TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIN [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- predefined
1, fiche 1, Anglais, predefined
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- built-in 2, fiche 1, Anglais, built%2Din
correct, normalisé
- intrinsic 1, fiche 1, Anglais, intrinsic
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a language construct that is declared by the definition of the programming language. 3, fiche 1, Anglais, - predefined
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples: The predefined function SIN in PL/I [programming language number 1], the predefined type INTEGER in Fortran. 3, fiche 1, Anglais, - predefined
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
predefined; built-in; intrinsic: designations and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - predefined
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prédéfini
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- incorporé 2, fiche 1, Français, incorpor%C3%A9
correct, normalisé
- intrinsèque 1, fiche 1, Français, intrins%C3%A8que
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un élément de langage dont la déclaration figure dans la définition du langage de programmation. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : La fonction prédéfinie SIN en PL/I [langage de programmation numéro 1], le type de données prédéfini INTEGER en Fortran. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prédéfini; incorporé; intrinsèque : désignations et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- predefinido
1, fiche 1, Espagnol, predefinido
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- incorporado 2, fiche 1, Espagnol, incorporado
correct
- integrado 3, fiche 1, Espagnol, integrado
correct
- intrínseco 1, fiche 1, Espagnol, intr%C3%ADnseco
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- immersion microscope 1, fiche 2, Anglais, immersion%20microscope
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microscope à immersion
1, fiche 2, Français, microscope%20%C3%A0%20immersion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La limite théorique de résolution en microscopie optique classique(en champ lointain) suit le critère de Rayleigh, qui donne la résolution latérale optimale à 1. 22 [lambda]/(2n sin[(thêta) ], soit environ 250 nm dans le spectre visible. Cette résolution peut être améliorée en augmentant l'ouverture angulaire et en utilisant un microscope à immersion pour augmenter l'indice de réfraction, et bien sûr en diminuant la longueur d’onde [lambda]. 1, fiche 2, Français, - microscope%20%C3%A0%20immersion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À cause de contraintes informatiques, certains caractères ne peuvent être reproduits. 2, fiche 2, Français, - microscope%20%C3%A0%20immersion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- microscopio de inmersión
1, fiche 2, Espagnol, microscopio%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] las placas metafásicas se observan con el microscopio de inmersión. 1, fiche 2, Espagnol, - microscopio%20de%20inmersi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Instrumentation System
1, fiche 3, Anglais, Nuclear%20Instrumentation%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NIS 1, fiche 3, Anglais, NIS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nuclear instrumentation system 2, fiche 3, Anglais, nuclear%20instrumentation%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Nuclear Instrumentation System (NIS) monitors neutron flux and generates appropriate trips, permissives and alarms for various phases of reactor operating and shutdown conditions. The NIS also indicates reactor status during startup and power operation. 1, fiche 3, Anglais, - Nuclear%20Instrumentation%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d'instrumentation nucléaire
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27instrumentation%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIN 2, fiche 3, Français, SIN
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système d’instrumentation nucléaire(SIN) [...] est constitué de deux parties distinctes : la partie protection(classée sûreté) qui assure la détection, les mesures, l'affichage et les déclenchements à seuil. Elle comprend quatre voies indépendantes : deux voies sont équipées d’une CNS(chaîne niveau source), d’une CNI(chaîne niveau intermédiaire) et d’une CNP(chaîne niveau puissance). Les deux autres voies ne sont équipées que d’une CNP; la partie contrôle(non classée) qui assure des fonctions complémentaires comprenant une chaîne audiovisuelle, une chaîne de contrôle des distributions de puissance et une chaîne de comparaison des quatre CNP entre elles. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%27instrumentation%20nucl%C3%A9aire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- predefined
1, fiche 4, Anglais, predefined
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- built-in 1, fiche 4, Anglais, built%2Din
correct, adjectif, normalisé
- intrinsic 1, fiche 4, Anglais, intrinsic
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a language construct that is declared by the definition of the programming language 1, fiche 4, Anglais, - predefined
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples: The predefined function SIN in PL/I, the predefined data type INTEGER in Fortran. 1, fiche 4, Anglais, - predefined
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
predefined; built-in; intrinsic: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - predefined
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prédéfini
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- intrinsèque 1, fiche 4, Français, intrins%C3%A8que
correct, adjectif, normalisé
- incorporé 1, fiche 4, Français, incorpor%C3%A9
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
qualifie un élément de langage dont la déclaration figure dans la définition du langage de programmation 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemples : La fonction prédéfinie SIN en PL/I, le type de données prédéfini INTEGER en Fortran. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
prédéfini; intrinsèque; incorporé : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corrected for drift
1, fiche 5, Anglais, corrected%20for%20drift
correct, locution adjectivale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Notice that there is no knob to set the heading of the DG [directional gyro] to match that of the compass. Why? Because it is slaved. Slaved? Back in the tailcone of the aircraft, away from all ferrous metal, is a magnetic compass. The output of this compass is electrically "enhanced" and amplified through a "flux gate"... This signal is fed to the HSI to drive the DG portion of the unit. What this means is that the reading is very accurate, not subject to the vagrancies of the regular magnetic compass, and is constantly being corrected for drift. On some aircraft, this signal is also used to slave the ADF heading card. 2, fiche 5, Anglais, - corrected%20for%20drift
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The directional gyroscope is used in aircraft and is sometimes called a self-levelling free gyroscope corrected for drift. 3, fiche 5, Anglais, - corrected%20for%20drift
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corrigé pour la dérive
1, fiche 5, Français, corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
locution adjectivale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compensé pour la dérive 2, fiche 5, Français, compens%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
locution adjectivale
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Déplacement d’un gyroscope corrigé. Dans le cas d’un gyroscope corrigé pour la dérive apparente due à la rotation de la Terre, on applique une correction de 15° sin latitude par heure à l'écrou de compensation de latitude. 1, fiche 5, Français, - corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Description et fonctionnement du gyrolaser [...] sources d’erreurs et solutions apportées [...] dérive de l’onde stationnaire (onde bloquée dans la cavité et qui est toujours en rotation même si la cavité reste immobile) [...] solutions apportées : on élimine la dérive de l’onde stationnaire en utilisant des cavités où deux écoulements de gaz se font en sens inverse, par exemple avec une seule anode et deux cathodes placées sur les 2 côtés opposés d’un carré. Ainsi les mouvements gazeux se compensent et la dérive est presque éliminée. De plus, on utilise un dispositif électronique supplémentaire qui mesure et compense la dérive résiduelle de sorte que seules des perturbations imprévisibles peuvent engendrer une erreur systématique. 3, fiche 5, Français, - corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equivalent atmospheric mass
1, fiche 6, Anglais, equivalent%20atmospheric%20mass
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- atmospheric equivalent mass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- masse atmosphérique équivalente
1, fiche 6, Français, masse%20atmosph%C3%A9rique%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AM 1, fiche 6, Français, AM
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur d’une couche d’air, de pression et de température homogènes qui prélèverait par absorption sur le rayonnement solaire la même quantité d’énergie que l’atmosphère. 1, fiche 6, Français, - masse%20atmosph%C3%A9rique%20%C3%A9quivalente
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La masse atmosphérique équivalente est comptée en prenant pour unité l'épaisseur verticale(AM1) d’une atmosphère dans des conditions normales de température et de pression soit 0 °C. Si l'on néglige les effets de la courbure terrestre et de la réfraction atmosphérique, la masse atmosphérique équivalente est simplement la longueur du trajet des rayons solaires dans une couche d’air homogène et uniforme d’épaisseur unité. On a alors : AM=AO/sin h où h est la hauteur du soleil. Hors atmosphère, la masse atmosphérique équivalente est évidemment nulle. On la désigne par AMO. Pour h=30°, la masse atmosphérique équivalente est égale à 2. On la note AM2. Diverses formules de correction permettent de prendre en compte(pour des hauteurs du soleil inférieures à 10° environ) la courbure terrestre et la réfraction atmosphérique. 1, fiche 6, Français, - masse%20atmosph%C3%A9rique%20%C3%A9quivalente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rectangular pulse
1, fiche 7, Anglais, rectangular%20pulse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impulsion rectangulaire
1, fiche 7, Français, impulsion%20rectangulaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le profil d’excitation produit par une impulsion peut être approché par la transformée de Fourier de la fonction décrivant la forme de l'impulsion(14). Dans le cas d’une impulsion rectangulaire, le profil d’excitation en fréquence suit une fonction sinus cardinal [sin(x]/x) : il présente un maximum pour la région correspondant à la fréquence de l'impulsion excitatrice, des lobes latéraux de part et d’autre de la région sélectionnée, et des oscillations dans toute la fenêtre spectrale, génératrices d’excitations parasites. 1, fiche 7, Français, - impulsion%20rectangulaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sine condition
1, fiche 8, Anglais, sine%20condition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relation d'Abbe
1, fiche 8, Français, relation%20d%27Abbe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- condition des sinus 1, fiche 8, Français, condition%20des%20sinus
nom féminin
- condition des sinus d'Abbe 1, fiche 8, Français, condition%20des%20sinus%20d%27Abbe
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'élimination de la distorsion et du défaut de coma d’une image est réalisé lorsque gy=n sin u/n’ sin u’, où gy est le grandissement transversal, n et n’ les indices de réfraction des milieux objet et image, et u et u’ les ouvertures angulaires de l'objet et de l'image. 1, fiche 8, Français, - relation%20d%27Abbe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 8, Français, - relation%20d%27Abbe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- modulus
1, fiche 9, Anglais, modulus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The absolute value of a complex number. 1, fiche 9, Anglais, - modulus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- module
1, fiche 9, Français, module
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nombre imaginaire. De tels nombres peuvent s’exprimer sous la forme trigonométrique pratique :’ro’(cos «omega» ’plus’ i sin «omega») où(...) ’ro’ est le module du nombre imaginaire. 1, fiche 9, Français, - module
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- longitudinal resolution 1, fiche 10, Anglais, longitudinal%20resolution
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résolution longitudinale
1, fiche 10, Français, r%C3%A9solution%20longitudinale
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cependant, le nombre de zéros des P[ N surposé M](sin thêta) selon l'axe nord-sud [...] est généralement assimilé à un nombre d’onde [...] d’où, encore une fois, la notion de résolution longitudinale. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9solution%20longitudinale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :