TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SICILE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sketching trip
1, fiche 1, Anglais, sketching%20trip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This short documentary is a portrait of Frederick Varley, Canadian painter and member of the Group of Seven. In the film, Varley returns to his studio in Toronto after a sketching trip. 2, fiche 1, Anglais, - sketching%20trip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voyage d'esquisse
1, fiche 1, Français, voyage%20d%27esquisse
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il fait de nombreux voyages d’esquisses jusqu'en 1937, partant chaque printemps, en train ou en bateau, à la découverte d’une nouvelle région : Malte, la Sicile, la Corse, la Calabre dans le sud de l'Italie, ou encore l'Espagne, toute proche. 1, fiche 1, Français, - voyage%20d%27esquisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lavendula multifida
1, fiche 2, Anglais, lavendula%20multifida
latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lavandula multifida
1, fiche 2, Français, lavandula%20multifida
latin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante robuste qui donne dès le mois de mars des fleurs bleues pourprées. Originaire de l'Italie, de la Sicile, de l'Afrique du nord, de l'Espagne et du Portugal. 1, fiche 2, Français, - lavandula%20multifida
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Famille des Labiées. 1, fiche 2, Français, - lavandula%20multifida
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Co-operation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- World Laboratory
1, fiche 3, Anglais, World%20Laboratory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The International Centre for Scientific Culture, ICSC - World Laboratory, is an international Non-Governmental organisation recognised by the United Nations. 1, fiche 3, Anglais, - World%20Laboratory
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The goal of the World Laboratory is to demonstrate that one of the better ways of helping Developing Countries is to promote the participation of their scientific elite in collaboration with their peers in Developed Countries, in projects aimed at the solution of their particular problems, as well as the advancement of science and human knowledge as a whole. 1, fiche 3, Anglais, - World%20Laboratory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre international de culture scientifique
1, fiche 3, Français, Centre%20international%20de%20culture%20scientifique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Jean-Paul II a reçu ce matin une délégation de la Fédération mondiale des Chercheurs, venue lui remettre le Prix Erice-Ettore Majorana-Sciences pour la Paix. Après avoir remercié ses hôtes de ce prix attaché "à la mémoire du grand physicien italien qui contribua largement au progrès de la physique nucléaire théorique", le Pape a indiqué qu'il destinerait la somme jointe "à des bourses d’étude pour des étudiants du Tiers Monde". Le Saint-Père a également rappelé que le Centre international de culture scientifique fondé il y a 40 ans à Erice(Sicile) par le Prof. Antonio Zichichi est intitulé à Ettore Majorana. Il s’agit, a-t-il dit, d’un "cénacle d’importance dont les actions culturelles touchent à plusieurs domaines du savoir contemporain... 1, fiche 3, Français, - Centre%20international%20de%20culture%20scientifique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kainite
1, fiche 4, Anglais, kainite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A whitish monoclinic mineral which consists of a natural complex salt occurring widely in salt deposits as irregular granular masses, and used as a source of magnesium and potassium. 2, fiche 4, Anglais, - kainite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- kaïnite
1, fiche 4, Français, ka%C3%AFnite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] chlorosulfate de potassium et de magnésium hydraté qui cristallise dans le système monoclinique; de couleur variant du gris au rouge. 2, fiche 4, Français, - ka%C3%AFnite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On le trouve à Stassfurt(Allemagne) avec la halite et la carnallite ainsi qu'en Sicile. 2, fiche 4, Français, - ka%C3%AFnite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cainita
1, fiche 4, Espagnol, cainita
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- kainita 1, fiche 4, Espagnol, kainita
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Clorosulfato de magnesio y potasio hidratado [...]; es un mineral traslúcido, grisáceo o amarillento, que cristaliza en el sistema monoclínico. 1, fiche 4, Espagnol, - cainita
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Su abundancia en ciertas partes (Alemania) y el hecho de que sea muy soluble en el agua son las razones de su empleo como abono. 1, fiche 4, Espagnol, - cainita
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hauerite
1, fiche 5, Anglais, hauerite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A reddish-brown or brownish-black mineral which consists of a sulfide of manganese occurring in octahedral or pyritohedral crystals. 2, fiche 5, Anglais, - hauerite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauérite
1, fiche 5, Français, hau%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hauerite 2, fiche 5, Français, hauerite
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sulfure de manganèse cristallisant dans le système cubique 3, fiche 5, Français, - hau%C3%A9rite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Ce minéral] a un éclat métallique souvent masqué par des patines brunes d’altération. On le trouve en Tchécoslovaquie, en Sicile et en Nouvelle-Zélande. 3, fiche 5, Français, - hau%C3%A9rite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hauerita
1, fiche 5, Espagnol, hauerita
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bisulfuro de manganeso [...]; es un mineral de brillo diamantino, que cristaliza en el sistema cúbico y se encuentra en forma de octaedros de color pardo. 1, fiche 5, Espagnol, - hauerita
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Criminology
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- omertà
1, fiche 6, Anglais, omert%C3%A0
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- omerta 2, fiche 6, Anglais, omerta
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Refusal to give evidence by those concerned in the activities of the Mafia. 3, fiche 6, Anglais, - omert%C3%A0
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dialectal form of Italian "umiltà" humility, with reference to the Mafia code which enjoins submission of the group to the leader as well as silence of all Mafia concerns. 3, fiche 6, Anglais, - omert%C3%A0
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
omerta: Law of silence. Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 6, Anglais, - omert%C3%A0
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- law of silence
- code of silence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- omertà
1, fiche 6, Français, omert%C3%A0
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- omerta 2, fiche 6, Français, omerta
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En Italie, notamment en Sicile, dans les milieux soumis à la mafia, loi du silence; refus de répondre à toute personne étrangère à une mafia, par crainte de représailles. 3, fiche 6, Français, - omert%C3%A0
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sa spécialité [en parlant de la petite ville de Trapani, en Sicile], le transit initial des fonds mafieux vers d’autres banques, basé sur la confiance et l'«omertà»(la loi du silence) n’ a rien à envier au chop-shop des organisations asiatiques, si l'on en croit un rapport du Fopac(Interpol) datant de 1991 sur «L'activité bancaire souterraine». 4, fiche 6, Français, - omert%C3%A0
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
omerta : Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 5, fiche 6, Français, - omert%C3%A0
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- loi du silence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Problemas sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- omertá
1, fiche 6, Espagnol, omert%C3%A1
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Código de honor siciliano que prohíbe informar sobre los delitos considerados asuntos que incumben a las personas implicadas. 1, fiche 6, Espagnol, - omert%C3%A1
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cassata
1, fiche 7, Anglais, cassata
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Cassata cake 2, fiche 7, Anglais, Cassata%20cake
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A Sicilian dessert for which a mold is lined with liqueur-soaked ... sponge cake, then filled with ricotta, candied fruit and chocolate shavings; the dessert is chilled, unmolded and decorated with marzipan and whipped cream. 1, fiche 7, Anglais, - cassata
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cassata
1, fiche 7, Français, cassata
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gâteau originaire de Sicile à base de ricotta, d’un biscuit de type génoise, de pâte d’amande, de fruits confits et d’un glaçage au sucre, traditionnellement préparé lors des fêtes de Pâques. 2, fiche 7, Français, - cassata
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Marsala
1, fiche 8, Anglais, Marsala
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- marsala 2, fiche 8, Anglais, marsala
correct
- Marsala wine 3, fiche 8, Anglais, Marsala%20wine
correct, rare
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A rich, Italian wine to which brandy has been added to convert the sugar into a higher alcohol content. 4, fiche 8, Anglais, - Marsala
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As a fortified wine, Marsala is made in both dry or sweet varieties. The dry Marsala is commonly used as an ingredient in recipes for Chicken Marsala or Veal Marsala and is the variety often used to flavor a variety of poultry, meat, and vegetable dishes. The sweet Marsala is mostly used for desserts or served as a dessert wine. 4, fiche 8, Anglais, - Marsala
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Available in three different hues, Marsala can be purchased as a gold (oro), amber (ambra) or ruby (rubino) colored beverage depending on the grapes used to produce the beverage. Gold and amber Marsala is made from white skin grapes such as Grillo, Catarrato, Inzolia, and Domaschino varietals. Ruby Marsala is produced from the darker skinned red grapes such as pignatello, calabrese, nerello mascalese, or nero d'avola grapes. 4, fiche 8, Anglais, - Marsala
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to the Oxford English Dictionary, the term "Marsala wine" is rare. 5, fiche 8, Anglais, - Marsala
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marsala
1, fiche 8, Français, marsala
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Marsala 2, fiche 8, Français, Marsala
correct, nom masculin
- vin de Marsala 3, fiche 8, Français, vin%20de%20Marsala
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vin blanc liquoreux produit dans la région de Marsala en Sicile et caractérisé par une couleur plus ou moins foncée et une saveur forte. 2, fiche 8, Français, - marsala
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le marsala est fait avec un vin blanc aromatique, le passito, auquel on ajoute de l’eau-de-vie. On obtient ainsi le «marsala vergine», qui est blanc, très sec [...] Plus ou moins additionné de sirop de raisin, qui lui donne une teinte brune et un goût de caramel, il devient «superiore» [...] Il est aussi utilisé en cuisine (piccata de veau, sabayon). 1, fiche 8, Français, - marsala
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mamatele
1, fiche 9, Anglais, mamatele
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mamaliti 1, fiche 9, Anglais, mamaliti
correct
- mamatili 1, fiche 9, Anglais, mamatili
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A light northwest wind of Sicily. 2, fiche 9, Anglais, - mamatele
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A form of mistral. 2, fiche 9, Anglais, - mamatele
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mamatele
1, fiche 9, Français, mamatele
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mamaliti 1, fiche 9, Français, mamaliti
correct, voir observation
- mamatili 1, fiche 9, Français, mamatili
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vent léger du nord-ouest en Sicile ressemblant au mistral. 1, fiche 9, Français, - mamatele
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées, ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «mamatele», «mamaliti» et «mamatili». 2, fiche 9, Français, - mamatele
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- la serpe
1, fiche 10, Anglais, la%20serpe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A long strip of cloud that sometimes lies against the southern base of Mount Etna in Sicily. 2, fiche 10, Anglais, - la%20serpe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- la serpe
1, fiche 10, Français, la%20serpe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Longue banderolle de nuage qui se forme quelquefois sur le côté sud du mont Etna en Sicile. 1, fiche 10, Français, - la%20serpe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées, ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «la serpe». 2, fiche 10, Français, - la%20serpe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Tyrrhenian sea
1, fiche 11, Anglais, Tyrrhenian%20sea
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The part of the Mediterranean Sea west of Italian mainland, north of Sicily and east of Sardinia and Corsica. 2, fiche 11, Anglais, - Tyrrhenian%20sea
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mer Tyrrhénienne
1, fiche 11, Français, mer%20Tyrrh%C3%A9nienne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Partie de la Méditerranée comprise entre la péninsule italienne, la Corse, la Sardaigne et la Sicile. 2, fiche 11, Français, - mer%20Tyrrh%C3%A9nienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Malta
1, fiche 12, Anglais, Malta
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Island of Malta 1, fiche 12, Anglais, Island%20of%20Malta
correct, Europe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Malta: An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Silicy. Capital: Valetta. 1, fiche 12, Anglais, - Malta
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The "Island of Malta" is the main island of the Malta Archipelago. 2, fiche 12, Anglais, - Malta
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Malte
1, fiche 12, Français, Malte
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- île de Malte 1, fiche 12, Français, %C3%AEle%20de%20Malte
correct, nom féminin, Europe
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Île principale d’un petit archipel de la Méditerranée, au sud de la Sicile, qui comprend, en outre, Gozo, Comino et Filfola. Capitale : La Valette. 1, fiche 12, Français, - Malte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La République de Malte(qui occupe l'archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l'île de Malte, l'île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu'îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu'îles, ils le sont au féminin. 2, fiche 12, Français, - Malte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 12, Français, - Malte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Filfola
1, fiche 13, Anglais, Filfola
correct, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Malta: An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Sicily. 2, fiche 13, Anglais, - Filfola
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Filfola
1, fiche 13, Français, Filfola
correct, voir observation, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- île de Filfola 2, fiche 13, Français, %C3%AEle%20de%20Filfola
correct, nom féminin, Europe
- îlot de Filfola 2, fiche 13, Français, %C3%AElot%20de%20Filfola
correct, nom masculin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La République de Malte(qui occupe l'archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l'île de Malte, l'île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu'îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu'îles, ils le sont au féminin. 2, fiche 13, Français, - Filfola
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Filfola : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article. 2, fiche 13, Français, - Filfola
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 13, Français, - Filfola
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Comino
1, fiche 14, Anglais, Comino
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Malta: An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Sicily. 2, fiche 14, Anglais, - Comino
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comino
1, fiche 14, Français, Comino
correct, voir observation, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Kemmuna 2, fiche 14, Français, Kemmuna
correct, voir observation, Europe
- île de Comino 3, fiche 14, Français, %C3%AEle%20de%20Comino
correct, nom féminin, Europe
- îlot de Comino 4, fiche 14, Français, %C3%AElot%20de%20Comino
correct, nom masculin, Europe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En maltais «Kemmuna», îlot du groupe de Malte (Méditerranée), entre cette île et celle de Gozo. 2, fiche 14, Français, - Comino
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La République de Malte(qui occupe l'archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l'île de Malte, l'île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu'îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu'îles, ils le sont au féminin. 4, fiche 14, Français, - Comino
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Comino : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article. 3, fiche 14, Français, - Comino
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 14, Français, - Comino
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Gozo
1, fiche 15, Anglais, Gozo
correct, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Island of Gozo 2, fiche 15, Anglais, Island%20of%20Gozo
correct, Europe
- Gaulus 3, fiche 15, Anglais, Gaulus
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Malta: An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Sicily. 4, fiche 15, Anglais, - Gozo
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Gozo
1, fiche 15, Français, Gozo
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Gozzo 2, fiche 15, Français, Gozzo
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- île Gozo 2, fiche 15, Français, %C3%AEle%20Gozo
correct, nom féminin, Europe
- île de Gozo 2, fiche 15, Français, %C3%AEle%20de%20Gozo
correct, nom féminin, Europe
- Gaulos 3, fiche 15, Français, Gaulos
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Île de la Méditerranée, dépendance de Malte. Chef-lieu : Victoria. 3, fiche 15, Français, - Gozo
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La République de Malte(qui occupe l'archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l'île de Malte, l'île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu'îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu'îles, ils le sont au féminin. 4, fiche 15, Français, - Gozo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gozo; Gozzo : Toponymes qui ne sont jamais précédés d’un article. 2, fiche 15, Français, - Gozo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 15, Français, - Gozo
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Lipari Islands
1, fiche 16, Anglais, Lipari%20Islands
correct, pluriel, Italie
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- îles Lipari
1, fiche 16, Français, %C3%AEles%20Lipari
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Italie
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- îles Éoliennes 1, fiche 16, Français, %C3%AEles%20%C3%89oliennes
correct, nom féminin, pluriel, Italie
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Éoliennes(îles), archipel italien de la mer de Tyrrhénienne, au nord de la Sicile, dépendant de la province de Messine. [...] Cet ensemble, dont le nom vient de ce que les Anciens y voyaient le domaine d’Éole, le dieu des Vents, comprend sept îles principales : le groupe de Lipari, de Vulcano et de Salina; Alicudi et Filicudi à l'ouest; Panarea et Stromboli vers le nord. 2, fiche 16, Français, - %C3%AEles%20Lipari
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Lipari (île), la principale des îles Éoliennes, donne son nom à l’ensemble formé par ces dernières. [...] Chef-lieu : Lipari. 3, fiche 16, Français, - %C3%AEles%20Lipari
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 16, Français, - %C3%AEles%20Lipari
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gismondite
1, fiche 17, Anglais, gismondite
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gismondine 1, fiche 17, Anglais, gismondine
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A zeolite mineral: ... It sometimes contains potassium. 1, fiche 17, Anglais, - gismondite
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gismondite
1, fiche 17, Français, gismondite
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Zéolithe calcique cristallisant dans le système monoclinique sous forme de petits cristaux blancs, vitreux; on le trouve dans des géodes des roches basaltiques. 2, fiche 17, Français, - gismondite
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se rencontre en Italie(Latium, Vésuve, Sicile), en Tchécoslovaquie, en Westphalie. 2, fiche 17, Français, - gismondite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gismondina
1, fiche 17, Espagnol, gismondina
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicato hidratado de aluminio y calcio [...], que se encuentra en forma de cristales incoloros. 1, fiche 17, Espagnol, - gismondina
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Taormina
1, fiche 18, Anglais, Taormina
correct, Italie
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Taormine
1, fiche 18, Français, Taormine
correct, Italie
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ville de Sicile(province de Messine), sur la côte orientale, entre Messine et Catane, au pied de l'Etna. 2, fiche 18, Français, - Taormine
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.». 3, fiche 18, Français, - Taormine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Malta Channel
1, fiche 19, Anglais, Malta%20Channel
correct, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Strait of Malta 2, fiche 19, Anglais, Strait%20of%20Malta
Europe
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- détroit de Malte
1, fiche 19, Français, d%C3%A9troit%20de%20Malte
correct, nom masculin, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Partie de la Méditerranée qui sert de passage entre le sud-est de la Sicile et Malte. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Malte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-10-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Syracuse
1, fiche 20, Anglais, Syracuse
correct, Italie
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Siracusa 2, fiche 20, Anglais, Siracusa
correct, Italie
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Syracuse
1, fiche 20, Français, Syracuse
correct, Italie
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire d’Italie, en Sicile. On y retrouve des vestiges grecs et romains(temples, théâtre, amphithéâtre et latomies). 2, fiche 20, Français, - Syracuse
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.». 3, fiche 20, Français, - Syracuse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Catania
1, fiche 21, Anglais, Catania
correct, Italie
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Catane
1, fiche 21, Français, Catane
correct, Italie
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Port d’Italie, sur la côte est de la Sicile, chef-lieu de province, sur la mer Ionienne. 2, fiche 21, Français, - Catane
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 21, Français, - Catane
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Agrigento
1, fiche 22, Anglais, Agrigento
correct, Italie
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Agrigente
1, fiche 22, Français, Agrigente
correct, Italie
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Italie en Sicile. 2, fiche 22, Français, - Agrigente
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 22, Français, - Agrigente
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Ragusa
1, fiche 23, Anglais, Ragusa
correct, Italie
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Raguse
1, fiche 23, Français, Raguse
correct, Italie
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ville de Sicile. 1, fiche 23, Français, - Raguse
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo- générique, sous-entendu : «la Rome éternelle » (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur (le fleuve) Saint-Laurent.). 2, fiche 23, Français, - Raguse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sirocco
1, fiche 24, Anglais, sirocco
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- scirocco 1, fiche 24, Anglais, scirocco
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Hot, humid, southerly winds in southern Italy, Sicily and Malta which originate over the Sahara but gain moisture on crossing the Mediterranean Sea. 2, fiche 24, Anglais, - sirocco
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The air comes from the Sahara (as a desert wind) and is dry and dusty, but the term is not used in North Africa, where it is called chom (hot) or arifi (thirsty). In crossing the Mediterranean the sirocco picks up much moisture because of its high temperature, and reaches Malta, Sicily, and southern Italy as a very enervating, hot, humid wind. As it travels northward, it causes fog and rain. In some parts of the Mediterranean region the word may be used for any warm southerly wind, often of foehn type. In the extreme southwest of Greece a warm foehn crossing the coastal mountains is named sirocco di levante. There are a number of local variants of the spelling such as xaroco (Portuguese), jaloque or xaloque (Spanish), xaloc or xaloch (Catalonian). In the Rhône delta the warm rainy southeast sirocco is called eissero. On Zakynthos Island it is called lampaditsa. 3, fiche 24, Anglais, - sirocco
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sirocco
1, fiche 24, Français, sirocco
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- scirocco 2, fiche 24, Français, scirocco
correct, nom masculin
- siroco 3, fiche 24, Français, siroco
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Vent du sud, chaud et humide, dans le sud de l'Italie, en Sicile et à Malte; il provient du Sahara et acquiert de l'humidité en traversant la Méditerranée. 3, fiche 24, Français, - sirocco
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'air vient du Sahara comme vent de désert; il est chaud et poussiéreux. En Afrique du Nord, on l'appelle chom(chaud) ou arifi(soif). En traversant la Méditerranée, le sirocco recueille beaucoup d’humidité à cause de sa température élevée et atteint Malte, la Sicile et le sud de l'Italie comme vent humide et chaud. En se mouvant vers le nord, il produit du brouillard et de la pluie. Dans l'extrême sud-ouest de la Grèce un foehn chaud qui traverse les montagnes côtières porte le nom de sirocco di levante. L'appellation du vent diffère suivant les pays. Le sirocco s’appelle xaroco au Portugal, jaloque ou xaloque en Espagne, xaloc ou xaloch en Catalogne. Dans le delta du Rhône, le sirocco pluvieux et chaud est appelé eissero. À l'île de Zakynthos, on l'appelle lampaditsa. 2, fiche 24, Français, - sirocco
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- siroco
1, fiche 24, Espagnol, siroco
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En el sur de Italia, Sicilia y Malta, un viento cálido húmedo, procedente del sur; es aire del Sahara que adquiere humedad al cruzar el Mediterráneo. 1, fiche 24, Espagnol, - siroco
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Sicilian
1, fiche 25, Anglais, Sicilian
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A native or resident of the city of Sicily. 2, fiche 25, Anglais, - Sicilian
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Sicilien
1, fiche 25, Français, Sicilien
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Sicilienne 1, fiche 25, Français, Sicilienne
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Habitant ou personne originaire de la ville de Sicile. 2, fiche 25, Français, - Sicilien
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : les Siciliens, les Siciliennes. 3, fiche 25, Français, - Sicilien
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Strait of Messina
1, fiche 26, Anglais, Strait%20of%20Messina
correct, Italie
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Channel between South Italy and northeast Sicily. 2, fiche 26, Anglais, - Strait%20of%20Messina
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- détroit de Messine
1, fiche 26, Français, d%C3%A9troit%20de%20Messine
correct, nom masculin, Italie
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bras de mer séparant l'Italie péninsulaire et la Sicile. Il relie les mers Thyrrénienne et Ionienne. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Messine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Palermo
1, fiche 27, Anglais, Palermo
correct, Italie
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Panormus 2, fiche 27, Anglais, Panormus
ancienne désignation, correct, Italie
- Panhormus 2, fiche 27, Anglais, Panhormus
correct, Italie
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Seaport, capital of Sicily, also of Palermo province, on Bay of Palermo, southeast of Rome. 2, fiche 27, Anglais, - Palermo
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Palerme
1, fiche 27, Français, Palerme
correct, Italie
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Palermo 2, fiche 27, Français, Palermo
correct, Italie
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Port d’Italie, capitale de la Sicile et chef-lieu de province, sur la côte nord de l'île. 3, fiche 27, Français, - Palerme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Bizerte
1, fiche 28, Anglais, Bizerte
correct, Afrique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Bizerta 2, fiche 28, Anglais, Bizerta
correct, Afrique
- Hippo Diarrhytus 2, fiche 28, Anglais, Hippo%20Diarrhytus
correct, Afrique
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fortified seaport, north Tunisia, North Africa. 2, fiche 28, Anglais, - Bizerte
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Bizerte
1, fiche 28, Français, Bizerte
correct, Afrique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Port de Tunisie, chef-lieu de gouvernorat, sur la côte du détroit de Sicile. 2, fiche 28, Français, - Bizerte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Crop Protection
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- citronella oil
1, fiche 29, Anglais, citronella%20oil
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- oil of citronella 2, fiche 29, Anglais, oil%20of%20citronella
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A pale-yellow liquid with a persistent lemon odor, steam-distilled from some Gramineae and containing mainly geraniol and citronellal. It is used as an insectifuge and disinfectant. A flavoring for beverages, ices, candy and confectionery. Excessive consumption may cause death. 2, fiche 29, Anglais, - citronella%20oil
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
According to some authors, "citronella oil" is mainly used for Java citronella oil, but sometimes for Ceylon citronella oil. 2, fiche 29, Anglais, - citronella%20oil
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Java citronella oil
- Ceylon citronella oil
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Protection des végétaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- essence de citronnelle
1, fiche 29, Français, essence%20de%20citronnelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Liquide jaune pâle, à odeur persistante de citron, obtenue par distillation à la vapeur de certaines graminées et composé surtout de géraniol et de citronellal. On l’emploie comme insectifuge et désinfectant. Aromatisant pour boissons, glaces, confiseries et pâtisseries. L’ingestion excessive d’essence de citronnelle peut causer la mort. 2, fiche 29, Français, - essence%20de%20citronnelle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
D'après les sources consultées, l'essence de citronnelle peut provenir d’Andropogon ou Cymbapogon nardus(essence de citronnelle de Ceylan ou de Java), ou bien de Zymdropogon nardus(essence de citronnelle de Sicile). Certains caractères de l'essence peuvent varier, selon l'origine de la plante. 2, fiche 29, Français, - essence%20de%20citronnelle
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- essence de citronnelle de Java
- essence de citronnelle de Ceylan
- essence de citronnelle de Sicile
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Protección de las plantas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- esencia de citronela
1, fiche 29, Espagnol, esencia%20de%20citronela
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Caltanissetta
1, fiche 30, Anglais, Caltanissetta
correct, Europe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Province of central Sicily, Italy. 2, fiche 30, Anglais, - Caltanissetta
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Caltanissetta
1, fiche 30, Français, Caltanissetta
correct, Europe
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Italie, en Sicile, chef-lieu de province. 2, fiche 30, Français, - Caltanissetta
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-01-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Trápani
1, fiche 31, Anglais, Tr%C3%A1pani
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Depanum 2, fiche 31, Anglais, Depanum
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Province of Sicily, Italy. 3, fiche 31, Anglais, - Tr%C3%A1pani
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Trápani
1, fiche 31, Français, Tr%C3%A1pani
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ville et port de Sicile, à l'extremité de la côte occidentale, sur une presqu'île. 2, fiche 31, Français, - Tr%C3%A1pani
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-01-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gamma-ray astronomy
1, fiche 32, Anglais, gamma%2Dray%20astronomy
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The study of gamma rays from extraterrestrial sources, especially gamma-ray bursts. 2, fiche 32, Anglais, - gamma%2Dray%20astronomy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- astronomie des rayons gamma
1, fiche 32, Français, astronomie%20des%20rayons%20gamma
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- astronomie du rayonnement gamma 2, fiche 32, Français, astronomie%20du%20rayonnement%20gamma
correct, nom féminin
- astronomie dans le rayonnement gamma 2, fiche 32, Français, astronomie%20dans%20le%20rayonnement%20gamma
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les découvertes les plus récentes ont constitué le thème central d’un Atelier sur l'Astronomie des Rayons gamma [...] organisé à Erice [Sicile] par le Centre Ettore Majorana pour la Culture scientifique [...] 1, fiche 32, Français, - astronomie%20des%20rayons%20gamma
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Sicilian Italian
1, fiche 33, Anglais, Sicilian%20Italian
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A Sicilian dialect of Italian. 1, fiche 33, Anglais, - Sicilian%20Italian
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sicilien
1, fiche 33, Français, sicilien
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dialecte de l'italien méridional parlé en Sicile. 1, fiche 33, Français, - sicilien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mal secco
1, fiche 34, Anglais, mal%20secco
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- mal secco disease 2, fiche 34, Anglais, mal%20secco%20disease
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A serious disease of citrus trees in Italy, Greece, Turkey, and Palestine caused by the fungus Deuterophoma tracheiphila (Phoma tracheiphila], family Sphaerioidaceae, characterized by a sudden wilting and drying of leaves and twigs. 1, fiche 34, Anglais, - mal%20secco
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mal secco
1, fiche 34, Français, mal%20secco
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mal sec 1, fiche 34, Français, mal%20sec
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le citronnier est particulièrement sensible au "mal secco", dû à un champignon, Deuterophoma tracheiphila [aussi Phoma tracheiphila], auquel on ne peut remédier qu'en adoptant des cultivars résistants(Monachello de Sicile). 2, fiche 34, Français, - mal%20secco
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-12-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Sicily - Italy 1, fiche 35, Anglais, Sicily%20%2D%20Italy
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Sicily - Italy, 1943-45. (Exposition du Musée canadien de la guerre). 1, fiche 35, Anglais, - Sicily%20%2D%20Italy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Sicile/Italie
1, fiche 35, Français, Sicile%2FItalie
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Sicile/Italie 1943-45. Musée canadien de la guerre. 1, fiche 35, Français, - Sicile%2FItalie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :