TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCP [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delayed bid
1, fiche 1, Anglais, delayed%20bid
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Delayed Bids. A bid delivered to the specified bid receiving unit after the closing date and time but before the contract award date may be considered, provided the bidder can prove the delay is due solely to a delay in delivery that can be attributed to the Canada Post Corporation (CPC) (or national equivalent of a foreign country). 2, fiche 1, Anglais, - delayed%20bid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soumission retardée
1, fiche 1, Français, soumission%20retard%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Soumissions retardées. Une soumission livrée au module de réception des soumissions désigné après la date et l'heure de clôture, mais avant l'attribution du contrat, peut être prise en considération, à condition que le soumissionnaire puisse prouver que le retard est dû uniquement à un retard de livraison dont la Société canadienne des postes(SCP) [ou l'équivalent national d’un pays étranger] est responsable. 2, fiche 1, Français, - soumission%20retard%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Precinct Services
1, fiche 2, Anglais, Parliamentary%20Precinct%20Services
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PPS 2, fiche 2, Anglais, PPS
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Parliamentary Precinct Services Directorate 3, fiche 2, Anglais, Parliamentary%20Precinct%20Services%20Directorate
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Senate. 2, fiche 2, Anglais, - Parliamentary%20Precinct%20Services
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[The] Parliamentary Precinct Services ... comprise the Building Services Directorate, the Real Property Planning Directorate and the [Corporate Security Directorate]. 1, fiche 2, Anglais, - Parliamentary%20Precinct%20Services
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Parliamentary Precinct Services; PPS: title and abbreviation confirmed by a Senate employee. 2, fiche 2, Anglais, - Parliamentary%20Precinct%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services de la Cité parlementaire
1, fiche 2, Français, Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCP 2, fiche 2, Français, SCP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Direction des services de la Cité parlementaire 3, fiche 2, Français, Direction%20des%20services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sénat. 2, fiche 2, Français, - Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Les] Services de la Cité parlementaire [...] comprennent la Direction des services des immeubles, la Direction de la planification des biens immobiliers et la Direction [de la sécurité institutionnelle]. 4, fiche 2, Français, - Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Services de la Cité parlementaire; SCP : appellation et abréviation confirmées par une employée du Sénat. 2, fiche 2, Français, - Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Servicios del Recinto Parlamentario
1, fiche 2, Espagnol, Servicios%20del%20Recinto%20Parlamentario
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Transportation
- Containers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- palletized loading system
1, fiche 3, Anglais, palletized%20loading%20system
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PLS 1, fiche 3, Anglais, PLS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- palletized load system 2, fiche 3, Anglais, palletized%20load%20system
correct
- PLS 2, fiche 3, Anglais, PLS
correct
- PLS 2, fiche 3, Anglais, PLS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
palletized loading system; PLS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - palletized%20loading%20system
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- palletised loading system
- palletised load system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport militaire
- Conteneurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de chargement palettisé
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20chargement%20palettis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCP 1, fiche 3, Français, SCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de chargement palettisé; SCP : désignations uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chargement%20palettis%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- système de chargement par palettes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Residents Vaccine Training Program
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Residents%20Vaccine%20Training%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Residents Vaccine Training Program is a joint initiative of the Canadian Paediatric Society and the Canadian Association for Immunization Research and Evaluation. The goals of this program are to: help residents in becoming exemplary vaccine providers; provide skill sets needed to be a vaccine advocate; provide resources for continued self-learning; foster interdisciplinary approaches and networking with health colleagues. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Residents%20Vaccine%20Training%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Residents Vaccine Training Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de formation des résidents canadiens sur la vaccination
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20formation%20des%20r%C3%A9sidents%20canadiens%20sur%20la%20vaccination
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de formation des résidents canadiens sur la vaccination est un projet conjoint de la Société canadienne de pédiatrie(SCP) et de l'Association canadienne pour la recherche et l'évaluation en immunisation. Le programme vise à : aider les résidents à devenir des dispensateurs exemplaires de vaccins; fournir les compétences nécessaires pour devenir un défenseur des vaccins; fournir des ressources d’autoapprentissage continu; favoriser les démarches et le réseautage interdisciplinaires avec des consœurs et confrères du milieu de la santé. 1, fiche 4, Français, - Programme%20de%20formation%20des%20r%C3%A9sidents%20canadiens%20sur%20la%20vaccination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Postal Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- EnvoyPost
1, fiche 5, Anglais, EnvoyPost
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Postes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- EnvoyPost
1, fiche 5, Français, EnvoyPost
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nouveau service de courrier électronique, fruit d’une première collaboration entre la Société canadienne des postes(SCP) et le Réseau téléphonique transcanadien(RTT), mis en opération à la fin de mars 1983. Permet aux abonnés d’Envoy 100 d’avoir accès au système international de distribution du courrier. 1, fiche 5, Français, - EnvoyPost
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Services
- Radiotelephony
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- personal communications service
1, fiche 6, Anglais, personal%20communications%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PCS 1, fiche 6, Anglais, PCS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- personal communication system 2, fiche 6, Anglais, personal%20communication%20system
correct
- PCS 2, fiche 6, Anglais, PCS
correct
- PCS 2, fiche 6, Anglais, PCS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A new, lower-powered, higher-frequency competitive technology to cellular ... 3, fiche 6, Anglais, - personal%20communications%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Third-generation PCS. 4, fiche 6, Anglais, - personal%20communications%20service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Radiotéléphonie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service de communications personnelles
1, fiche 6, Français, service%20de%20communications%20personnelles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCP 2, fiche 6, Français, SCP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- service de communication personnelle 3, fiche 6, Français, service%20de%20communication%20personnelle
correct, nom masculin
- système de communication personnelle 4, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20personnelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Service de communication normalisé permettant la transmission de données et les appels de personne à personne quels que soient le terminal, le lieu où l’on se trouve, les techniques utilisées (avec ou sans fil), avec des compléments de services proches de ceux offerts par les réseaux fixes. 3, fiche 6, Français, - service%20de%20communications%20personnelles
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
SCP de la troisième génération. 2, fiche 6, Français, - service%20de%20communications%20personnelles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Radiotelefonía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- servicio de comunicaciones personales
1, fiche 6, Espagnol, servicio%20de%20comunicaciones%20personales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- PCS 1, fiche 6, Espagnol, PCS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sistema de comunicación personal 2, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20comunicaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de mecanismos que proporcionan cierta combinación de movilidad del terminal, de movilidad personal y de gestión del perfil de servicio. 3, fiche 6, Espagnol, - servicio%20de%20comunicaciones%20personales
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Debe entenderse que el término mecanismo incluye también los soportes físico e informático y los componentes de la red tales como los dispositivos de transmisión, de conmutación y de señalización, las bases de datos, etc. 3, fiche 6, Espagnol, - servicio%20de%20comunicaciones%20personales
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Murray Canal
1, fiche 7, Anglais, Murray%20Canal
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canal part of the heritage canals and locks managed by the Canadian Parks Service (CPS). 2, fiche 7, Anglais, - Murray%20Canal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Does not appear in the 1991 List of National Parks, National Park Reserves and National Historic Sites, including Canals. 2, fiche 7, Anglais, - Murray%20Canal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- canal Murray
1, fiche 7, Français, canal%20Murray
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et écluses historiques gérés par le Service canadien des parcs(SCP). 2, fiche 7, Français, - canal%20Murray
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 7, Français, - canal%20Murray
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Ne figure pas sur la Liste de 1991 des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques nationaux, incluant les canaux. 2, fiche 7, Français, - canal%20Murray
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Trade Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mobitex
1, fiche 8, Anglais, Mobitex
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A specification for a packet-switched, narrowband [personal communications services (PCS)] network designed for wide-area wireless data communications which, in Canada, provides mobile data connectivity in the 900 MHz [megahertz] frequency band. 1, fiche 8, Anglais, - Mobitex
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Appellations commerciales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mobitex 1, fiche 8, Français, Mobitex
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Spécification d’un réseau [de services de communications personnelles(SCP) ] à bande étroite à commutation par paquets conçue pour des communications de données sans fil à zone étendue qui, au Canada, offrent une connectivité à un service mobile de transmission des données dans la bande de fréquence des 900 MHz [mégahertz]. 1, fiche 8, Français, - Mobitex
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plant Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Phytopathological Society
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Phytopathological%20Society
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CPS 1, fiche 9, Anglais, CPS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Canadian Phytopathological Society] CPS promotes research and education in plant pathology, public awareness of the importance of plant diseases, and discussion of all aspects of plant pathology in Canada and internationally. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Phytopathological%20Society
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies des plantes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La Société Canadienne de Phytopathologie
1, fiche 9, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20de%20Phytopathologie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCP 1, fiche 9, Français, SCP
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La [Société Canadienne de Phytopathologie] SCP encourage la recherche et l'éducation en phytopathologie, l'information publique sur la connaissance et l'importance des maladies des plantes, et les échanges concernant tous les aspects de la phytopathologie au Canada et dans le monde. 1, fiche 9, Français, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20de%20Phytopathologie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Enfermedades de las plantas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Canadiense de Fitopatología
1, fiche 9, Espagnol, Sociedad%20Canadiense%20de%20Fitopatolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- main control building
1, fiche 10, Anglais, main%20control%20building
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Seismically-qualified and tornado-protected, the main control building is a multi-level structure located between the two units. It has a superstructure of steel and reinforced concrete and reinforced concrete substructure. It contains the main control room (MCR) and associated control and electrical equipment for the two units. 1, fiche 10, Anglais, - main%20control%20building
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bâtiment de commande principale
1, fiche 10, Français, b%C3%A2timent%20de%20commande%20principale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Antisismique et résistant aux tornades, le bâtiment de commande principal est un ouvrage de plusieurs niveaux situé entre les deux tranches. Il se compose d’une superstructure en acier et en béton renforcé et d’une sous-structure en béton renforcé. Il abrite la salle de commande principale(SCP) ainsi que l'équipement de commande et électrique pour les deux tranches. 1, fiche 10, Français, - b%C3%A2timent%20de%20commande%20principale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2009-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- secondary control room
1, fiche 11, Anglais, secondary%20control%20room
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- secondary control area 3, fiche 11, Anglais, secondary%20control%20area
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[The] location from which essential safety functions can be performed following a design basis event that prevents the use of the main control room ... 4, fiche 11, Anglais, - secondary%20control%20room
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- salle de commande auxiliaire
1, fiche 11, Français, salle%20de%20commande%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 11, Français, SCA
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- salle de commande secondaire 2, fiche 11, Français, salle%20de%20commande%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Endroit à partir duquel les fonctions de sûreté essentielles peuvent être assurées lorsqu’il est impossible d’utiliser la salle de commande principale à la suite d’un événement de référence [...] 3, fiche 11, Français, - salle%20de%20commande%20auxiliaire
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La conception comprend une salle de commande auxiliaire(SCA), physiquement et électriquement séparée de la SCP [salle de commande principale], [...] à partir de laquelle la centrale peut être placée et maintenue dans un état d’arrêt sécuritaire lorsque l'on ne peut pas exécuter les fonctions de sûreté essentielles depuis la SCP. 1, fiche 11, Français, - salle%20de%20commande%20auxiliaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2008-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- main control room
1, fiche 12, Anglais, main%20control%20room
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 12, Anglais, MCR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... That location from which the generating station is normally controlled ... 3, fiche 12, Anglais, - main%20control%20room
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The design shall be such that each shutdown system can be actuated manually from the main control room. 4, fiche 12, Anglais, - main%20control%20room
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
This will be monitored on an intermittent basis by operators in the Main Control Room (MCR), though actual handling will be conducted in the Remote Handling Control Area. 2, fiche 12, Anglais, - main%20control%20room
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- salle de commande principale
1, fiche 12, Français, salle%20de%20commande%20principale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SCP 2, fiche 12, Français, SCP
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Endroit à partir duquel la centrale est normalement contrôlée. 3, fiche 12, Français, - salle%20de%20commande%20principale
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La conception de chaque système d’arrêt d’urgence doit permettre de pouvoir le déclencher manuellement autant de la salle de commande principale que d’un autre endroit éloigné de la salle de commande principale. 4, fiche 12, Français, - salle%20de%20commande%20principale
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Ce travail sera contrôlé de manière intermittente par les opérateurs dans la salle de commande principale(SCP), bien que la manipulation proprement dite sera effectuée à partir de la salle de commande de la télémanipulation. 2, fiche 12, Français, - salle%20de%20commande%20principale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Physiological Society
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Physiological%20Society
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CPS 2, fiche 13, Anglais, CPS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Physiological Society (CPS) is a non-profit society that serves as a forum for the dissemination and discussion of scientific information of interest to researchers in Physiology and related Biological Sciences. The major aims of the Society are to encourage research in the Physiological Sciences and to foster communication between members of the Canadian scientific community. 3, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Physiological%20Society
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Physiological Society
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Société canadienne de physiologie
1, fiche 13, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SCP 2, fiche 13, Français, SCP
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne de physiologie(SCP) est une société à but non lucratif qui sert de forum à la diffusion et à la discussion d’informations et d’intérêts scientifiques aux chercheurs en physiologie et en sciences biologiques associées. Fondée en 1935, et incorporée en 1985. Les objectifs principaux de la société sont d’encourager la recherche en sciences physiologiques et de promouvoir la communication entre les membres de la communauté scientifique canadienne. 2, fiche 13, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Société physiologique du Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- patient acuity
1, fiche 14, Anglais, patient%20acuity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Patient acuity categorizes individual patient care needs based on risk, complexity and provider's skill level required. 2, fiche 14, Anglais, - patient%20acuity
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "acuity" can be defined either as a single patient's workload value or the average workload of all the patients on the unit. 3, fiche 14, Anglais, - patient%20acuity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acuité des besoins du patient
1, fiche 14, Français, acuit%C3%A9%20des%20besoins%20du%20patient
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les hôpitaux et d’autres établissements de santé de nombreux pays déterminent la composition du personnel infirmier en se fondant sur un SCP [système de classification des patients]. Un SCP est un outil de mesure de la charge de travail. En règle générale, l'outil produit des formules quantitatives qui mesurent l'acuité des besoins des patients et traduisent ces besoins en interventions attendues des soignants. [...] Il faut effectuer des recherches dans d’autres milieux pour mettre au point une solide méthode normalisée de classification de l'acuité des besoins des patients en fonction des soins infirmiers requis. 2, fiche 14, Français, - acuit%C3%A9%20des%20besoins%20du%20patient
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acuité des besoins du patient : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 14, Français, - acuit%C3%A9%20des%20besoins%20du%20patient
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- remote handling 1, fiche 15, Anglais, remote%20handling
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Maintenance of the TFRP [Triplet Fusion Reactor Project] will be done by remote handling, as will a portion of the fuel loading (either hydrogen or tritium) for operation of the reactor. This will be monitored on an intermittent basis by operators in the Main Control Room (MCR), though actual handling will be conducted in the Remote Handling Control Area. 1, fiche 15, Anglais, - remote%20handling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- télémanipulation
1, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulation
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- manipulation à distance 1, fiche 15, Français, manipulation%20%C3%A0%20distance
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La maintenance du PRFT [projet de réacteur à fusion Triplet] se fera par télémanipulation, et il en sera de même pour une partie du chargement du combustible(hydrogène ou tritium) pour faire fonctionner le réacteur. Ce travail sera contrôlé de manière intermittente par les opérateurs dans la salle de commande principale(SCP), bien que la manipulation proprement dite sera effectuée à partir de la salle de commande de la télémanipulation. 1, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9manipulation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2004-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- power distribution 1, fiche 16, Anglais, power%20distribution
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dedicated panels will be provided to the operators in the MCR [main control room] for activities such as fuel loading, ignition monitoring, annunciation, power distribution, experimental packaging, cryogenic control, and buffer and shutdown status boards. 1, fiche 16, Anglais, - power%20distribution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- distribution électrique
1, fiche 16, Français, distribution%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Des panneaux spécialisés permettront aux opérateurs dans la SCP [salle de commande principale] de contrôler et commander diverses opérations : chargement du combustible, suivi de l'amorçage de la réaction, indication, distribution électrique, conditionnement expérimental, commande des systèmes cryogéniques, zone tampon et état de l'arrêt. 1, fiche 16, Français, - distribution%20%C3%A9lectrique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2004-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- monitored on an intermittent basis 1, fiche 17, Anglais, monitored%20on%20an%20intermittent%20basis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Maintenance of the TFRP [Triplet Fusion Reactor Project] will be done by remote handling, as will a portion of the fuel loading (either hydrogen or tritium) for operation of the reactor. This will be monitored on an intermittent basis by operators in the Main Control Room (MCR), though actual handling will be conducted in the Remote Handling Control Area. 1, fiche 17, Anglais, - monitored%20on%20an%20intermittent%20basis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrôlé de manière intermittente 1, fiche 17, Français, contr%C3%B4l%C3%A9%20de%20mani%C3%A8re%20intermittente
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La maintenance du PRFT [projet de réacteur à fusion Triplet] se fera par télémanipulation, et il en sera de même pour une partie du chargement du combustible(hydrogène ou tritium) pour faire fonctionner le réacteur. Ce travail sera contrôlé de manière intermittente par les opérateurs dans la salle de commande principale(SCP), bien que la manipulation proprement dite sera effectuée à partir de la salle de commande de la télémanipulation. 1, fiche 17, Français, - contr%C3%B4l%C3%A9%20de%20mani%C3%A8re%20intermittente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2004-03-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ignition monitoring 1, fiche 18, Anglais, ignition%20monitoring
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dedicated panels will be provided to the operators in the MCR [main control room] for activities such as fuel loading, ignition monitoring, annunciation, power distribution, experimental packaging, cryogenic control, and buffer and shutdown status boards. 1, fiche 18, Anglais, - ignition%20monitoring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- suivi de l'amorçage de la réaction
1, fiche 18, Français, suivi%20de%20l%27amor%C3%A7age%20de%20la%20r%C3%A9action
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Des panneaux spécialisés permettront aux opérateurs dans la SCP [salle de commande principale] de contrôler et commander diverses opérations : chargement du combustible, suivi de l'amorçage de la réaction, indication, distribution électrique, conditionnement expérimental, commande des systèmes cryogéniques, zone tampon et état de l'arrêt. 1, fiche 18, Français, - suivi%20de%20l%27amor%C3%A7age%20de%20la%20r%C3%A9action
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-03-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Cryogenics
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cryogenic control 1, fiche 19, Anglais, cryogenic%20control
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dedicated panels will be provided to the operators in the MCR [main control room] for activities such as fuel loading, ignition monitoring, annunciation, power distribution, experimental packaging, cryogenic control, and buffer and shutdown status boards. 1, fiche 19, Anglais, - cryogenic%20control
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Cryogénie
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commande des systèmes cryogéniques
1, fiche 19, Français, commande%20des%20syst%C3%A8mes%20cryog%C3%A9niques
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Des panneaux spécialisés permettront aux opérateurs dans la SCP [salle de commande principale] de contrôler et commander diverses opérations : chargement du combustible, suivi de l'amorçage de la réaction, indication, distribution électrique, conditionnement expérimental, commande des systèmes cryogéniques, zone tampon et état de l'arrêt. 1, fiche 19, Français, - commande%20des%20syst%C3%A8mes%20cryog%C3%A9niques
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Postal Service
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Post Corporation
1, fiche 20, Anglais, International%20Post%20Corporation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IPC 1, fiche 20, Anglais, IPC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cooperative association of 23 national Postal operators from North America, Europe and the Pacific. 1, fiche 20, Anglais, - International%20Post%20Corporation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- International Postal Corporation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- International Post Corporation 1, fiche 20, Français, International%20Post%20Corporation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Service de traduction de la SCP [Société canadienne des postes]. 1, fiche 20, Français, - International%20Post%20Corporation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Société internationale de la poste
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2004-01-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Special Packaging
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- experimental packaging 1, fiche 21, Anglais, experimental%20packaging
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dedicated panels will be provided to the operators in the MCR [main control room] for activities such as fuel loading, ignition monitoring, annunciation, power distribution, experimental packaging, cryogenic control, and buffer and shutdown status boards. 1, fiche 21, Anglais, - experimental%20packaging
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- conditionnement expérimental
1, fiche 21, Français, conditionnement%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Des panneaux spécialisés permettront aux opérateurs dans la SCP [salle de commande principale] de contrôler et commander diverses opérations : chargement du combustible, suivi de l'amorçage de la réaction, indication, distribution électrique, conditionnement expérimental, commande des systèmes cryogéniques, zone tampon et état de l'arrêt. 1, fiche 21, Français, - conditionnement%20exp%C3%A9rimental
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-08-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Custom Map Service
1, fiche 22, Anglais, Custom%20Map%20Service
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 22, Anglais, CMS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Custom Map Service (CMS) is designed to replace the traditional paper maps and land ownership listings provided over-the-counter at SNB Centres. The CMS allows clients to choose the scale and geographic window they want mapped and select the land parcels for which they need ownership and/or assessment information. 1, fiche 22, Anglais, - Custom%20Map%20Service
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Service de cartographie personnalisée
1, fiche 22, Français, Service%20de%20cartographie%20personnalis%C3%A9e
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SCP 1, fiche 22, Français, SCP
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Service de cartographie personnalisée(SCP) vise à remplacer les listes de propriétés foncières et les traditionnelles cartes sur papier offertes en vente libre aux centres de SNB(Services Nouveau-Brunswick). Le SCP permet aux clients de choisir l'échelle et la section géographique qu'ils souhaitent faire cartographier, de même que les parcelles de terre au sujet desquelles ils ont besoin de renseignements sur la propriété ou l'évaluation. 1, fiche 22, Français, - Service%20de%20cartographie%20personnalis%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wireless communication service
1, fiche 23, Anglais, wireless%20communication%20service
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
WyndTell is a wireless communication service that allows you to communicate the way you need to with virtually anyone using a handheld, pager-like device. 1, fiche 23, Anglais, - wireless%20communication%20service
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- service de communication sans fil
1, fiche 23, Français, service%20de%20communication%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Autre technologie nouvelle, le service de communications personnelles(SCP), un service de communication sans fil qui donne lieu à une application futuriste du concept du cellulaire. 1, fiche 23, Français, - service%20de%20communication%20sans%20fil
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephones
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- personal digital telephone
1, fiche 24, Anglais, personal%20digital%20telephone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- personal digital phone 2, fiche 24, Anglais, personal%20digital%20phone
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Personal communications services (PCS) or personal digital phones. This is a new wireless technology licensed in December 1995 now available in larger cities in Canada as an alternative to cellular phones. The digital phones are small (about the size of a pack of cigarettes) and offer many of the features that regular wired telephones users enjoy such as call display, call forward, E-mail, faxing etc. 2, fiche 24, Anglais, - personal%20digital%20telephone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphones
Fiche 24, La vedette principale, Français
- téléphone numérique personnel
1, fiche 24, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20num%C3%A9rique%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Services de communications personnelles(SCP) ou téléphone numérique personnel. Nouvelle technologie sans fil autorisée en décembre 1995 et maintenant disponible dans les grands centres urbains du Canada comme une variante du téléphone cellulaire. Le téléphone numérique est petit(environ la grosseur d’un paquet de cigarettes) et il offre beaucoup des fonctions dont jouissent les usagers de la téléphonie par fil, comme l'affichage, le renvoi automatique, le courriel, la télécopie, etc. 1, fiche 24, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20num%C3%A9rique%20personnel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- increased call security
1, fiche 25, Anglais, increased%20call%20security
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Digital PCS technology converts your conversation into digital language, making eavesdropping virtually impossible. The result - increased call security and protection against fraud. 1, fiche 25, Anglais, - increased%20call%20security
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 25, La vedette principale, Français
- confidentialité accrue des appels
1, fiche 25, Français, confidentialit%C3%A9%20accrue%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La technologie SCP numérique convertit votre conversation en langage numérique, rendant virtuellement impossible toute écoute indiscrète. On obtient ainsi une meilleure confidentialité des appels et une protection accrue contre la fraude. 1, fiche 25, Français, - confidentialit%C3%A9%20accrue%20des%20appels
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- call security
1, fiche 26, Anglais, call%20security
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If call security is of concern to you, then Digital PCS service can provide you with increased call security and protection against fraud and eavesdropping. 1, fiche 26, Anglais, - call%20security
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 26, La vedette principale, Français
- confidentialité des appels
1, fiche 26, Français, confidentialit%C3%A9%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Si la confidentialité des appels est un sujet de préoccupation pour vous, le service SCP numérique peut vous offrir une protection accrue contre la fraude et l'écoute indiscrète. 1, fiche 26, Français, - confidentialit%C3%A9%20des%20appels
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
- Telephone Services
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Automatic Call Back Dialing Feature
1, fiche 27, Anglais, Automatic%20Call%20Back%20Dialing%20Feature
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
This convenient feature lets you dial the phone number contained in a numeric or text message by simply pressing the SEND key. Your phone will dial the first number displayed on the screen (or on following screens) eliminating the need to manually enter the phone number. (Not available on all Digital PCS phone models.) 1, fiche 27, Anglais, - Automatic%20Call%20Back%20Dialing%20Feature
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
- Services téléphoniques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Fonction de rappel automatique
1, fiche 27, Français, Fonction%20de%20rappel%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cette fonction pratique vous permet de composer le numéro contenu dans un message numérique ou alphabétique en appuyant simplement sur la touche SEND. Votre téléphone composera le premier numéro affiché à l'écran(ou sur les écrans suivants) vous évitant ainsi de le composer manuellement.(N'est pas offert sur tous les modèles de téléphone SCP numérique.) 1, fiche 27, Français, - Fonction%20de%20rappel%20automatique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Service offert par Cantel AT&T. 2, fiche 27, Français, - Fonction%20de%20rappel%20automatique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Marine and River Navigation Aids
- Pricing (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Personal Communication Services
1, fiche 28, Anglais, Personal%20Communication%20Services
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PCS 1, fiche 28, Anglais, PCS
correct, pluriel
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... provides innovative services and features such as Call Display, Visual Call Waiting, Digital PCS Messaging and Increased Call Security. 1, fiche 28, Anglais, - Personal%20Communication%20Services
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Services de communications personnelles
1, fiche 28, Français, Services%20de%20communications%20personnelles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SCP 1, fiche 28, Français, SCP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] procurent des fonctions et services innovateurs comme l'Affichage des appels, la Mise en attente visuelle, la Messagerie SCP numérique et une confidentialité accrue des appels. 1, fiche 28, Français, - Services%20de%20communications%20personnelles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-07-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Environmental Quality Branch 1, fiche 29, Anglais, Environmental%20Quality%20Branch
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Direction de la qualité de l'environnement
1, fiche 29, Français, Direction%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
De la Direction générale de la science des écosystèmes, SCP [Environnement Canada Service des parcs], Environnement Canada. 1, fiche 29, Français, - Direction%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire du gouvernement 1998-1999. 1, fiche 29, Français, - Direction%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- electronic post office service 1, fiche 30, Anglais, electronic%20post%20office%20service
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In June, Cebra initiated the controlled launch of a secure electronic post office service in partnership with Canada Post. 1, fiche 30, Anglais, - electronic%20post%20office%20service
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- service de poste électronique
1, fiche 30, Français, service%20de%20poste%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En juin dernier, Cebra a amorcé le lancement d’un service de poste électronique sécuritaire en partenariat avec la Société canadienne des postes(SCP). 1, fiche 30, Français, - service%20de%20poste%20%C3%A9lectronique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
- Corporate Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Alarm Response Log 1, fiche 31, Anglais, Alarm%20Response%20Log
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This system will provide the means to record the occurrence of alarms, the alarm type, time of occurrence, acknowledge, cancel and alarm disable/enable. 1, fiche 31, Anglais, - Alarm%20Response%20Log
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source: System Requirement For An Integrated Command And Control System For Canadian Penitentiaries. 1, fiche 31, Anglais, - Alarm%20Response%20Log
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- enregistreur de données
1, fiche 31, Français, enregistreur%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- enregistreur de signaux d'alarmes 1, fiche 31, Français, enregistreur%20de%20signaux%20d%27alarmes
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : Exigences d’un système intégré de commande et de contrôle pour le SCP [Service canadien des pénitenciers], document publié le 14 novembre 1977. 1, fiche 31, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-06-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- non-corporate port 1, fiche 32, Anglais, non%2Dcorporate%20port
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- non corporate port
- non-corporate ports
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ports
Fiche 32, La vedette principale, Français
- port non constitué
1, fiche 32, Français, port%20non%20constitu%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(SCP) Société canadienne des ports. 1, fiche 32, Français, - port%20non%20constitu%C3%A9
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- ports non constitués
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-05-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ship moored at float 1, fiche 33, Anglais, ship%20moored%20at%20float
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- navire amarré à un appontement flottant
1, fiche 33, Français, navire%20amarr%C3%A9%20%C3%A0%20un%20appontement%20flottant
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :SCP [Société canadienne des ports](Ports Canada). 1, fiche 33, Français, - navire%20amarr%C3%A9%20%C3%A0%20un%20appontement%20flottant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- non corporate port 1, fiche 34, Anglais, non%20corporate%20port
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- non-corporate port
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ports
Fiche 34, La vedette principale, Français
- port non constitué
1, fiche 34, Français, port%20non%20constitu%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Relève de Ports Canada la SCP [Service canadien des ports]. 1, fiche 34, Français, - port%20non%20constitu%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- CPS Psychosocial Paediatrics Committee 1, fiche 35, Anglais, CPS%20Psychosocial%20Paediatrics%20Committee
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CPS - Canadian Paediatric Society 1, fiche 35, Anglais, - CPS%20Psychosocial%20Paediatrics%20Committee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité de pédiatrie psychosociale de la SCP 1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20de%20p%C3%A9diatrie%20psychosociale%20de%20la%20SCP
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
SCP-Société canadienne de pédiatrie 1, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20de%20p%C3%A9diatrie%20psychosociale%20de%20la%20SCP
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-07-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada's Parks: Celebrate our Heritage 1, fiche 36, Anglais, Canada%27s%20Parks%3A%20Celebrate%20our%20Heritage
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Les parcs du Canada : Célébrons notre patrimoine 1, fiche 36, Français, Les%20parcs%20du%20Canada%20%3A%20C%C3%A9l%C3%A9brons%20notre%20patrimoine
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Journée des parcs en 1993 1, fiche 36, Français, - Les%20parcs%20du%20Canada%20%3A%20C%C3%A9l%C3%A9brons%20notre%20patrimoine
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source : Client(SCP) 1, fiche 36, Français, - Les%20parcs%20du%20Canada%20%3A%20C%C3%A9l%C3%A9brons%20notre%20patrimoine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- regional management accountability framework 1, fiche 37, Anglais, regional%20management%20accountability%20framework
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cadre de référence régional en matière de responsabilité de la gestion
1, fiche 37, Français, cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20r%C3%A9gional%20en%20mati%C3%A8re%20de%20responsabilit%C3%A9%20de%20la%20gestion
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CRRRG 1, fiche 37, Français, CRRRG
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cadre de référence pour les membres d’un comité de gestion régional au SCP(Région de l'Ouest). 1, fiche 37, Français, - cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20r%C3%A9gional%20en%20mati%C3%A8re%20de%20responsabilit%C3%A9%20de%20la%20gestion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Manual for the Review of Outside Sector Operation and Delivery of Park Services 1, fiche 38, Anglais, Manual%20for%20the%20Review%20of%20Outside%20Sector%20Operation%20and%20Delivery%20of%20Park%20Services
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Manuel pour l'examen de la participation du secteur extérieur à l'exploitation et à la prestation de services dans les parcs 1, fiche 38, Français, Manuel%20pour%20l%27examen%20de%20la%20participation%20du%20secteur%20ext%C3%A9rieur%20%C3%A0%20l%27exploitation%20et%20%C3%A0%20la%20prestation%20de%20services%20dans%20les%20parcs
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Document utilisé au Service canadien des parcs(SCP). 1, fiche 38, Français, - Manuel%20pour%20l%27examen%20de%20la%20participation%20du%20secteur%20ext%C3%A9rieur%20%C3%A0%20l%27exploitation%20et%20%C3%A0%20la%20prestation%20de%20services%20dans%20les%20parcs
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Systems Planning Thematic Framework 1, fiche 39, Anglais, Systems%20Planning%20Thematic%20Framework
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cadre thématique de la planification du réseau 1, fiche 39, Français, cadre%20th%C3%A9matique%20de%20la%20planification%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
source : EC, SCP 1, fiche 39, Français, - cadre%20th%C3%A9matique%20de%20la%20planification%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- System plan review coordinator 1, fiche 40, Anglais, System%20plan%20review%20coordinator
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'examen du plan de réseau 1, fiche 40, Français, coordonnateur%20de%20l%27examen%20du%20plan%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
source : EC, SCP 1, fiche 40, Français, - coordonnateur%20de%20l%27examen%20du%20plan%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Strategic Policy and Program Affairs Branch 1, fiche 41, Anglais, Strategic%20Policy%20and%20Program%20Affairs%20Branch
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Direction de la politique stratégique et des affaires du Programme 1, fiche 41, Français, Direction%20de%20la%20politique%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20affaires%20du%20Programme
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle appellation au SCP. Source : Bureau de la Direction 1, fiche 41, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20affaires%20du%20Programme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- How to Make Canada's National Parks and Historic Sites Accessible to Physically Disabled Persons 1, fiche 42, Anglais, How%20to%20Make%20Canada%27s%20National%20Parks%20and%20Historic%20Sites%20Accessible%20to%20Physically%20Disabled%20Persons
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comment rendre les parcs nationaux et les lieux historiques accessibles aux personnes handicapées physiquement 1, fiche 42, Français, Comment%20rendre%20les%20parcs%20nationaux%20et%20les%20lieux%20historiques%20accessibles%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es%20physiquement
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rapport Direction des activités des visiteurs-SCP-juin 1990. 1, fiche 42, Français, - Comment%20rendre%20les%20parcs%20nationaux%20et%20les%20lieux%20historiques%20accessibles%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es%20physiquement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Bon-Désir Cape Coastal Station
1, fiche 43, Anglais, Bon%2DD%C3%A9sir%20Cape%20Coastal%20Station
correct, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An installation managed by the Canadian Parks Service (CPS); name reviewed at the December 11, 1989 meeting of the Canadian Parks Service Toponymy and Terminology Committee. 1, fiche 43, Anglais, - Bon%2DD%C3%A9sir%20Cape%20Coastal%20Station
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- halte côtière de Cap-de-Bon-Désir
1, fiche 43, Français, halte%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20Cap%2Dde%2DBon%2DD%C3%A9sir
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Une installation gérée par le Service canadien des parcs(SCP) ;nom révisé à la réunion du 11 décembre 1989 du Comité de toponymie et de terminologie du Service canadien des parcs. 1, fiche 43, Français, - halte%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20Cap%2Dde%2DBon%2DD%C3%A9sir
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 43, Français, - halte%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20Cap%2Dde%2DBon%2DD%C3%A9sir
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Pointe-Noire Coastal Station
1, fiche 44, Anglais, Pointe%2DNoire%20Coastal%20Station
correct, Québec
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
An installation managed by the Canadian Parks Service (CPS); name reviewed at the December 11, 1989 meeting of the Canadian Parks Service Toponymy and Terminology Committee. 1, fiche 44, Anglais, - Pointe%2DNoire%20Coastal%20Station
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- halte côtière de Pointe-Noire
1, fiche 44, Français, halte%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20Pointe%2DNoire
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Une installation gérée par le Service canadien des parcs(SCP) ;nom révisé à la réunion du 11 décembre 1989 du Comité de toponymie et de terminologie du Service canadien des parcs. 1, fiche 44, Français, - halte%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20Pointe%2DNoire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 44, Français, - halte%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20Pointe%2DNoire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Materials In Use System 1, fiche 45, Anglais, Materials%20In%20Use%20System
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Système de gestion du matériel utilisé
1, fiche 45, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20utilis%C3%A9
proposition
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
relié au SBM du SCP. 1, fiche 45, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20utilis%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Realty System 1, fiche 46, Anglais, Realty%20System
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système immobilier
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20immobilier
proposition
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
relié au SBM du SCP. 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20immobilier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :