TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STIMULATEUR ELECTRIQUE [5 fiches]

Fiche 1 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • The Heart
CONT

A procedure for inserting an implantable cardioverter defibrillator (ICD), a device that regulates irregular heart rhythms by sending an electrical impulse to your heart. ... Like an artificial pacemaker, the ICD consists of two parts. The leads are wires with electrodes at the tip that transmit electrical signals to and from the heart muscle. The ICD is a small unit with a computer that monitors the heart rhythm and, when necessary, generates an electrical shock. The ICD can be programmed to meet your specific needs.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Cœur
CONT

Une intervention destinée à insérer un défibrillateur cardioverteur implantable(DCI), un appareil qui contrôle les battements irréguliers du cœur en émettant une secousse électrique dans le cœur. [...] Comme le stimulateur cardiaque artificiel, le DCI est constitué de deux parties. Les électrodes sont deux fils munis d’électrodes à leur extrémité destinés à transmettre des signaux électriques en direction et en provenance du muscle cardiaque. Le DCI est un petit appareil informatisé qui surveille le rythme cardiaque et au besoin, produit une secousse électrique. Il peut être programmé selon vos besoins précis.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
  • Research Experiments in Space
CONT

The Percutaneous Electrical Muscle Stimulator (PEMS) is a research capability that provides stimulation of specific muscle groups in a test subject to study muscle atrophy occurring under weightlessness. It is provided by ESA as part of the NASA Human Research Facility. PEMS will be used in conjunction with MARES [Muscle Atrophy Research and Exercise System] for support in the measurement of the intensity of involuntary muscle contractions. Other features include [the] programmable trains of pulses (pulse width, amplitude, time between pulses) [and] the possibility for adding a randomised delay before the first pulse.

OBS

percutaneous electrical muscle simulator; PEMS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

André Kuipers est responsable scientifique de plusieurs charges utiles de physiologie humaine de l'ESA, en cours de développement ou opérationnelles. Il coordonne les données scientifiques utilisées pour le développement du système d’exercice et de recherche en atrophie musculaire et du stimulateur musculaire électrique percutané, qui sont destinés à la Station spatiale internationale.

OBS

stimulateur musculaire électrique percutané; PEMS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Appareil qui sert à traiter la douleur par électrostimulation des fibres nerveuses.

OBS

Les appareils de stimulation actuels sont connus génériquement sous le nom de «neurostimulateurs».

OBS

Le terme «stimulateur nerveux électrique par voie transcutanée» n’ est pas retenu.

OBS

neurostimulateur transcutané; NSTC : Terme, abréviation et définition recommandés par l’OLF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Aerospace Medicine
CONT

The MARES is aisle mounted, capable of assessing the strength of isolated muscle groups around joints, or complete limbs by controlling and measuring interrelationship between position/velocity and torque/force as a function of time. It has interfaces to the US Lab or Columbus Laboratory. Sensors, direct drive motor, battery and electronics are housed in the "Main Box". Chair and human adapters provide the subject restraints. The Microgravity Isolation Frame, to which the Main Box attaches, minimises disturbances to other payloads. MARES uses the Human Research Facility portable computer (HRF PC) for interacting with the subject/operator. MARES is capable of acquiring data, controlling and providing power to external devices (HRF PC, PEMS, EMG amplifiers, etc.), and transfers real time data to the rack mounted Workstation for downlink. It is capable of 1 hour of stand-alone data collection ...

OBS

muscle atrophy research and exercise system; MARES: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Médecine aérospatiale
CONT

André Kuipers [...] coordonne les données scientifiques utilisées pour le développement du système d’exercice et de recherche en atrophie musculaire et du stimulateur musculaire électrique percutané, qui sont destinés à la Station spatiale internationale.

OBS

système d’exercice et de recherche en atrophie musculaire; MARES : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Nervous System
DEF

An instrument [as a pacemaker] used for the production of electrical pulses of potential for physiological stimulation.

OBS

The pulses may be varied in duration, amplitude, polarity and repetition frequency.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Système nerveux
CONT

Ce petit appareil [le stimulateur électrique transcutané] envoie une impulsion électrique qui va masquer la douleur en stimulant les grosses fibres nerveuses, un peu comme lorsqu'on se frotte la peau après un coup.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :