TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SITE IMMERSION MER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dumped dredged spoil
1, fiche 1, Anglais, dumped%20dredged%20spoil
correct, locution nominale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Of the five ocean dumping sites off Anse à Beaufils, only site AB-5 showed mappable signs of dumped dredged spoil. 1, fiche 1, Anglais, - dumped%20dredged%20spoil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rejet de déblais de dragage
1, fiche 1, Français, rejet%20de%20d%C3%A9blais%20de%20dragage
locution nominale, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur les cinq sites d’immersion en mer au large d’Anse à Beaufils, seul le site AB-5 a présenté des indices cartographiables de déposition reliée aux rejets de déblais de dragage. 1, fiche 1, Français, - rejet%20de%20d%C3%A9blais%20de%20dragage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ocean disposal site
1, fiche 2, Anglais, ocean%20disposal%20site
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ocean dumping site 2, fiche 2, Anglais, ocean%20dumping%20site
- ocean dumping ground 2, fiche 2, Anglais, ocean%20dumping%20ground
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also "ocean disposal", "sub-seabed disposal", "deep-sea disposal", "disposal" and "permanent disposal". 1, fiche 2, Anglais, - ocean%20disposal%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site d'immersion
1, fiche 2, Français, site%20d%27immersion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- site d'immersion en mer 2, fiche 2, Français, site%20d%27immersion%20en%20mer
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les pays de l’OCDE procédaient à l’évaluation de la capacité du site d’immersion dans l’Atlantique Nord et mettaient au point toute une procédure de contrôle de ces opérations. Quant à l’évacuation finale des déchets de longue durée de vie, l’urgence ne s’en faisait toujours pas sentir. 3, fiche 2, Français, - site%20d%27immersion
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Depuis l'entrée en vigueur de la Convention de Londres, l'Agence pour l'Énergie Nucléaire n’ organise plus elle-même les opérations de rejet, mais elle a mis au point un mécanisme de consultation et de surveillance [...]. Ce mécanisme comporte essentiellement une procédure qui prévoit :-l'établissement et la mise à jour périodique par l'AEN de normes, directives et recommandations applicables aux opérations de rejet en mer,-un système de consultation entre pays participants sur l'ensemble des conditions proposées pour ces opérations, qui peut conduire à des avis internationaux sur les aspects les plus importants dont les pays concernés doivent tenir compte(notamment le choix du site d’immersion, des conteneurs et des navires) [...] 3, fiche 2, Français, - site%20d%27immersion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Contaminación del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sitio de disposición oceánico
1, fiche 2, Espagnol, sitio%20de%20disposici%C3%B3n%20oce%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sitio de descarga en el océano 2, fiche 2, Espagnol, sitio%20de%20descarga%20en%20el%20oc%C3%A9ano
correct, nom masculin
- lugar de eliminación en el océano 3, fiche 2, Espagnol, lugar%20de%20eliminaci%C3%B3n%20en%20el%20oc%C3%A9ano
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mappable sign
1, fiche 3, Anglais, mappable%20sign
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Of the five ocean dumping sites off Anse à Beaufils, only site AB-5 showed mappable signs of dumped dredged spoil. 1, fiche 3, Anglais, - mappable%20sign
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice cartographiable
1, fiche 3, Français, indice%20cartographiable
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sur les cinq sites d’immersion en mer au large d’Anse à Beaufils, seul le site AB-5 a présenté des indices cartographiables de déposition reliée aux rejets de déblais de dragage. 1, fiche 3, Français, - indice%20cartographiable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :