TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STERNUM [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Respiratory Tract
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cervical part of trachea
1, fiche 1, Anglais, cervical%20part%20of%20trachea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cervical trachea 2, fiche 1, Anglais, cervical%20trachea
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cervical part of trachea: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - cervical%20part%20of%20trachea
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.002: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - cervical%20part%20of%20trachea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Voies respiratoires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partie cervicale de la trachée
1, fiche 1, Français, partie%20cervicale%20de%20la%20trach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trachée cervicale 1, fiche 1, Français, trach%C3%A9e%20cervicale
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Segment de la trachée qui fait suite au larynx et dont la limite inférieure est marquée par un plan horizontal passant par l'incisure jugulaire du sternum. 1, fiche 1, Français, - partie%20cervicale%20de%20la%20trach%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
partie cervicale de la trachée : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - partie%20cervicale%20de%20la%20trach%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.002 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - partie%20cervicale%20de%20la%20trach%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Vías respiratorias
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- porción cervical de la tráquea
1, fiche 1, Espagnol, porci%C3%B3n%20cervical%20de%20la%20tr%C3%A1quea
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porción cervical de la tráquea: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 1, Espagnol, - porci%C3%B3n%20cervical%20de%20la%20tr%C3%A1quea
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 1, Espagnol, - porci%C3%B3n%20cervical%20de%20la%20tr%C3%A1quea
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sternal angle
1, fiche 2, Anglais, sternal%20angle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- angle of Ludwig 2, fiche 2, Anglais, angle%20of%20Ludwig
correct
- angle of Louis 2, fiche 2, Anglais, angle%20of%20Louis
correct
- Ludwig angle 3, fiche 2, Anglais, Ludwig%20angle
correct
- Louis angle 3, fiche 2, Anglais, Louis%20angle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angle between the manubrium and the body of the sternum at the manubriosternal junction. 3, fiche 2, Anglais, - sternal%20angle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sternal angle: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Anglais, - sternal%20angle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.005: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 2, Anglais, - sternal%20angle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- angle sternal
1, fiche 2, Français, angle%20sternal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- angle de Louis 2, fiche 2, Français, angle%20de%20Louis
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La partie inférieure du manubrium est reliée au corps du sternum pour former l'articulation manubrio-sternale. Ces deux structures ne sont pas positionnées sur le même plan, amenant l'articulation vers l'avant et formant l'angle sternal. 3, fiche 2, Français, - angle%20sternal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
angle sternal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - angle%20sternal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.005 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - angle%20sternal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ángulo infraesternal
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20infraesternal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La abertura inferior del tórax [...] se dispone en sentido superoanterior, mira hacia abajo y adelante y tiene una amplia escotadura anterior llamada ángulo infraesternal. 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A02.3.03.005: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20infraesternal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thoracic cage
1, fiche 3, Anglais, thoracic%20cage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rib cage 2, fiche 3, Anglais, rib%20cage
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The thoracic skeleton takes the form of a domed birdcage, the thoracic cage (rib cage), with the horizontal bars formed by ribs and costal cartilages supported by the vertical sternum (breastbone) and thoracic vertebrae ... 2, fiche 3, Anglais, - thoracic%20cage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
thoracic cage: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - thoracic%20cage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 3, Anglais, - thoracic%20cage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cage thoracique
1, fiche 3, Français, cage%20thoracique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ostéocartilagineux[, constitué de la portion dorsale de la colonne vertébrale, des côtes, des cartilages costaux et du sternum], qui délimite et soutient les parois du thorax. 2, fiche 3, Français, - cage%20thoracique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cage thoracique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - cage%20thoracique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.001 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - cage%20thoracique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- caja torácica
1, fiche 3, Espagnol, caja%20tor%C3%A1cica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estructura constituida por las costillas, el esternón y la columna torácica, con los músculos que rellenan los espacios óseos, que está separada de la cavidad abdominal por el diafragma y sirve de protección al corazón, los pulmones y los grandes vasos. 2, fiche 3, Espagnol, - caja%20tor%C3%A1cica
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.001: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 3, Espagnol, - caja%20tor%C3%A1cica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sternum
1, fiche 4, Anglais, sternum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- breast bone 2, fiche 4, Anglais, breast%20bone
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal unpaired plate of bone forming the middle of the anterior wall of the thorax ... 3, fiche 4, Anglais, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sternum: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Anglais, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 4, Anglais, - sternum
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- breastbone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sternum
1, fiche 4, Français, sternum
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Os allongé de haut en bas, aplati d’avant en arrière, situé à la partie antérieure et médiane du squelette du thorax. 1, fiche 4, Français, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sternum : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - sternum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.3.03.001 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - sternum
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manubrium
1, fiche 5, Anglais, manubrium
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sternal manubrium 2, fiche 5, Anglais, sternal%20manubrium
correct
- manubrium sterni 2, fiche 5, Anglais, manubrium%20sterni
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The uppermost segment of the sternum of humans and many other mammals. 3, fiche 5, Anglais, - manubrium
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manubria, manubriums: plural. 4, fiche 5, Anglais, - manubrium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manubrium
1, fiche 5, Français, manubrium
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- manubrium sternal 2, fiche 5, Français, manubrium%20sternal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du sternum d’où partent les deux clavicules. 1, fiche 5, Français, - manubrium
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Cardiovascular System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- paddle
1, fiche 6, Anglais, paddle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- electrode paddle 1, fiche 6, Anglais, electrode%20paddle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In defibrillation the electrode paddles are applied to anterior chest. The standard electrode paddle position for the closed-chest procedure is as follows: one paddle just to the right of the upper sternum below the right clavicle and the other paddle just to the left of the cardiac apex ... 1, fiche 6, Anglais, - paddle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Système cardio-vasculaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- électrode
1, fiche 6, Français, %C3%A9lectrode
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On applique les électrodes sur la poitrine de la façon suivante : une des électrodes est placée à droite de la partie supérieure du sternum, au-dessous de la clavicule droite; l'autre électrode est placée juste à gauche de l'apex du cœur [...] 1, fiche 6, Français, - %C3%A9lectrode
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sternotomy
1, fiche 7, Anglais, sternotomy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sternotomy: This approach is similar to a thoracotomy in that the chest is opened. The difference is that the incision is made over the breastbone (the sternum) ... 1, fiche 7, Anglais, - sternotomy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sternotomie
1, fiche 7, Français, sternotomie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sternotomie – Cette approche ressemble à la thoracotomie en ce sens que la cage thoracique est ouverte. La différence est que l'incision est pratiquée sur le sternum [...] 1, fiche 7, Français, - sternotomie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sternohyoid muscle
1, fiche 8, Anglais, sternohyoid%20muscle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- muscle sterno-hyoïdien
1, fiche 8, Français, muscle%20sterno%2Dhyo%C3%AFdien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le muscle sterno-hyoïdien naît de l'extrémité médiale de la clavicule, de la partie voisine de l'incisure jugulaire du sternum comme de la capsule articulaire qui les réunit. Les deux muscles sterno-hyoïdiens droit et gauche, écartés l'un de l'autre, dans leur partie basse se rapprochent progressivement pour se terminer sur le corps de l'os hyoïde [...] 1, fiche 8, Français, - muscle%20sterno%2Dhyo%C3%AFdien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sternoclavicular articulation
1, fiche 9, Anglais, sternoclavicular%20articulation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sternoclavicular joint 2, fiche 9, Anglais, sternoclavicular%20joint
correct
- articulatio sternoclavicularis 2, fiche 9, Anglais, articulatio%20sternoclavicularis
latin
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The synovial articulation between the medial end of the clavicle, the manubrium sterni, and the cartilage of the first rib. 2, fiche 9, Anglais, - sternoclavicular%20articulation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 9, La vedette principale, Français
- articulation sterno-costo-claviculaire
1, fiche 9, Français, articulation%20sterno%2Dcosto%2Dclaviculaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- articulation sterno-claviculaire 1, fiche 9, Français, articulation%20sterno%2Dclaviculaire
correct, nom féminin
- articulatio sternoclavicularis 1, fiche 9, Français, articulatio%20sternoclavicularis
latin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Articulation qui unit l'extrémité interne de la clavicule au sternum et au premier cartilage costal. 1, fiche 9, Français, - articulation%20sterno%2Dcosto%2Dclaviculaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- belly-to-earth
1, fiche 10, Anglais, belly%2Dto%2Dearth
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stable spread position 2, fiche 10, Anglais, stable%20spread%20position
correct
- full spread stable position 3, fiche 10, Anglais, full%20spread%20stable%20position
correct
- RW stable 4, fiche 10, Anglais, RW%20stable
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Standard horizontal position in traditional parachuting and formation flying. By arching your back and spreading the arms and legs, you will automatically turn belly down in freefall (kind of like a badminton [bird]. 1, fiche 10, Anglais, - belly%2Dto%2Dearth
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Stable Spread Position. The first and most important prerequisite is that the jumper be able to see the ground. Hence the body should be in a face down attitude. This is achieved by a "spread eagle" position. In this position the head is thrown back, eyes kept lowered to the horizon, chest raised and arms fully spread. The back is arched and legs comfortably spread apart with bend in the knees. 2, fiche 10, Anglais, - belly%2Dto%2Dearth
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- relative work stable position
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 10, La vedette principale, Français
- position de base
1, fiche 10, Français, position%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- position école 2, fiche 10, Français, position%20%C3%A9cole
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En position école ou de base, le corps est stable parce que cambré. Sa configuration de léger entonnoir place le centre de gravité au niveau du sternum. [...] Les membres représentent les surfaces portantes. 2, fiche 10, Français, - position%20de%20base
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La position de base de chute libre est la suivante : Le dos arqué, le bassin vers l’avant, la tête vers l’arrière, les bras à 90 degrés et les jambes fléchies. En adoptant cette position, le parachutiste descendra en faisant face au sol, tout en étant stable. 3, fiche 10, Français, - position%20de%20base
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sternodynia
1, fiche 11, Anglais, sternodynia
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sternalgia 1, fiche 11, Anglais, sternalgia
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pain in the sternum. 2, fiche 11, Anglais, - sternodynia
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sternalgie
1, fiche 11, Français, sternalgie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sternodynie 1, fiche 11, Français, sternodynie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Douleur au sternum. 1, fiche 11, Français, - sternalgie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- costae verae
1, fiche 12, Anglais, costae%20verae
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- true ribs 1, fiche 12, Anglais, true%20ribs
correct
- vertebrosternal ribs 1, fiche 12, Anglais, vertebrosternal%20ribs
correct
- sternal ribs 1, fiche 12, Anglais, sternal%20ribs
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The upper seven pairs of ribs on either side, which are connected to the sides of the sternum by their costal cartilages. 1, fiche 12, Anglais, - costae%20verae
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- côtes vraies
1, fiche 12, Français, c%C3%B4tes%20vraies
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vraies côtes 2, fiche 12, Français, vraies%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin, pluriel
- côtes sternales 1, fiche 12, Français, c%C3%B4tes%20sternales
correct, nom féminin, pluriel
- costae verae 1, fiche 12, Français, costae%20verae
latin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Côtes des sept premières paires s’articulant en avant avec le sternum par un cartilage propre. 1, fiche 12, Français, - c%C3%B4tes%20vraies
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vraies côtes : terme relevé sous la notion «côtes» dans MEDEC, 1989, p. 212, et dans DOMEA, 1981, p. 273. 2, fiche 12, Français, - c%C3%B4tes%20vraies
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pigeon chest
1, fiche 13, Anglais, pigeon%20chest
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pectus carinatum 2, fiche 13, Anglais, pectus%20carinatum
correct
- pigeon breast 3, fiche 13, Anglais, pigeon%20breast
correct
- chicken breast 3, fiche 13, Anglais, chicken%20breast
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Flattening of the chest on either side with forward projection of the sternum resembling the keel of a boat. 4, fiche 13, Anglais, - pigeon%20chest
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "pigeon chest" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 13, Anglais, - pigeon%20chest
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- thorax en carène
1, fiche 13, Français, thorax%20en%20car%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- thorax en bréchet 2, fiche 13, Français, thorax%20en%20br%C3%A9chet
correct, nom masculin
- pectus carinatum 2, fiche 13, Français, pectus%20carinatum
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Déformation du thorax caractérisée par un sternum saillant et l'aplatissement des parois latérales. 3, fiche 13, Français, - thorax%20en%20car%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme "thorax en carène" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 1, fiche 13, Français, - thorax%20en%20car%C3%A8ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tórax en quilla
1, fiche 13, Espagnol, t%C3%B3rax%20en%20quilla
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- tórax raquítico 1, fiche 13, Espagnol, t%C3%B3rax%20raqu%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sternoclavicular
1, fiche 14, Anglais, sternoclavicular
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Concerning the sternum and the clavicle. 1, fiche 14, Anglais, - sternoclavicular
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sterno-claviculaire
1, fiche 14, Français, sterno%2Dclaviculaire
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qui concerne le sternum et la clavicule. 1, fiche 14, Français, - sterno%2Dclaviculaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- costochondral cartilage
1, fiche 15, Anglais, costochondral%20cartilage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- costal cartilage 2, fiche 15, Anglais, costal%20cartilage
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The cartilage that attaches the distal end of the rib to the bony plate of the sternum. When portions of these cartilages are left attached to pork bellies or bacon slabs, they are commonly called "buttons". 1, fiche 15, Anglais, - costochondral%20cartilage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cartilage costal
1, fiche 15, Français, cartilage%20costal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Prolongement antérieur cartilagineux de l’arc costal. 2, fiche 15, Français, - cartilage%20costal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Relie un os costal(os d’une côte vraie ou sternale) au sternum. 3, fiche 15, Français, - cartilage%20costal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cartílago de las costillas
1, fiche 15, Espagnol, cart%C3%ADlago%20de%20las%20costillas
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Birds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flightless 1, fiche 16, Anglais, flightless
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... used chiefly of ratite birds. 2, fiche 16, Anglais, - flightless
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ratites
1, fiche 16, Français, ratites
pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sous-classe d’oiseaux comprenant les "coureurs" des anciennes classifications(autruche, nandou, casoar, émeu), ainsi que les aptéryx, caractérisée par un sternum sans bréchet et l'extrême réduction des ailes entraînant l'incapacité de voler, mais allant souvent de pair avec une course rapide. 2, fiche 16, Français, - ratites
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- body of the sternum
1, fiche 17, Anglais, body%20of%20the%20sternum
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- midsternum 1, fiche 17, Anglais, midsternum
correct
- corpus sterni gladiolus 1, fiche 17, Anglais, corpus%20sterni%20gladiolus
latin
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The second or principal portion of the sternum, located between the manubrium above and the xyphoid process below. 1, fiche 17, Anglais, - body%20of%20the%20sternum
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 17, La vedette principale, Français
- corps du sternum
1, fiche 17, Français, corps%20du%20sternum
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- méso-sternum 1, fiche 17, Français, m%C3%A9so%2Dsternum
correct, nom masculin
- corpus sterni 1, fiche 17, Français, corpus%20sterni
latin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie moyenne du sternum située entre le manubrium et le processus xyphoïde(ou la xiphoïde). 1, fiche 17, Français, - corps%20du%20sternum
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tracheal breathing
1, fiche 18, Anglais, tracheal%20breathing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tracheal breath sound 2, fiche 18, Anglais, tracheal%20breath%20sound
correct, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tracheal breathing is characterized by increased duration of the expiratory sound, greater intensity of both expiratory and inspiratory sounds, and higher pitch of both sounds. The sounds have a definite tubular quality. There is usually a slight interval between the sounds of inspiration and expiration. Tracheal sounds are normally heard over the trachea and larynx and sounds closely resembling them are heard over the lower cervical vertebrae. 2, fiche 18, Anglais, - tracheal%20breathing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term "tracheal breathing" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 18, Anglais, - tracheal%20breathing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bruit glottique
1, fiche 18, Français, bruit%20glottique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- souffle trachéal 2, fiche 18, Français, souffle%20trach%C3%A9al
correct, nom masculin
- souffle laryngo-trachéal 2, fiche 18, Français, souffle%20laryngo%2Dtrach%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sémiologie de l'appareil respiratoire [...] L'auscultation normale permet de distinguer le murmure vésiculaire(à prédominance inspiratoire, dans les champs pulmonaires, traduisant la pénétration de l'air dans l'arbre aérien distal) et le bruit glottique(aux deux temps, mais perçu uniquement au niveau du larynx et du sternum). 3, fiche 18, Français, - bruit%20glottique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bruit glottique» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 18, Français, - bruit%20glottique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- venous hum
1, fiche 19, Anglais, venous%20hum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- humming-top murmur 1, fiche 19, Anglais, humming%2Dtop%20murmur
- bruit de diable 1, fiche 19, Anglais, bruit%20de%20diable
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A continuous blowing, singing, or humming murmur heard on auscultation over the right jugular vein in the sitting or erect position; it is an innocent sign that is obliterated on assumption of the recumbent position or on exerting pressure over the vein. 1, fiche 19, Anglais, - venous%20hum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- souffle veineux
1, fiche 19, Français, souffle%20veineux
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Le] souffle veineux bénin [est un souffle continue] lié à la turbulence du sang veineux systémique sur les axes de drainage jugulaire interne-veine cave supérieure-, très fréquent : le plus souvent maximal le long du bord droit du sternum haut, augmenté en position assise, diminué en position couchée, aboli par la compression jugulaire modérée ou par la rotation de la tête. 1, fiche 19, Français, - souffle%20veineux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- soplo venoso
1, fiche 19, Espagnol, soplo%20venoso
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
El que se escucha sobre una vena. 2, fiche 19, Espagnol, - soplo%20venoso
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ice Hockey
- North American Football
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shoulder pad
1, fiche 20, Anglais, shoulder%20pad
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shoulder protector 2, fiche 20, Anglais, shoulder%20protector
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Designed to protect joint, collar bone, ribs, breast bone and upper arm. 3, fiche 20, Anglais, - shoulder%20pad
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Football nord-américain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épaulière
1, fiche 20, Français, %C3%A9pauli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- épaulette 2, fiche 20, Français, %C3%A9paulette
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Elles sont conçues pour protéger les épaules, la clavicule, les côtes, le sternum et le haut des bras. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9pauli%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«épaulette» : le Petit Robert nous prouve qu’épaulette n’est pas un synonyme d’épaulière. 4, fiche 20, Français, - %C3%A9pauli%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chin to chest distance
1, fiche 21, Anglais, chin%20to%20chest%20distance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A measure of cervical spine flexion. The patient is instructed to nod the head forward bringing the chin down, and then instructed to touch the chin to the breast bone. The mouth must be closed during these measurements. Normal response is to touch the sternum with the chin. If the patient is unable to do this, the distance between the sternum and the chin should be measured in centimeters to the nearest 0.1 cm. Rheumatic diseases limiting the range of cervical flexion include: degenerative spondylosis, ankylosing spondylitis, rheumatoid arthritis, juvenile rheumatoid arthritis, and Forestiers's disease. 2, fiche 21, Anglais, - chin%20to%20chest%20distance
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The distance may also be measured with the head in extension. Normal distance is 14 cm. 3, fiche 21, Anglais, - chin%20to%20chest%20distance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- distance menton-sternum
1, fiche 21, Français, distance%20menton%2Dsternum
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La distance menton-sternum [...] chiffre la distance du menton au sternum, la tête soit fléchie au maximum, soit étendue au maximum. 1, fiche 21, Français, - distance%20menton%2Dsternum
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Distance normale en extension : 14 cm. 2, fiche 21, Français, - distance%20menton%2Dsternum
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- distancia esterno-mentoniana
1, fiche 21, Espagnol, distancia%20esterno%2Dmentoniana
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- forced inspiration
1, fiche 22, Anglais, forced%20inspiration
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Forced inspiration is caused by the contraction of muscles in the upper chest, such as the sternocleidomastoids & scalenes. These muscles pull the chest up and out even more, further decreasing the intrapleural pressure so that even more air will rush into the lungs to fill the void. 2, fiche 22, Anglais, - forced%20inspiration
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
In a healthy subject everything works together to create large flows during a forced inspiration: 1 The greater the inspiratory force applied, the lower the alveolar pressure relative to pressure at the mouth, and the larger the flow into the lung. 2 During a forced inspiration the (subatmospheric) pleural pressure outside intrathoracic airways is lower than bronchial pressure. The pressure difference is largest at the thoracic outlet and smallest in small intrapulmonary airways. Hence large intrathoracic airways ... are subjected to a considerable distending force, and this helps in generating high inspiratory flows. 3, fiche 22, Anglais, - forced%20inspiration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- inspiration forcée
1, fiche 22, Français, inspiration%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le plus important [des muscles inspiratoires] est le diaphragme. [...] Dans l'inspiration rentrent également en ligne de compte les muscles intercostaux externes qui renforcent le mouvement de soulèvement des côtes et du sternum. Les muscles sterno-cléïdo-mastoïdiens n’ ont un rôle que dans l'inspiration forcée; de même que les muscles scalènes. 2, fiche 22, Français, - inspiration%20forc%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
L’inspiration forcée et l’expiration forcée permettent au système respiratoire de s’adapter aux différents besoins physiologiques de l’ensemble des cellules dans des situations variables. Par exemple, un marathonien qui inspire profondément et utilise complètement sa réserve inspiratoire et la moitié de sa réserve expiratoire voit son volume inspiratoire passer de 500 ml (volume courant) à 4200 ml. 3, fiche 22, Français, - inspiration%20forc%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- internal thoracic artery
1, fiche 23, Anglais, internal%20thoracic%20artery
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- internal mammary artery 1, fiche 23, Anglais, internal%20mammary%20artery
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A branch of the subclavian artery of each side that runs down along the anterior wall of the thorax and rests against the costal cartilages. 2, fiche 23, Anglais, - internal%20thoracic%20artery
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- artère thoracique interne
1, fiche 23, Français, art%C3%A8re%20thoracique%20interne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- artère mammaire interne 2, fiche 23, Français, art%C3%A8re%20mammaire%20interne
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La vascularisation sanguine. Elle est assurée par deux artères, branches de l'artère sous-clavière :-L'artère mammaire externe, superficielle-L'artère mammaire interne(ou thoracique interne), profonde, a un trajet sous-costal à proximité du bord du sternum. Ces artères se divisent dans le conjonctif pour alimenter un réseau capillaire dense péri-alvéolaire. 3, fiche 23, Français, - art%C3%A8re%20thoracique%20interne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- side spareribs-breast bone removed
1, fiche 24, Anglais, side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C501) Same as C500 with sternum removed. 1, fiche 24, Anglais, - side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 24, Anglais, - side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- côtes levées-sans sternum
1, fiche 24, Français, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C501) Même que C500 sans sternum(os de poitrine). 1, fiche 24, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 24, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- costillas de los flancos o lados-sin hueso del pecho
1, fiche 24, Espagnol, costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C501) Igual que C500, sacando el esternón. 1, fiche 24, Espagnol, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 24, Espagnol, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- centre cut spareribs
1, fiche 25, Anglais, centre%20cut%20spareribs
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(C502) Same as C500 with sternum and all soft cartilage and skirt meat removed. 1, fiche 25, Anglais, - centre%20cut%20spareribs
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 25, Anglais, - centre%20cut%20spareribs
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- côtes levées-coupe centrale
1, fiche 25, Français, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(502) Même que C500 sans sternum(os de poitrine) ni cartilage. Sans diaphragme. 1, fiche 25, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 25, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- costillas de cerdo-corte central
1, fiche 25, Espagnol, costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(C502) Igual que el C500, pero el esternón y los cartílagos deben de ser removidos. El diafragma deberá quitarse. 1, fiche 25, Espagnol, - costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 25, Espagnol, - costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- side spareribs-regular trim
1, fiche 26, Anglais, side%20spareribs%2Dregular%20trim
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
(C500) Pulled from belly to leave minimum meat covering on bones. Breast bone left on. Skirt meat intact. Loose fat removed. No broken bones. 1, fiche 26, Anglais, - side%20spareribs%2Dregular%20trim
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 26, Anglais, - side%20spareribs%2Dregular%20trim
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- côtes levées-parage régulier
1, fiche 26, Français, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
(C500) Enlevées du flanc en laissant le moins de viande possible sur les os. Avec le sternum(os de poitrine) et la bavette intacte. Gras superflu enlevé. Sans os brisés. 1, fiche 26, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 26, Français, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- costillas de los flancos o lados-corte normal
1, fiche 26, Espagnol, costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
(C500) Se sacan del pecho para dejar el menor recubrimiento de carne posible en los huesos. Se deja el hueso del pecho. La carne de la falda se deja intacta. Se saca la grasa suelta. No debe haber huesos quebrados. 1, fiche 26, Espagnol, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 26, Espagnol, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- deep pectoral muscle
1, fiche 27, Anglais, deep%20pectoral%20muscle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
If the deep pectoral muscle is removed and sold separately, it is to be declared as a chicken breast strip. The rest of the breast must be called a chicken breast portion. 1, fiche 27, Anglais, - deep%20pectoral%20muscle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- muscle pectoral profond
1, fiche 27, Français, muscle%20pectoral%20profond
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le muscle pectoral profond commence dans l'angle, formé par la crête sternale et le plat du sternum et est couvert par le précédent [muscle]. Il est muni d’un fort tendon terminal, qui tire l'aile vers le haut. 1, fiche 27, Français, - muscle%20pectoral%20profond
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chest
1, fiche 28, Anglais, chest
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The words chest and thorax are often used as synonyms. Specifically, the thorax includes the withers and the upper back. The chest usually designates only the ventral border (around the sternum) and part of the sides of the thorax. 1, fiche 28, Anglais, - chest
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poitrine
1, fiche 28, Français, poitrine
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On utilise souvent indistinctement les désignations poitrine et thorax. Le thorax a pour base osseuse la cage thoracique, laquelle est formée des vertèbres thoraciques, des côtes et, ventralement, du sternum. Le thorax inclut donc le garrot et la partie supérieure du dos. Le mot poitrine désigne plutôt le bord ventral et une partie des côtés du thorax. 1, fiche 28, Français, - poitrine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- pecho
1, fiche 28, Espagnol, pecho
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Birds
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- carinates
1, fiche 29, Anglais, carinates
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- carinatae 1, fiche 29, Anglais, carinatae
correct, pluriel
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Birds with a sternal keel or "carina" i.e. most flying birds as opposed to the "Ratitae" or large running birds ... 1, fiche 29, Anglais, - carinates
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
carinates; carinatae: collective terms rarely used in the singular (carinate). 2, fiche 29, Anglais, - carinates
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- carinate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carinates
1, fiche 29, Français, carinates
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On divise les oiseaux actuels en deux groupes :«Les Carinates» dont le sternum a une «carène»(le «bréchet») et qui volent plus ou moins. 1, fiche 29, Français, - carinates
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
carinates : terme collectif rarement utilisé au singulier (carinate). 2, fiche 29, Français, - carinates
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- carinate
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Birds
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- keel
1, fiche 30, Anglais, keel
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- carina 2, fiche 30, Anglais, carina
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
the median ridge on the breastbone of most birds. 2, fiche 30, Anglais, - keel
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- keeled breastbone
- keeled bone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Oiseaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bréchet
1, fiche 30, Français, br%C3%A9chet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carène 2, fiche 30, Français, car%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Crête verticale se dressant sur la face antérieure du sternum des Oiseaux. Elle permet aux muscles adducteurs des ailes de s’insérer avec plus de puissance sur ce sternum. 1, fiche 30, Français, - br%C3%A9chet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sternebra
1, fiche 31, Anglais, sternebra
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The individual bones that comprise the sternum are known as sternebra. 1, fiche 31, Anglais, - sternebra
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sternèbre
1, fiche 31, Français, stern%C3%A8bre
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le sternum [...] présente, dans sa partie moyenne [...] divers centres d’ossification donnant des éléments ou sternèbres entre lesquels s’articulent les côtes; les sternèbres se soudent ensuite les unes aux autres. 1, fiche 31, Français, - stern%C3%A8bre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mesosternum
1, fiche 32, Anglais, mesosternum
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The ventral plate of the mesothorax between and in front of the middle pair of legs. 1, fiche 32, Anglais, - mesosternum
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mésosternum
1, fiche 32, Français, m%C3%A9sosternum
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le «sternum» [...] présente, dans sa partie moyenne, ou «mésosternum», divers centres d’ossification [...] 1, fiche 32, Français, - m%C3%A9sosternum
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Pièce moyenne du sternum sur laquelle s’articulent les 2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e cartilages costaux. 2, fiche 32, Français, - m%C3%A9sosternum
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Anatomy
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Birds
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- carina
1, fiche 33, Anglais, carina
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biologie animale
- Anatomie animale
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Oiseaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- carène
1, fiche 33, Français, car%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Toute ligne saillante, haute, continue et ordinairement tranchante, située sur une partie quelconque du corps. 1, fiche 33, Français, - car%C3%A8ne
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les élytres de certains insectes, le sternum de certains oiseaux, sont en forme de carène. 1, fiche 33, Français, - car%C3%A8ne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- retrosternal
1, fiche 34, Anglais, retrosternal
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Situated or occurring behind the sternum. 2, fiche 34, Anglais, - retrosternal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rétrosternal
1, fiche 34, Français, r%C3%A9trosternal
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Qui se produit ou se situe derrière le sternum. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9trosternal
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- goitre rétrosternal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Singing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- breath support 1, fiche 35, Anglais, breath%20support
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Efficient and appropriate use of the breath stream for phonation. 1, fiche 35, Anglais, - breath%20support
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chant
Fiche 35, La vedette principale, Français
- appui du souffle
1, fiche 35, Français, appui%20du%20souffle
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
REGISTRE DU MEDIUM EN INTENSITÉ FORTE-[...] APPUI DU SOUFFLE-Sensation d’appui très nette au niveau du creux épigastrique(juste sous l'os du sternum) tandis que la cage thoracique reste dilatée aussi longtemps que possible et que l'abdomen se rétracte lentement en arrière par le travail musculaire ferme des muscles expirateurs(après que l'inspiration ait été costo-abdominale). 1, fiche 35, Français, - appui%20du%20souffle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- brachyurans 1, fiche 36, Anglais, brachyurans
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 36, La vedette principale, Français
- brachyoures
1, fiche 36, Français, brachyoures
nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sous-ordre des Crustacés décapodes, caractérisé par un abdomen très réduit, sans nageoire caudale, aplati, replié sous le céphalothorax et encastré dans une dépression du sternum thoracique. 1, fiche 36, Français, - brachyoures
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La plupart des crabes sont des crustacés brachyoures. 1, fiche 36, Français, - brachyoures
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- braquiuros
1, fiche 36, Espagnol, braquiuros
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pigeon breast
1, fiche 37, Anglais, pigeon%20breast
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- chicken breast 1, fiche 37, Anglais, chicken%20breast
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A condition of the chest in which the sternum is prominent due to obstruction to infantile respiration or to rickets ... 1, fiche 37, Anglais, - pigeon%20breast
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 37, La vedette principale, Français
- thorax en carène
1, fiche 37, Français, thorax%20en%20car%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- thorax en bréchet 1, fiche 37, Français, thorax%20en%20br%C3%A9chet
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Thorax rachitique, aplati latéralement, avec un sternum saillant. 1, fiche 37, Français, - thorax%20en%20car%C3%A8ne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-03-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sternum strap
1, fiche 38, Anglais, sternum%20strap
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A sternum strap ... ties the shoulder straps together across the chest, further stabilizing the load and improving comfort. 1, fiche 38, Anglais, - sternum%20strap
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
On a knapsack. 2, fiche 38, Anglais, - sternum%20strap
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- courroie de sternum
1, fiche 38, Français, courroie%20de%20sternum
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- courroie de poitrine 2, fiche 38, Français, courroie%20de%20poitrine
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Tous les sacs [à dos] [...] avaient une courroie de sternum qui relie les courroies d’épaules à travers la poitrine stabilisant de ce fait d’avantage le chargement et donnant plus de confort au campeur. 2, fiche 38, Français, - courroie%20de%20sternum
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1984-10-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 39, Anglais, backing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Removing the attached hide from the back region of a beef carcass. 1, fiche 39, Anglais, - backing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dépouille dorsale
1, fiche 39, Français, d%C3%A9pouille%20dorsale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Avant le poste de fente du sternum, la carcasse est relevée à l'aide d’une barre de levage sur laquelle on termine la dépouille dorsale au fur et à mesure de l'élévation. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9pouille%20dorsale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- side rib 1, fiche 40, Anglais, side%20rib
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Pork cut] prepared from the entire rib section and connecting meat. Portions of rib cartilage and split breast bone are included. 1, fiche 40, Anglais, - side%20rib
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- côte levée de flanc 1, fiche 40, Français, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20de%20flanc
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Coupes de porc] préparées à partir de toute la région costale et de la viande qui s’y rattache. Des sections de cartilage costal et de sternum sont comprises dans cette coupe. 1, fiche 40, Français, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20de%20flanc
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1983-08-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Bones and Joints
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rib
1, fiche 41, Anglais, rib
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[A] rib is an intersegmental splint of cartilage or replacement bone which articulates with the vertebra. Originally [ribs] extended the entire length of the spine to increase the direct contact of axial muscles with the skeleton. As they lengthened they came to protect underlying viscera while retaining requisite flexibility and minimum weight. Only in amniotes are they specialized to contribute to the breathing mechanism. 1, fiche 41, Anglais, - rib
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Os et articulations
Fiche 41, La vedette principale, Français
- côte
1, fiche 41, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La côte est une baguette endosquelettique métamérisée située dans les cloisons conjonctives intersegmentaires, ou myoseptes de la musculature pariétale. Comme la vertèbre elle provient du mésenchyme sclérotomien. Son extrémité dorsale ou tête, simple ou bifurquée, est articulée(ou soudée) à la vertèbre(chaque vertèbre porte en principe une paire de côtes). Son extrémité ventrale est libre(Anamniotes) ou soudée au sternum(cage thoracique des Amniotes). Elle est absente chez les Agnathes. 1, fiche 41, Français, - c%C3%B4te
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1977-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- vertebrocostal rib
1, fiche 42, Anglais, vertebrocostal%20rib
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[In Vertebrates, a rib] whose costal cartilage unites with other costal cartilages before reaching the sternum is a vertebrocostal rib. 1, fiche 42, Anglais, - vertebrocostal%20rib
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fausse côte
1, fiche 42, Français, fausse%20c%C3%B4te
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les vertèbres dorsales postérieures des Amniotes portent des côtes(...) courtes [. Une côte courte] qui n’ atteint le sternum que par l'intermédiaire des côtes antérieures [est une] "fausse côte". 1, fiche 42, Français, - fausse%20c%C3%B4te
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1977-09-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sternum
1, fiche 43, Anglais, sternum
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(...) midventral skeletal element that usually articulates with the more anterior thoracic ribs. Its functions are to strengthen the body wall, help protect the thoracic viscera, accommodate muscles of the pectoral limb, and, in some amniotes, aid in ventilating the lungs. 1, fiche 43, Anglais, - sternum
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sternum
1, fiche 43, Français, sternum
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La région dorsale [des Vertébrés supérieurs est] caractérisée par la présence de côtes qui s’articulent parfois, sur la face ventrale, avec un os impair médian, formé d’une ou plusieurs pièces, le "sternum". 1, fiche 43, Français, - sternum
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1977-08-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sternum
1, fiche 44, Anglais, sternum
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sternal plastron 1, fiche 44, Anglais, sternal%20plastron
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[The sternum is the] sternites of all body somites [of a crustacean] taken together, and [the] abdomen; [it is the] ventral segmented floor of [the] thorax. (...) 1, fiche 44, Anglais, - sternum
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sternum
1, fiche 44, Français, sternum
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(...) abdomen rabattu sur le sternum;(...) 1, fiche 44, Français, - sternum
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1977-08-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- endostoma
1, fiche 45, Anglais, endostoma
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] small plate on [the] ventral side of [a merostome] body at [the] posterior end of [the] mouth ... 1, fiche 45, Anglais, - endostoma
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- endostome
1, fiche 45, Français, endostome
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La bouche [...] [d’un mérostome] est suivie par un sternum étroit, l'endostome. 1, fiche 45, Français, - endostome
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1977-08-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- chilaria
1, fiche 46, Anglais, chilaria
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[A chilaria is a] Small plate forming [the] rudimentary appendage of [the] pregenital segment. [of a merostome] 1, fiche 46, Anglais, - chilaria
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chilaria
1, fiche 46, Français, chilaria
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le dernier segment céphalothoracique ou segment prégénital porte, [chez les Mérostomes], en arrière du sternum, une paire d’appendices rudimentaires réduits à leur article coxal, les chilaria. 1, fiche 46, Français, - chilaria
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :