been entered on the list or for which protection has been sought are also part of the database. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Trade%2Dmarks%20Database
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CTMD
- Canadian Trademarks Database
- Trademarks Database of Canada
- Trade-Marks Database of Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Base de données sur les marques de commerce canadiennes
1, fiche 4, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20marques%20de%20commerce%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Office de la propriété intellectuelle du Canada(OPIC). Cette base de données comprend toutes les marques actives et bon nombre de marques inactives ayant fait l'objet d’une demande ou d’un enregistrement en vertu de la Loi sur les marques de commerce actuelle ou des lois qui l'ont précédée. La base de données renferme aussi toutes les marques de commerce qui ont été annulées, radiées, abandonnées ou refusées après 1979 et certaines des marques qui l'ont été avant 1979. Y figurent aussi des termes et des dessins qui ne sont pas, par définition, des marques de commerce, mais qui sont protégés par la Loi sur les marques de commerce ou d’autres lois connexes. Il s’agit de marques interdites qui ont fait l'objet d’un avis public en vertu de l'article 9 de la Loi sur les marques de commerce. On y trouve aussi les nouvelles variétés végétales protégées en vertu de la Loi sur la protection des obtentions végétales, les symboles et les insignes des «Canadian General Council of the Boy Scouts Association »;ou «Canadian Council of the Girl Guides Association »et les marques de la Légion royale canadienne. Elle comprend par ailleurs les indications géographiques pour les vins et spiritueux qui ont été ajoutées à la liste ou pour lesquelles une protection a été demandée. 1, fiche 4, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20marques%20de%20commerce%20canadiennes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- BDMCC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Movements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Silver Acorn
1, fiche 5, Anglais, Silver%20Acorn
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, application for an award for outstanding service to scouting. 1, fiche 5, Anglais, - Silver%20Acorn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gland d'argent
1, fiche 5, Français, Gland%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, demande de récompense pour services exceptionnels au scoutisme. 1, fiche 5, Français, - Gland%20d%27argent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Movements
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Silver Wolf
1, fiche 6, Anglais, Silver%20Wolf
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, application for an award for outstanding service to scouting. 1, fiche 6, Anglais, - Silver%20Wolf
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loup d'argent
1, fiche 6, Français, Loup%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, demande de récompense pour services exceptionnels au scoutisme. 1, fiche 6, Français, - Loup%20d%27argent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Sociology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Salute Award
1, fiche 7, Anglais, National%20Salute%20Award
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, 2003. This award honours community and business leaders who exemplify Scouting’s principles of character and leadership. 1, fiche 7, Anglais, - National%20Salute%20Award
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Hommage national
1, fiche 7, Français, Hommage%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, 2003. Ce témoignage national veut saluer les chefs de file du monde des affaires et des communautés du Canada qui, dans leur vie de tous les jours, illustrent les principes scouts de détermination et de leadership 1, fiche 7, Français, - Hommage%20national
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Movements
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Medal for Good Service
1, fiche 8, Anglais, Medal%20for%20Good%20Service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, application for an award for outstanding service to scouting. 1, fiche 8, Anglais, - Medal%20for%20Good%20Service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Médaille de bon Service
1, fiche 8, Français, M%C3%A9daille%20de%20bon%20Service
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, demande de récompense pour services exceptionnels au scoutisme. 1, fiche 8, Français, - M%C3%A9daille%20de%20bon%20Service
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Movements
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bar to Medal of Merit
1, fiche 9, Anglais, Bar%20to%20Medal%20of%20Merit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, application for an award for outstanding service to scouting. 1, fiche 9, Anglais, - Bar%20to%20Medal%20of%20Merit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Barrette à la Médaille du Mérite
1, fiche 9, Français, Barrette%20%C3%A0%20la%20M%C3%A9daille%20du%20M%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, demande de récompense pour services exceptionnels au scoutisme. 1, fiche 9, Français, - Barrette%20%C3%A0%20la%20M%C3%A9daille%20du%20M%C3%A9rite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Movements
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Honours & Awards Committee
1, fiche 10, Anglais, National%20Honours%20%26%20Awards%20Committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada. 1, fiche 10, Anglais, - National%20Honours%20%26%20Awards%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité National D'Honneurs et Mérites
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20National%20D%27Honneurs%20et%20M%C3%A9rites
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20National%20D%27Honneurs%20et%20M%C3%A9rites
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Movements
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Bar to the Silver Acorn
1, fiche 11, Anglais, Bar%20to%20the%20Silver%20Acorn
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, application for an award for outstanding service to scouting. 1, fiche 11, Anglais, - Bar%20to%20the%20Silver%20Acorn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Barrette du gland D'Argent
1, fiche 11, Français, Barrette%20du%20gland%20D%27Argent
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, demande de récompense pour services exceptionnels au scoutisme. 1, fiche 11, Français, - Barrette%20du%20gland%20D%27Argent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Movements
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Medal of Merit
1, fiche 12, Anglais, Medal%20of%20Merit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, application for an award for outstanding service to scouting. 1, fiche 12, Anglais, - Medal%20of%20Merit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Médaille du Mérite
1, fiche 12, Français, M%C3%A9daille%20du%20M%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, demande de récompense pour services exceptionnels au scoutisme. 1, fiche 12, Français, - M%C3%A9daille%20du%20M%C3%A9rite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Movements
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Commendation
1, fiche 13, Anglais, Certificate%20of%20Commendation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, application for an award for outstanding service to scouting. 1, fiche 13, Anglais, - Certificate%20of%20Commendation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Certificat Déloge
1, fiche 13, Français, Certificat%20D%C3%A9loge
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, demande de récompense pour services exceptionnels au scoutisme. 1, fiche 13, Français, - Certificat%20D%C3%A9loge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Movements
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Council Honours & Awards Committee
1, fiche 14, Anglais, Council%20Honours%20%26%20Awards%20Committee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Council%20Honours%20%26%20Awards%20Committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité Conseil des Honneurs et Récompenses
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20Conseil%20des%20Honneurs%20et%20R%C3%A9compenses
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20Conseil%20des%20Honneurs%20et%20R%C3%A9compenses
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Scout-Guide Week
1, fiche 15, Anglais, Scout%2DGuide%20Week
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
February - sponsored each year by the Boy Scouts of Canada and the Girl Guides of Canada and observed by joint activities. This week is held each year to include February 22, the birthday of both Lord and Lady Baden-Powell. 1, fiche 15, Anglais, - Scout%2DGuide%20Week
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Semaine des scouts et guides
1, fiche 15, Français, Semaine%20des%20scouts%20et%20guides
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Février-Les Scouts du Canada et Les Guides du Canada. 1, fiche 15, Français, - Semaine%20des%20scouts%20et%20guides
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Social Movements
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Cubs
1, fiche 16, Anglais, Cubs
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, boys and girls ages 8-10. 1, fiche 16, Anglais, - Cubs
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Louveteaux
1, fiche 16, Français, Louveteaux
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Exploratrices 2, fiche 16, Français, Exploratrices
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'association nationale bilingue(Scouts Canada) pour les 8 à 10 ans. 3, fiche 16, Français, - Louveteaux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Programmes de l'association nationale francophone(Association des Scouts du Canada), Louveteaux pour les jeunes de 9 à 11 ans et Exploratrices pour les jeunes filles de 9 à 11 ans. 2, fiche 16, Français, - Louveteaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Social Movements
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Rovers
1, fiche 17, Anglais, Rovers
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, program for men and women ages 18-26. 2, fiche 17, Anglais, - Rovers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Routiers
1, fiche 17, Français, Routiers
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Scouts-Aînés 2, fiche 17, Français, Scouts%2DA%C3%AEn%C3%A9s
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'association nationale bilingue(Scouts Canada) pour les adultes de 18 à 26 ans. 1, fiche 17, Français, - Routiers
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Programme de l'association nationale francophone(Association des Scouts du Canada), pour les jeunes adultes de 17 à 21 ans. 2, fiche 17, Français, - Routiers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Social Movements
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Scouts
1, fiche 18, Anglais, Scouts
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, 11-14 years. 2, fiche 18, Anglais, - Scouts
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Scouts
1, fiche 18, Français, Scouts
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Éclaireurs 2, fiche 18, Français, %C3%89claireurs
correct
- Intrépides 2, fiche 18, Français, Intr%C3%A9pides
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'association nationale bilingue(Scouts Canada), pour les jeunes de 11 à 14 ans. 3, fiche 18, Français, - Scouts
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Éclaireurs--Programme de l'association nationale francophone(Association des Scouts du Canada), pour les jeunes de 11 à 14 ans. Intrépides--pour les jeunes filles de 11 à 14 ans. 2, fiche 18, Français, - Scouts
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Social Movements
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Beavers
1, fiche 19, Anglais, Beavers
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, boys and girls ages 5-7. 2, fiche 19, Anglais, - Beavers
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Castors
1, fiche 19, Français, Castors
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Hirondelles 2, fiche 19, Français, Hirondelles
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'association nationale bilingue(Scouts Canada), pour les jeunes de 5 à 7 ans. 3, fiche 19, Français, - Castors
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Programmes de l'association nationale francophone(Association des Scouts du Canada), Castors--pour les jeunes de 7 et 8 ans, Hirondelles--pour les filles de 7 et 8 ans. 2, fiche 19, Français, - Castors
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Boy Scouts of Canada
1, fiche 20, Anglais, Boy%20Scouts%20of%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Scouts Canada 2, fiche 20, Anglais, Scouts%20Canada
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Also known as: Scouts Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Boy%20Scouts%20of%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Boy Scouts
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Les Boy Scouts du Canada
1, fiche 20, Français, Les%20Boy%20Scouts%20du%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Scouts Canada 2, fiche 20, Français, Scouts%20Canada
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Appellation française confirmée auprès de l’organisme, section de Montréal. 3, fiche 20, Français, - Les%20Boy%20Scouts%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l'Association des scouts du Canada. 3, fiche 20, Français, - Les%20Boy%20Scouts%20du%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Boy Scouts
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Sociología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Niños Exploradores de Canadá
1, fiche 20, Espagnol, Ni%C3%B1os%20Exploradores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Boy Scouts
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Association des scouts du Canada
1, fiche 21, Anglais, Association%20des%20scouts%20du%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 21, Anglais, - Association%20des%20scouts%20du%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ASC
- Canadian Scouts Association
- Scouts Association of Canada
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Association des scouts du Canada
1, fiche 21, Français, Association%20des%20scouts%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec Boy Scouts of Canada. 2, fiche 21, Français, - Association%20des%20scouts%20du%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 2, fiche 21, Français, - Association%20des%20scouts%20du%20Canada
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ASC
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Emergency Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Prepared for the Woods
1, fiche 22, Anglais, Prepared%20for%20the%20Woods
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1995 by Emergency Preparedness Canada in collaboration with the Girl Guides of Canada, Scouts Canada, the Royal Canadian Mounted Police, St. John Ambulance, the National Search and Rescue Secretariat, and the Canadian Automobile Association. 1, fiche 22, Anglais, - Prepared%20for%20the%20Woods
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des urgences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- En forêt
1, fiche 22, Français, En%20for%C3%AAt
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par Protection civile Canada avec la collaboration des Guides du Canada, Scouts Canada, la Gendarmerie royale du Canada, l'ambulance Saint-Jean, le Secrétariat national de recherche et sauvetage et l'Association canadienne des automobilistes. 1, fiche 22, Français, - En%20for%C3%AAt
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Wolf Clubs
1, fiche 23, Anglais, Wolf%20Clubs
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, 8-10 years 1, fiche 23, Anglais, - Wolf%20Clubs
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Louveteaux
1, fiche 23, Français, Louveteaux
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, de 8 à 10 ans 1, fiche 23, Français, - Louveteaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Leaders
1, fiche 24, Anglais, Leaders
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
18 years and over, Scouts Canada 1, fiche 24, Anglais, - Leaders
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Chefs
1, fiche 24, Français, Chefs
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
18 ans et plus, Scouts Canada 1, fiche 24, Français, - Chefs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Scouting Try it!
1, fiche 25, Anglais, Scouting%20Try%20it%21
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Le scoutisme : pourquoi pas?
1, fiche 25, Français, Le%20scoutisme%20%3A%20pourquoi%20pas%3F
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada 2, fiche 25, Français, - Le%20scoutisme%20%3A%20pourquoi%20pas%3F
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-05-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Leader Magazine
1, fiche 26, Anglais, Leader%20Magazine
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
of the Boy Scouts of Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Leader%20Magazine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Leader Magazine
1, fiche 26, Français, Leader%20Magazine
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Les Boy Scouts du Canada et l'Association des scouts du Canada. 1, fiche 26, Français, - Leader%20Magazine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-05-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organized Recreation
- Social Movements
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- beaver 1, fiche 27, Anglais, beaver
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
David still puts on his scouts uniform to lead beavers, cubs or scouts as the occasion demands. 1, fiche 27, Anglais, - beaver
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
beavers (5-7 years old), cubs (8-10), scouts (11-14), venturers (14-17) and rovers (18-26). 2, fiche 27, Anglais, - beaver
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Loisirs organisés
- Mouvements sociaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- castor
1, fiche 27, Français, castor
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
castors, scouts, venturers et routiers. 1, fiche 27, Français, - castor
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : Boy Scouts of Canada, Communications Department, Ottawa. 1, fiche 27, Français, - castor
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- VII Canadian Jamboree
1, fiche 28, Anglais, VII%20Canadian%20Jamboree
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Canadian Jamboree 1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Jamboree
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fort Amherst, Prince Edward Island, July 15 to 23, 1989. Information confirmed by the Boy Scouts of Canada. 2, fiche 28, Anglais, - VII%20Canadian%20Jamboree
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- CJ'89
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 28, La vedette principale, Français
- VII Jamboree canadien
1, fiche 28, Français, VII%20Jamboree%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Jamboree canadien 1, fiche 28, Français, Jamboree%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Port la Joye, Île-du Prince-Édouard, le 15-23 juillet 1989. Renseignement confirmé par les Boy Scouts du Canada. 2, fiche 28, Français, - VII%20Jamboree%20canadien
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- 7e Jamboree canadien
- Septième Jamboree canadien
- CJ'89
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Be Prepared
1, fiche 29, Anglais, Be%20Prepared
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Motto used by the Boy Scouts of Canada and Girl Guides of Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Be%20Prepared
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Sois Prêt
1, fiche 29, Français, Sois%20Pr%C3%AAt
voir observation, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Sois Prête 1, fiche 29, Français, Sois%20Pr%C3%AAte
voir observation, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Devise des Boy Scouts du Canada et de Guides du Canada. Renseignements confirmés par ces organismes. 1, fiche 29, Français, - Sois%20Pr%C3%AAt
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Scouting Award 1, fiche 30, Anglais, Scouting%20Award
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Décoration scout 1, fiche 30, Français, D%C3%A9coration%20scout
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Décorations décernées par le gouverneur Général portant les noms de : médaille Vanier; Croix de Jérusalem; Médaille de mérite; Médaille d’héroïsme.(Les scouts du Canada, Ottawa) 1, fiche 30, Français, - D%C3%A9coration%20scout
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Cub Pack 1, fiche 31, Anglais, Cub%20Pack
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Group of youngsters (age 8 to 10) who are members of the Boy Scouts of Canada. 2, fiche 31, Anglais, - Cub%20Pack
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- meute de louveteaux 1, fiche 31, Français, meute%20de%20louveteaux
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les louveteaux de l'Association des scouts du Canada(association francophone) correspondent aux "cubs" des Boy Scouts of Canada(association anglophone). 1, fiche 31, Français, - meute%20de%20louveteaux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-02-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Beaver colony 1, fiche 32, Anglais, Beaver%20colony
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Group of youngsters who are members of the Boy Scouts of Canada. The age of the "beavers" varies from 5 to 7. 2, fiche 32, Anglais, - Beaver%20colony
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- colonie de beavers 1, fiche 32, Français, colonie%20de%20beavers
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"Beaver" ne se traduit pas parce que le même groupe d’âge n’ existe pas chez les jeunes, membres de l'Association des scouts du Canada. Cette association qui est l'équivalent francophone des "Boy Scouts of Canada" reçoit les jeunes à partir de l'âge de 9 ans seulement. 1, fiche 32, Français, - colonie%20de%20beavers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1979-11-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- square lashing 1, fiche 33, Anglais, square%20lashing
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Fig.] square lashing. 1, fiche 33, Anglais, - square%20lashing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- épissure en plat 1, fiche 33, Français, %C3%A9pissure%20en%20plat
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- épissure plate 1, fiche 33, Français, %C3%A9pissure%20plate
- ligature carrée 2, fiche 33, Français, ligature%20carr%C3%A9e
- ligature lancée 3, fiche 33, Français, ligature%20lanc%C3%A9e
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cet équivalent et son synonyme "épissure plate" nous ont été proposés par le centre national des Scouts du Canada situé à Montréal. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9pissure%20en%20plat
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :