TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STIMULUS PRIMAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- secondary reinforcement
1, fiche 1, Anglais, secondary%20reinforcement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conditioned reinforcement 2, fiche 1, Anglais, conditioned%20reinforcement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Primary reinforcers are biological. Food, drink, and pleasure are the principal examples of primary reinforcers. But, most human reinforcers are secondary, or conditioned. Examples include money, grades in schools, and tokens. 3, fiche 1, Anglais, - secondary%20reinforcement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renforcement secondaire
1, fiche 1, Français, renforcement%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’un renforcement qui est produit par un stimulus ou un objet qui, à l'origine, est dépourvu intrinsèquement de valeur renforçatrice, mais qui a acquis une telle valeur par association avec un renforçateur intrinsèque(ou primaire). 2, fiche 1, Français, - renforcement%20secondaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Comportamiento humano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo secundario
1, fiche 1, Espagnol, refuerzo%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pueden distinguirse dos tipos principales de refuerzos: el refuerzo primario, que es aquel que satisface las necesidades básicas y el refuerzo secundario que es un refuerzo de carácter más social y que no depende de necesidades biológicas. 1, fiche 1, Espagnol, - refuerzo%20secundario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- primary stimulus 1, fiche 2, Anglais, primary%20stimulus
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stimulus de base
1, fiche 2, Français, stimulus%20de%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- primaire de base 1, fiche 2, Français, primaire%20de%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stimulus spécifié (ordinairement achromatique) qui sert à fixer les unités des stimuli de référence d’un système trichromatique quelconque. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 1, fiche 2, Français, - stimulus%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des stimulus, des stimuli. 2, fiche 2, Français, - stimulus%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 2, Français, - stimulus%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
stimulus de base; primaire de base : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - stimulus%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reference stimulus
1, fiche 3, Anglais, reference%20stimulus
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Colour stimuli, not collinear but otherwise unrestricted, whose additive mixture can be used to evaluate all other colour stimuli. Three reference stimuli are necessary and sufficient for this purpose. 1, fiche 3, Anglais, - reference%20stimulus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reference stimulus : term standardized by CIE. 2, fiche 3, Anglais, - reference%20stimulus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Optique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stimulus de référence
1, fiche 3, Français, stimulus%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- primaire de référence 2, fiche 3, Français, primaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L’un des trois stimuli de couleur linéairement indépendants, monochromatiques ou complexes et dont chacun constitue l’unité de mesure des trois composantes trichromatiques du stimulus de couleur relatif d’un rayonnement quelconque dans le système trichromatique défini par ces stimuli de référence. 2, fiche 3, Français, - stimulus%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des stimulus, des stimuli. 3, fiche 3, Français, - stimulus%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 3, Français, - stimulus%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
stimulus de référence : terme normalisé par la CIE. 5, fiche 3, Français, - stimulus%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
stimulus de référence; primaire de référence : termes et définition normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 3, Français, - stimulus%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :