TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SECHAGE HUILE [12 fiches]

Fiche 1 2024-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Food Preservation and Canning
  • Collaboration with the FAO
OBS

When a food sample comes into equilibrium with the atmosphere surrounding it, the water activity in the food sample becomes equal to the relative humidity of the atmosphere surrounding it. Once this equilibrium is reached, the food sample neither gains nor loses moisture over time.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Collaboration avec la FAO
CONT

Puisque le degré d’humidité d’équilibre des semences est fonction de leur teneur en huile, la meilleure mesure correspondant à la norme relative au séchage est l'humidité relative à l'équilibre(HRE). Cette constante est déterminée par l'humidité relative et la température de l'environnement de séchage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Colaboración con la FAO
CONT

Este parámetro [la actividad acuosa] es equivalente a la humedad relativa en equilibrio que es la humedad a la cual se igualan la presión de vapor de humedad del alimento (relación entre el agua y los sólidos) y la presión parcial de humedad del aire ambiente, es decir, que un alimento no ganaría ni perdería humedad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

French polish: A preparation usually of shellac and oil used as a furniture polish.

OBS

French polishing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Le vernissage au tampon se déroule en [cinq] temps : le passage à l'huile, le remplissage, le vernissage, le rechargement, le bufflage [...] Le passage à l'huile a pour but de faire ressortir les veines du bois [...] Le remplissage consiste à boucher les pores du bois pour que la surface soit très unie et nette [...] Le vernissage est la partie la plus délicate de l'opération; il peut être fait avec le même tampon que celui qui a servi au remplissage [...] On imbibe le tampon avec une moitié de vernis et une moitié d’alcool [...] Le rechargement consiste à appliquer une nouvelle couche de vernis après quelques jours de séchage [...] Le bufflage vient après chaque rechargement mais souvent seulement après le premier.

OBS

vernissage au tampon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
DEF

A general term for any piece of equipment with an enclosure designed to be maintained at a low pressure.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Tout équipement muni d’un compartiment pouvant être maintenu à basse pression.

CONT

Installation de recherche et de production de carbone [...] l'équipement comprend cinq éléments principaux : un compartiment de mélange et de séchage, un système de chauffage à huile de recirculation, un appareil à vide, un pulvérisateur de liquide et une console de commande.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Fatty Substances (Food)
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The basic chemical reaction that takes place in the drying of oil films.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Minoterie et céréales
DEF

Réaction chimique de base dans le processus de séchage des films d’huile.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

To add an ingredient to an ink to obtain better printing results.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Opération consistant à rendre l'encre plus fluide par l'adjonction d’un diluant incolore(huile minérale, le plus souvent), de manière à améliorer ses caractéristiques et prévenir ainsi, en particulier, les risques de séchage, ou les risque d’arrachage ou de peluchage lorsque l'encre a trop de tirant pour le papier utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

The part of a glove intended to cover the wrist.

CONT

The glove body is goat skin shell material that has been treated to be water resistant, breathable, stain and oil resistant with dry soft ability. The gauntlet is oil and water repellent nylon cotton twill with infra-red reflectance properties.

OBS

Not to be confused with the other meaning of gauntlet: "A glove with an extended cuff."

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Partie qui prolonge le gant au-dessus du poignet.

CONT

Le matériel de base du gant [pour temps froids et pluvieux] est en cuir de peau de chèvre hydrofuge, perméable à l'air, anti-tache, résistant à l'huile et il reste doux après séchage. La manchette est en nylon et coton sergé oléofuge et hydrofuge et anti-infrarouge

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Refers to a fabric characterized by the repellence (non penetration) of oil.

CONT

The [cold wet weather] glove body is goat skin shell material that has been treated to be water resistant, breathable, stain and oil resistant with dry soft ability. The gauntlet is oil and water repellent nylon cotton twill with infra-red reflectance properties.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Qualité d’un tissu rendu imperméable aux huiles et aux graisses.

CONT

Le matériel de base du gant [pour temps froids et pluvieux] est en cuir de peau de chèvre hydrofuge, perméable à l'air, anti-tache, résistant à l'huile et il reste doux après séchage. La manchette est en nylon et coton sergé oléofuge et hydrofuge et anti-infrarouge.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

Stain resistant: Possessing the ability to resist spots or stains.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Les salissures des tissus sont diverses :«taches grasses»(huile, beurre, [...]) ;«taches maigres»(vin, café, [...]) ;«taches métalliques»; «taches chimiques»; «taches en relief»(poussières [...]) ;«taches en profondeur», etc. Une étoffe peut être tachée à sec ou à l'état mouillé. Pour chaque type de tache, on fait subir au tissu un apprêt adéquat. Par exemple, pour les «taches maigres» on emploi des résines ou des silicones et ces matières limitent la pénétration de la tache dans la fibre. On applique les produits chimiques par foulardage suivi d’un séchage et d’une polymérisation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Peinture présentant un état de surface finement ridé, dû à un séchage plus rapide du feuil en surface qu'en profondeur; c'est une défectuosité initiale fréquente avec les vernis gras ou glycérophtaliques, à base d’huile de bois de Chine ou d’huile de ricin déshydratée. Dans certains cas, c'est une finition recherchée pour des appareils ménagers, machines à écrire et accessoires automobiles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

peinture vermiculée : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
DEF

A liquid with low surface tension, usually containing a dye or fluorescent chemical; when flowed over a metal surface, it is used to determine the existence and extent of cracks and other discontinuities.

Terme(s)-clé(s)
  • dye penetrant

Français

Domaine(s)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
CONT

Ressuage(méthode de contrôle)(...) Méthode non destructive de contrôle des pièces métalliques basée sur la capillarité. [...] Une précision plus grande est obtenue en utilisant un liquide d’imprégnation fluorescent(colorant organique luminescent en solution dans de l'huile minérale). Après séchage, l'observation est effectuée dans l'obscurité, sous lumière noire(lampe de Wood). Les défauts apparaissent alors en brillant sur fond sombre et peuvent être photographiés. La méthode est applicable aux métaux ferreux et non ferreux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

le séchage ou la déshydratation de l'huile isolante se fait soit en chauffant l'huile pour faire évaporer l'eau, soit en l'asséchant par des papiers buvards, soit en la passant par des purificateurs centrifuges, soit encore en la soumettant à l'action de la chaux vive. 32

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1978-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts
OBS

The general tendency of oil paintings, due to the ground, the underpainting, atmospheric conditions, the nature of the priming, or excess of oil used as a vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques
OBS

Épiphénomène de séchage d’une huile siccative, qui se manifeste par un jaunissement plus ou moins prononcé tirant parfois sur le brun.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :