TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STIPULER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stipulation
1, fiche 1, Anglais, stipulation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(The action of stipulating for or insisting on something as a condition of agreement), an instance of this, a condition stipulated for. (Oxford, 1933) 2, fiche 1, Anglais, - stipulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stipulation
1, fiche 1, Français, stipulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne l'action de stipuler. 2, fiche 1, Français, - stipulation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stipulation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - stipulation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stipulation for another
1, fiche 2, Anglais, stipulation%20for%20another
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stipulation for the benefit of another 2, fiche 2, Anglais, stipulation%20for%20the%20benefit%20of%20another
correct
- stipulation for the benefit of a third party 3, fiche 2, Anglais, stipulation%20for%20the%20benefit%20of%20a%20third%20party
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A person may make a stipulation in a contract for the benefit of a third person. The stipulation gives the third person beneficiary the right to exact performance of the promised obligation directly from the promisor. 1, fiche 2, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A third person beneficiary need not exist nor be determinate when the stipulation is made; he need only be determinable at that time and exist when the promisor is to perform the obligation for his benefit. 1, fiche 2, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
stipulation for another: The stipulation may be revoked as long as the third person beneficiary has not advised the stipulator or the promisor of his will to accept it. 1, fiche 2, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
stipulation for another: Term and observations reproduced from sections 1444 to 1446 of the Civil Code of Québec. 4, fiche 2, Anglais, - stipulation%20for%20another
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stipulation pour autrui
1, fiche 2, Français, stipulation%20pour%20autrui
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On peut, dans un contrat, stipuler en faveur d’un tiers. Cette stipulation confère au tiers bénéficiaire le droit d’exiger directement du promettant l'exécution de l'obligation promise. 1, fiche 2, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il n’est pas nécessaire que le tiers bénéficiaire soit déterminé ou existe au moment de la stipulation; il suffit qu’il soit déterminable à cette époque et qu’il existe au moment où le promettant doit exécuter l’obligation en sa faveur. 1, fiche 2, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La stipulation est révocable aussi longtemps que le tiers bénéficiaire n’a pas porté à la connaissance du stipulant ou du promettant sa volonté de l’accepter. 1, fiche 2, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
stipulation pour autrui : Terme et observations reproduites des articles 1444 à 1446 du Code civil du Québec. 2, fiche 2, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estipulación a favor de otro
1, fiche 2, Espagnol, estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En un contrato se puede estipular a favor de un tercero. Esta estipulación conferirá al tercero, a favor de quien se estipulare el beneficio, el derecho de exigir al prometiente el cumplimiento de la obligación prometida. 1, fiche 2, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
No es necesario que el tercero a favor del cual se estipula el beneficio sea determinado o exista en el momento de la estipulación, es suficiente que sea determinable en este momento y que exista en el momento en que el prometiente debe cumplir la obligación en su favor. 1, fiche 2, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La estipulación será revocable mientras que el tercero en favor de quien se estipulare el beneficio no manifieste al estipulante o al prometiente su voluntad de aceptarla. 1, fiche 2, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
estipulación a favor de otro: Término y observaciones traducidas de los artículos 1444 à 1446 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 2, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coming-into-force clause
1, fiche 3, Anglais, coming%2Dinto%2Dforce%20clause
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The clause of a bill stating the date upon which an Act will be enforced. Such a clause may indicate only that an Act or some part of it will come into force on a date fixed by order of the Governor in Council. 2, fiche 3, Anglais, - coming%2Dinto%2Dforce%20clause
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- disposition de mise en vigueur
1, fiche 3, Français, disposition%20de%20mise%20en%20vigueur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Article d’un projet de loi qui indique la date à laquelle une loi sera en vigueur. Ce genre de disposition ne sert qu'à stipuler qu'une loi ou une de ses parties n’ entrera en vigueur qu'à compter d’une date fixée par décret par le gouverneur en conseil. 1, fiche 3, Français, - disposition%20de%20mise%20en%20vigueur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de entrada en vigor
1, fiche 3, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20entrada%20en%20vigor
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Artículo de un proyecto de ley que indica la fecha en que una ley entrará en vigor. Este tipo de cláusula también se utiliza para indicar que una ley o una de sus partes sólo entrará en vigor a partir de una fecha fijada por decreto por el Gobernador en Consejo. 2, fiche 3, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20entrada%20en%20vigor
Fiche 4 - données d’organisme externe 2008-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certified individual 1, fiche 4, Anglais, certified%20individual
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At multi-unit plants, postulating conditions on one or more units, other than the simulated unit affected by the transient, that prevent or delay the arrival at this unit of one or more certified individuals who are summoned, or that require one or more of the certified individuals to subsequently leave that unit during a CTS [comprehensive test scenario]. 1, fiche 4, Anglais, - certified%20individual
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personne accréditée
1, fiche 4, Français, personne%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans une centrale à plusieurs tranches, stipuler des conditions d’une ou de plusieurs des tranches, autres que la tranche simulée touchée par la perturbation, qui empêchent ou retardent l'arrivée à cette dernière d’une ou de plusieurs des personnes accréditées appelées en renfort ou qui obligent une ou plusieurs de ces personnes à quitter la tranche touchée par la perturbation durant un SEC [scénario d’examen complet]. 1, fiche 4, Français, - personne%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Safety Guide for Operations Over Ice
1, fiche 5, Anglais, Safety%20Guide%20for%20Operations%20Over%20Ice
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The purpose of this safety guide is to: specify rules of good safety practice for all Public Service employees engaged in operations on ice covers; provide information on the thickness of ice required to support moving and stationary loads; specify methods for determining ice thickness and quality; and outline approved methods for the preparation and maintenance of ice bridges. 1, fiche 5, Anglais, - Safety%20Guide%20for%20Operations%20Over%20Ice
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide de sécurité pour les opérations sur glace
1, fiche 5, Français, Guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20sur%20glace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Les présentes lignes directrices ont pour objet : de stipuler les règles de sécurité applicables à tous les employés de la fonction publique qui participent à des opérations sur couches de glace; de fournir des renseignements sur l'épaisseur de glace nécessaire pour supporter les charges en mouvement et stationnaires; de stipuler des méthodes de détermination de l'épaisseur et de la qualité de la glace; et de décrire des méthodes approuvées de préparation et d’entretien des ponts de glace. 1, fiche 5, Français, - Guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20sur%20glace
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- eliminate security risks
1, fiche 6, Anglais, eliminate%20security%20risks
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... provide recommendations in order of priority to reduce or eliminate security risks. 2, fiche 6, Anglais, - eliminate%20security%20risks
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éliminer les risques à la sécurité
1, fiche 6, Français, %C3%A9liminer%20les%20risques%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- éliminer les risques pour la sécurité 2, fiche 6, Français, %C3%A9liminer%20les%20risques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] stipuler des recommandations, présentées par ordre de priorité, en vue de réduire ou d’éliminer les risques à la sécurité [...] 3, fiche 6, Français, - %C3%A9liminer%20les%20risques%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unimodal transport
1, fiche 7, Anglais, unimodal%20transport
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- single-mode transport 2, fiche 7, Anglais, single%2Dmode%20transport
correct
- single mode transport 3, fiche 7, Anglais, single%20mode%20transport
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The transport of goods by one mode of transport by one or more carriers. 1, fiche 7, Anglais, - unimodal%20transport
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
If there is only one carrier, he issues his own transport document, e.g. a bill of lading, an airwaybill, a consignment note, etc. If there is more than one carrier, for example, carriage from one port via another port to a third port with transhipment at the intermediate port, one of the carriers may issue a through bill of lading covering the entire transport. Depending on the back clauses of this through bill of lading, the issuing carrier may be responsible for the entire port-to-port transport or only for that part which takes place on board his own vessel. 1, fiche 7, Anglais, - unimodal%20transport
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transport unimodal
1, fiche 7, Français, transport%20unimodal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transport de marchandises effectué par un mode de transport unique et par un ou plusieurs transporteurs. 2, fiche 7, Français, - transport%20unimodal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
S’il n’ y a qu'un seul transporteur, celui-ci délivre son propre document de transport tel que connaissement, lettre de transport aérien, lettre de voiture, etc. S’ il y a plusieurs transporteurs(par exemple, si le transport est effectué d’un port à un autre via un port tiers avec transbordement à ce dernier), l'un des transporteurs peut délivrer un «connaissement direct» couvrant la totalité du transport. Les clauses figurant au verso de ce connaissement direct peuvent stipuler que le transporteur qui le délivre est responsable de la totalité du transport d’un port à un autre ou seulement de la partie effectuée à bord de son propre navire. 2, fiche 7, Français, - transport%20unimodal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Merchandising Techniques
- Cargo (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- on first presentation of shipping documents
1, fiche 8, Anglais, on%20first%20presentation%20of%20shipping%20documents
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Foreseeable situations that may develop should be included in a final contract form. Payment conditions are important. The buyer may be asked to open a letter of credit in favour of the seller before the beginning of the delivery period. The payment clause must stipulate when payment will be made : for example, "on first presentation of shipping documents". 1, fiche 8, Anglais, - on%20first%20presentation%20of%20shipping%20documents
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Techniques marchandes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sur première présentation des documents d'expédition
1, fiche 8, Français, sur%20premi%C3%A8re%20pr%C3%A9sentation%20des%20documents%20d%27exp%C3%A9dition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toutes les situations prévisibles devraient être incluses dans le contrat définitif. Les modalités de paiement sont importantes. On peut demander à l'acheteur d’ouvrir une lettre de crédit en faveur du vendeur avant le début du délai de livraison. La clause prévoyant le paiement doit en stipuler la date : par exemple, sur première présentation des documents d’expédition. 1, fiche 8, Français, - sur%20premi%C3%A8re%20pr%C3%A9sentation%20des%20documents%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bonus for early completion
1, fiche 9, Anglais, bonus%20for%20early%20completion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- advanced completion bonus 2, fiche 9, Anglais, advanced%20completion%20bonus
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Most building contracts will contain both a start up and a completion date. There may be a bonus for early completion. The counterpart in the same agreement will be a penalty or liquidated damages clause for late completion. Generally speaking, the main remedy for delay available to a contractor will be an extension of time to complete the work. 1, fiche 9, Anglais, - bonus%20for%20early%20completion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prime pour avance
1, fiche 9, Français, prime%20pour%20avance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Primes pour avance. Le marché peut stipuler le paiement de primes pour avance; mais le versement de primes ne peut se justifier que si l'achèvement des travaux avant la date prévue est de nature à procurer au maître d’ouvrage un avantage certain et, en principe, chiffrable, ce qui n’ est qu'assez exceptionnellement le cas. 1, fiche 9, Français, - prime%20pour%20avance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- all or any of
1, fiche 10, Anglais, all%20or%20any%20of
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- la totalité ou une partie (quelconque) de
1, fiche 10, Français, la%20totalit%C3%A9%20ou%20une%20partie%20%28quelconque%29%20de
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tout ou partie de 2, fiche 10, Français, tout%20ou%20partie%20de
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
a) On considère généralement TOUT comme un nom(quoiqu'il soit construit sans déterminant) dans la locution : tout ou partie de. Ex. : La femme peut stipuler qu'en cas de renonciation à la communauté, elle reprendra TOUT OU PARTIE de ce qu'elle y aura apporté.(Maurice Grévisse, Le bon usage, 12e édition, par. 617) b) Tout ou partie est une expression figée qui signifie, d’après le LEXIS, «la totalité ou une fraction». Ex. : Il espère obtenir le remboursement de tout ou partie des dégâts(LEXIS). 3, fiche 10, Français, - la%20totalit%C3%A9%20ou%20une%20partie%20%28quelconque%29%20de
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- servicing contract 1, fiche 11, Anglais, servicing%20contract
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This description is to state that in the event an issuer-servicer defaults on any provision in its servicing contract, the CMHC (Canada Mortgage and Housing Corporation) is empowered to enter into an agreement with another qualifying issuer to assume all or any part of the servicing duties... [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 11, Anglais, - servicing%20contract
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrat d'administration
1, fiche 11, Français, contrat%20d%27administration
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cette description doit stipuler que, si l'émetteur-administrateur contrevient à l'une ou l'autre disposition du contrat d’administration, la SCHL(Société canadienne d’hypothèques et de logement) peut conclure une entente avec un autre émetteur admissible et lui confier une partie ou la totalité des tâches administratives [...] [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 11, Français, - contrat%20d%27administration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pre-paid lease 1, fiche 12, Anglais, pre%2Dpaid%20lease
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pre-paid land lease 2, fiche 12, Anglais, pre%2Dpaid%20land%20lease
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
as opposed to a regular lease 1, fiche 12, Anglais, - pre%2Dpaid%20lease
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
a regular lease is defined as a contract involving a periodic payment, usually monthly and a pre-paid lease as one where there is a lump sum, paid at the outset of the contract. 1, fiche 12, Anglais, - pre%2Dpaid%20lease
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bail à loyers payés d'avance
1, fiche 12, Français, bail%20%C3%A0%20loyers%20pay%C3%A9s%20d%27avance
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
loyers payés d’avance : Il est d’usage de stipuler dans les baux le paiement d’avance d’un ou plusieurs termes de loyer, en général six mois, devant servir de dépôt de garantie pour le bailleur. 2, fiche 12, Français, - bail%20%C3%A0%20loyers%20pay%C3%A9s%20d%27avance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- read as follows 1, fiche 13, Anglais, read%20as%20follows
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- être ainsi rédigé 1, fiche 13, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- être rédigé comme suit 1, fiche 13, Français, %C3%AAtre%20r%C3%A9dig%C3%A9%20comme%20suit
- être ainsi formulé 1, fiche 13, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20formul%C3%A9
- être ainsi libellé 1, fiche 13, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20libell%C3%A9
- prévoir que 1, fiche 13, Français, pr%C3%A9voir%20que
- disposer que 1, fiche 13, Français, disposer%20que
- énoncer que 1, fiche 13, Français, %C3%A9noncer%20que
- porter que 1, fiche 13, Français, porter%20que
- stipuler que 1, fiche 13, Français, stipuler%20que
voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stipuler que : dans le cas d’un contrat. 1, fiche 13, Français, - %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 13, Français, - %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- double majority
1, fiche 14, Anglais, double%20majority
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Referenda would be optional. Authorities could resort to this mechanism when they deem if necessary. In our opinion, given the heterogeneous nature of the country, the draft legislation should stipulate a double majority : a national majority and a majority in each of the four regions (Atlantic region, Quebec, Ontario, the West). 1, fiche 14, Anglais, - double%20majority
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- double majorité
1, fiche 14, Français, double%20majorit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce référendum serait facultatif. Il appartiendrait aux autorités d’y recourir selon les besoins. Vu la nature hétérogène du pays, à notre avis, le projet de loi devrait stipuler une double majorité, une majorité nationale et une majorité dans chacune des quatre régions. 1, fiche 14, Français, - double%20majorit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le rapport du Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes (Comité Beaudoin-Edwards) sur le processus de modification de la Constitution du Canada fait référence à divers genres de majorité dont la double majorité recommandée par le Comité. Il a lieu de distinguer la double majorité de la majorité concurrente (concurrent majority) qui désigne une doctrine politique préconisée par l’auteur John C. Calhoun avant la Guerre Civile aux Etats-Unis. La notion de double majorité est propre à la réalité canadienne. 1, fiche 14, Français, - double%20majorit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :