TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCRUTATEUR SPECIAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deputy returning officer
1, fiche 1, Anglais, deputy%20returning%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- D.R.O 2, fiche 1, Anglais, D%2ER%2EO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deputy special returning officer 3, fiche 1, Anglais, deputy%20special%20returning%20officer
ancienne désignation, voir observation
- presiding officer 4, fiche 1, Anglais, presiding%20officer
voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Officer in charge of procedures at a polling station. 2, fiche 1, Anglais, - deputy%20returning%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Presiding officer" is used to describe a deputy returning officer in municipal elections in New Brunswick. 4, fiche 1, Anglais, - deputy%20returning%20officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There was a distinction in the duties performed by the "deputy returning officer" and the "deputy special returning officer" in the Canada Elections Act found in the Revised Statutes of Canada published in 1985. This distinction, however, no longer exists in the Canada Elections Act of 2000, where only the term "deputy returning officer" is used. 5, fiche 1, Anglais, - deputy%20returning%20officer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- counting officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scrutateur
1, fiche 1, Français, scrutateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- scrutatrice 2, fiche 1, Français, scrutatrice
correct, nom féminin
- scrutateur spécial 3, fiche 1, Français, scrutateur%20sp%C3%A9cial
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- scrutatrice spéciale 4, fiche 1, Français, scrutatrice%20sp%C3%A9ciale
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- sous-officier rapporteur 5, fiche 1, Français, sous%2Dofficier%20rapporteur
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-officier rapporteur : Le terme «sous-officier rapporteur», calque de l’anglais «deputy returning officer», est à éviter. 5, fiche 1, Français, - scrutateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il y avait, dans la Loi électorale du Canada que l'on retrouve dans les Lois révisées du Canada de 1985, une distinction entre les fonctions du «scrutateur» et celles du «scrutateur spécial». Cette distinction n’ existe plus aujourd’hui(elle n’ apparaissait plus dans la Loi électorale du Canada de 2000) ;toutes ces fonctions sont maintenant effectuées par des «scrutateurs». 6, fiche 1, Français, - scrutateur
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- scrutateur d'élection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- responsable de casilla
1, fiche 1, Espagnol, responsable%20de%20casilla
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook - Advance Poll
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%2D%20Advance%20Poll
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- EC 50300 1, fiche 2, Anglais, EC%2050300
correct, Canada
- Deputy Returning Officer's Manual - Advanced Poll 2, fiche 2, Anglais, Deputy%20Returning%20Officer%27s%20Manual%20%2D%20Advanced%20Poll
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%2D%20Advance%20Poll
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EC 50300: Elections Canada form code. 3, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%2D%20Advance%20Poll
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The title "Deputy Returning Officer's Manual - Advanced Poll" was replaced by "Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook - Advance Poll" in September 2015. 3, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Returning%20Officer%20and%20Poll%20Clerk%20Guidebook%20%2D%20Advance%20Poll
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Bureau de vote par anticipation
1, fiche 2, Français, Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- EC 50300-1 1, fiche 2, Français, EC%2050300%2D1
correct, Canada
- Manuel du scrutateur - bureau spécial 2, fiche 2, Français, Manuel%20du%20scrutateur%20%2D%20bureau%20sp%C3%A9cial
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. 3, fiche 2, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EC 50300-1 : code de formulaire d’Élections Canada. 3, fiche 2, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le titre «Manuel du scrutateur-bureau spécial» a été remplacé par «Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Bureau de vote par anticipation» en septembre 2015. 3, fiche 2, Français, - Guide%20du%20scrutateur%20et%20du%20greffier%20du%20scrutin%20%26ndash%3B%20Bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spoiled special ballot
1, fiche 3, Anglais, spoiled%20special%20ballot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Spoiled special ballot (4) If an elector has inadvertently handled a special ballot in such a manner that it cannot be used, the elector shall return it to the deputy returning officer who shall mark it as spoiled and give an additional special ballot to the elector. 2, fiche 3, Anglais, - spoiled%20special%20ballot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bulletin de vote spécial annulé
1, fiche 3, Français, bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si l'électeur s’est par inadvertance servi d’un bulletin de vote spécial de manière à le rendre inutilisable, il le remet au scrutateur; celui-ci annule le bulletin de vote spécial et en remet un autre à l'électeur. 2, fiche 3, Français, - bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20annul%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- papeleta de voto especial anulada
1, fiche 3, Espagnol, papeleta%20de%20voto%20especial%20anulada
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- special poll
1, fiche 4, Anglais, special%20poll
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the Nova Scotia Supreme Court, Trial Division held that as the electors' voting intentions were clear, and as the form of ballot used at the special poll should have been the same as that used for an ordinary poll, the votes of these electors should be counted. 2, fiche 4, Anglais, - special%20poll
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bureau de scrutin spécial
1, fiche 4, Français, bureau%20de%20scrutin%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque au moins 15 personnes ont voté dans un bureau de scrutin spécial où le directeur du scrutin et le secrétaire du scrutin ont agi à titre de scrutateurs, le directeur du scrutin doit nommer deux personnes au poste de scrutateur pour présider au compte des votes du bureau de scrutin spécial. 2, fiche 4, Français, - bureau%20de%20scrutin%20sp%C3%A9cial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electoral Systems and Political Parties
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inadvertently handle
1, fiche 5, Anglais, inadvertently%20handle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- handle inadvertently 2, fiche 5, Anglais, handle%20inadvertently
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If an elector has inadvertently handled a special ballot in such a manner that it cannot be used, the elector shall return it to the deputy returning officer who shall mark it as a spoiled ballot and give the elector another special ballot. 3, fiche 5, Anglais, - inadvertently%20handle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se servir par inadvertance
1, fiche 5, Français, se%20servir%20par%20inadvertance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si l'électeur s’est par inadvertance servi d’un bulletin de vote spécial de manière à le rendre inutilisable, il le remet au scrutateur; celui-ci annule le bulletin de vote spécial et en remet un autre à l'électeur. 2, fiche 5, Français, - se%20servir%20par%20inadvertance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- utilizar descuidadamente 1, fiche 5, Espagnol, utilizar%20descuidadamente
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :