TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCREENING [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high throughput screening
1, fiche 1, Anglais, high%20throughput%20screening
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HTS 2, fiche 1, Anglais, HTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- high-throughput screening 3, fiche 1, Anglais, high%2Dthroughput%20screening
correct
- HTS 3, fiche 1, Anglais, HTS
correct
- HTS 3, fiche 1, Anglais, HTS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
High throughput screening (HTS) involves the screening of very large collections of small molecules enabled by automation ... HTS remains the most popular approach taken when little initial information is known about the particular biological system under investigation. The broad objective of compound screening is to rapidly identify biologically active small molecules or "hits" within a specific area of interest. These hits serve as valuable starting points for further biological evaluation and chemical optimization. 4, fiche 1, Anglais, - high%20throughput%20screening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- criblage à haut débit
1, fiche 1, Français, criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CHD 2, fiche 1, Français, CHD
nom masculin
- HTS 3, fiche 1, Français, HTS
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire réagir simultanément un grand nombre de molécules différentes avec un substrat donné, en vue d’identifier, en un minimum de temps, celles de ces molécules qui présentent un intérêt éventuel pour une application déterminée. 4, fiche 1, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
HTS : de l'anglais «high throughput screening». 5, fiche 1, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
criblage à haut débit : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2012. 5, fiche 1, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personnel security screening
1, fiche 2, Anglais, personnel%20security%20screening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- personnel screening 2, fiche 2, Anglais, personnel%20screening
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- filtrage de sécurité du personnel
1, fiche 2, Français, filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enquête de sécurité sur le personnel 2, fiche 2, Français, enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20personnel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enquête de sécurité sur le personnel : Même si ce terme est souvent employé pour traduire «personnel security screening», il est fortement conseillé de parler de «filtrage de sécurité» plutôt que d’une enquête de sécurité, car l'enquête de sécurité(«security investigation» en anglais) est une étape du processus de filtrage de sécurité(«security screening» en anglais) nécessaire seulement pour une personne qui doit accéder à des documents de nature délicate dans le cadre de ses fonctions. 3, fiche 2, Français, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Contratación de personal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- verificación de seguridad del personal
1, fiche 2, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad%20del%20personal
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad". 1, fiche 2, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad%20del%20personal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Society for Neonatal Screening
1, fiche 3, Anglais, International%20Society%20for%20Neonatal%20Screening
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISNS 1, fiche 3, Anglais, ISNS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] International Society for Neonatal Screening (ISNS) ... is aiming to advance screening for neonatal and infant sicknesses and disorders, worldwide. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Society%20for%20Neonatal%20Screening
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Society for Neonatal Screening
1, fiche 3, Français, International%20Society%20for%20Neonatal%20Screening
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ISNS 1, fiche 3, Français, ISNS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] la création en 1991 de l'ISNS(International Society for Neonatal Screening). L'une de ses principales prérogatives est la promotion de standards tant organisationnels(«guidelines») que techniques(matériaux de référence en sang séché) [...] 1, fiche 3, Français, - International%20Society%20for%20Neonatal%20Screening
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cellulosic
1, fiche 4, Anglais, cellulosic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Descriptive of a substance that is formed of or relating to cellulose. 1, fiche 4, Anglais, - cellulosic
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The shortage of food and fuel has become more and more serious in many developing countries owing to the congestion of population. From this viewpoint, the enzymatic saccharification of cellulosic materials, mainly renewable agricultural residues, is a countermeasure against this problem. One positive feature along this line is the extremely large quantity of cellulosic resources being produced each year in subtropical and tropical developing countries. 2, fiche 4, Anglais, - cellulosic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cellulosique
1, fiche 4, Français, cellulosique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un dérivé de la cellulose et notamment de ses esters. 1, fiche 4, Français, - cellulosique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau procédé de bioconversion en continu de cellulose en éthanol [...] a été mis au point. [...] Il nécessite l'utilisation d’une bactérie recombinante [...] qui sécrète un taux élevé de cellulase, ainsi qu'une méthode de screening enzymatique. [...] Les déchets cellulosiques sont dégradés en sucres fermentescibles. Ceux-ci sont transformés par des levures immobilisées. 2, fiche 4, Français, - cellulosique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- celulósico
1, fiche 4, Espagnol, celul%C3%B3sico
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cancers and Oncology
- Genitourinary Tract
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Gynaecological Cancer Screening Programme
1, fiche 5, Anglais, Nova%20Scotia%20Gynaecological%20Cancer%20Screening%20Programme
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NSGCSP 1, fiche 5, Anglais, NSGCSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The federal government's financial support for a collaborative project with the Cervical Cancer Prevention Network (CCPN) and the Nova Scotia Gynaecological Cancer Screening Programme (NSGCSP). The project is intended to encourage preventive care among high-risk women across the country. 1, fiche 5, Anglais, - Nova%20Scotia%20Gynaecological%20Cancer%20Screening%20Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Cancers et oncologie
- Appareil génito-urinaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Gynaecological Cancer Screening Programme
1, fiche 5, Français, Nova%20Scotia%20Gynaecological%20Cancer%20Screening%20Programme
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NSGCSP 1, fiche 5, Français, NSGCSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le gouvernement fédéral accordera un appui financier à un projet mené en collaboration avec le Réseau pour la prévention du cancer du col de l'utérus(RPCCU) et le Nova Scotia Gynaecological Cancer Screening Programme(NSGCSP). Le projet vise à promouvoir les soins préventifs chez les femmes à risque de l'ensemble du pays. 1, fiche 5, Français, - Nova%20Scotia%20Gynaecological%20Cancer%20Screening%20Programme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brucellosis ring test
1, fiche 6, Anglais, brucellosis%20ring%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BRT 1, fiche 6, Anglais, BRT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- milk ring test 2, fiche 6, Anglais, milk%20ring%20test
correct
- bulk BRT screening test 1, fiche 6, Anglais, bulk%20BRT%20screening%20test
correct
- ring test 1, fiche 6, Anglais, ring%20test
correct
- brucella abortus milk ring test 3, fiche 6, Anglais, brucella%20abortus%20milk%20ring%20test
correct
- brucella milk ring test 4, fiche 6, Anglais, brucella%20milk%20ring%20test
correct
- brucella abortus ring test 5, fiche 6, Anglais, brucella%20abortus%20ring%20test
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For the term "bulk BRT screening test", "bulk" means that the test is performed on the milk mixture that has been stored in a refrigerated container. 6, fiche 6, Anglais, - brucellosis%20ring%20test
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... Veterinarian Bernhard Bang isolated Brucella abortus ... Cattle affected with Brucella abortus have high incidences of abortions ... Dairy herds in the USA are tested at least once a year with the brucella milk ring test ... 7, fiche 6, Anglais, - brucellosis%20ring%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épreuve de l'anneau
1, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20de%20l%27anneau
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- épreuve d'agglutination en anneau 1, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20d%27agglutination%20en%20anneau
correct, nom féminin
- test de l'anneau 2, fiche 6, Français, test%20de%20l%27anneau
correct, nom masculin
- épreuve de l'anneau sur le lait 3, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20de%20l%27anneau%20sur%20le%20lait
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Brucellose [...] La souche [...] de Brucella abortus doit être utilisée pour la préparation de tous les antigènes employés dans [...] l’épreuve de l’anneau sur le lait. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%20de%20l%27anneau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Épreuve] pour le dépistage de la brucellose; dans le terme «bulk BRT screening test», «bulk» signifie que l'épreuve se fait sur le lait de mélange prélevé dans le réservoir réfrigérant. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%20de%20l%27anneau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- prueba de anillo en leche
1, fiche 6, Espagnol, prueba%20de%20anillo%20en%20leche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- prueba de anillo de Bang 2, fiche 6, Espagnol, prueba%20de%20anillo%20de%20Bang
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La prueba de anillo en leche o de Bang, se utiliza para la vigilancia de los rebaños respecto a brucelosis. [...] Prueba que detecta anticuerpos de las especies infectadas cuando se ha diluido con leche de animales sanos, por lo que sirve para determinar rebaños potencialmente infectados. 1, fiche 6, Espagnol, - prueba%20de%20anillo%20en%20leche
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
- The Genitals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cervical Cancer Prevention Network
1, fiche 7, Anglais, Cervical%20Cancer%20Prevention%20Network
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCPN 1, fiche 7, Anglais, CCPN
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The federal government's financial support for a collaborative project with the Cervical Cancer Prevention Network (CCPN) and the Nova Scotia Gynaecological Cancer Screening Programme (NSGCSP). The project is intended to encourage preventive care among high-risk women across the country. 1, fiche 7, Anglais, - Cervical%20Cancer%20Prevention%20Network
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cancers et oncologie
- Organes génitaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réseau pour la prévention du cancer du col de l'utérus
1, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20cancer%20du%20col%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RPCCU 1, fiche 7, Français, RPCCU
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le gouvernement fédéral accordera un appui financier à un projet mené en collaboration avec le Réseau pour la prévention du cancer du col de l'utérus(RPCCU) et le Nova Scotia Gynaecological Cancer Screening Programme(NSGCSP). Le projet vise à promouvoir les soins préventifs chez les femmes à risque de l'ensemble du pays. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20cancer%20du%20col%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ARNm profiling 1, fiche 8, Anglais, ARNm%20profiling
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- évaluation du niveau d'expression de l'ARNm
1, fiche 8, Français, %C3%A9valuation%20du%20niveau%20d%27expression%20de%20l%27ARNm
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le screening des molécules actives peut être lié à l'analyse de leurs effets in vitro grâce à différentes méthodes permettant d’évaluer les niveaux d’expression des ARNm(ARNm profiling). 1, fiche 8, Français, - %C3%A9valuation%20du%20niveau%20d%27expression%20de%20l%27ARNm
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
LE TECHNOSCOPE 2, fiche 8, Français, - %C3%A9valuation%20du%20niveau%20d%27expression%20de%20l%27ARNm
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 9, Anglais, screening
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Screening of potential compounds should logically proceed through four separate steps ... [which include] laboratory screening ... screening of acceptability for use ... [and] screening under field conditions for final evaluation. 2, fiche 9, Anglais, - screening
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sélection
1, fiche 9, Français, s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«essai de sélection» : Les termes «sélection» et «essai de sélection» ont été normalisés par l'AFNOR, qui par ailleurs déconseille l'utilisation des termes «essai d’orientation» et «screening» pour rendre cette notion. 2, fiche 9, Français, - s%C3%A9lection
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- essai d'orientation
- screening
- essai de sélection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Future Automated Screening of Travelers 1, fiche 10, Anglais, Future%20Automated%20Screening%20of%20Travelers
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de contrôle d'identité informatisé
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27identit%C3%A9%20informatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ce système appelé FAST(pour «Future Automated Screening of Travelers») pourrait réduire en moyenne de 40 minutes à 40 secondes l'attente aux douanes(pour les passagers n’ ayant rien à déclarer). FAST est un système qui est capable de faire une lecture de la configuration de la main humaine. Cette information est comparée avec les renseignements enregistrés dans une carte conservée par le voyageur. Si les deux types de données concordent, une barrière s’ouvre automatiquement, libérant le passage au voyageur. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27identit%C3%A9%20informatis%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bioengineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cytogenetic monitoring 1, fiche 11, Anglais, cytogenetic%20monitoring
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Technique biologique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surveillance génétique
1, fiche 11, Français, surveillance%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(...) sous le terme de «tests génétiques» on désigne généralement deux types de tests : d’une part le tri génétique proprement dit(genetic screening), qui est un test ou une série de tests ponctuels effectués à l'embauche et, d’autre part, la surveillance génétique(cytogenetic monitoring) qui étudie, souvent sur une certaine période, les lésions de chromosomes chez les groupes de travailleurs déjà exposés à des substances chimiques dangereuses(.(...) produits cancérigènes prouvés ou soupçonnés). 1, fiche 11, Français, - surveillance%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Population Movements
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- passed security 1, fiche 12, Anglais, passed%20security
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mouvements de population
Fiche 12, La vedette principale, Français
- décision positive à l'examen sécuritaire
1, fiche 12, Français, d%C3%A9cision%20positive%20%C3%A0%20l%27examen%20s%C3%A9curitaire
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Guide IS I. 40 Construit d’après "not passed security screening decision"-"décision négative à l'examen sécuritaire". 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9cision%20positive%20%C3%A0%20l%27examen%20s%C3%A9curitaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :