TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STOCK FIN [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carry-out stock
1, fiche 1, Anglais, carry%2Dout%20stock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- closing stock 1, fiche 1, Anglais, closing%20stock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The quantity] of stocks held at the end of the reference period and carried into the next[,] irrespective of origin[,] including domestic production or imports. 2, fiche 1, Anglais, - carry%2Dout%20stock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Carry-out stocks are equal to the carry-in stocks of the following reference period. 2, fiche 1, Anglais, - carry%2Dout%20stock
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
carry-out stock; closing stock: designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - carry%2Dout%20stock
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- carryout stock
- carry-out stocks
- closing stocks
- carryout stocks
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stock de fin de campagne
1, fiche 1, Français, stock%20de%20fin%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stock de fermeture 2, fiche 1, Français, stock%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité en stock détenue à la fin de la période de référence et reportée dans la suivante[, ] incluant la production intérieure ou les importations[, sans distinction d’origine]. 2, fiche 1, Français, - stock%20de%20fin%20de%20campagne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les stocks de fin de campagne sont égaux aux stocks de report de la période de référence suivante. 2, fiche 1, Français, - stock%20de%20fin%20de%20campagne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stock de fin de campagne; stock de fermeture : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 1, Français, - stock%20de%20fin%20de%20campagne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stocks de fin de campagne
- stocks de fermeture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 2, Anglais, production
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total elaboration of new body substance in a stock in a unit of time, irrespective of whether or not it survives to the end of that time. 2, fiche 2, Anglais, - production
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 2, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Somme totale de nouvelle substance corporelle créée au sein d’un stock durant une unité de temps, que cette somme survive ou non jusqu'à la fin de cette période. 1, fiche 2, Français, - production
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- By-Products (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- card waste
1, fiche 3, Anglais, card%20waste
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cylinder strip waste 2, fiche 3, Anglais, cylinder%20strip%20waste
correct
- flat strip waste 2, fiche 3, Anglais, flat%20strip%20waste
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Sous-produits (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déchets de carde
1, fiche 3, Français, d%C3%A9chets%20de%20carde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déchet de carde 2, fiche 3, Français, d%C3%A9chet%20de%20carde
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En moyenne, on peut considérer que les déchets des machines de grosse préparation à la filature(cardes incluses) contiennent [des] proportions de fibres réutilisables [...]. Pour ce qui est de la carde, il n’ est pas rare de retrouver plus de 90 % de bonnes fibres dans les déchets de chapeaux [...] la carde à chapeaux [...] se charge en fibres lors de son entrée en phase de travail, conserve ce petit stock personnel tout en exerçant une action cardante du bout des aiguilles et, en fin de phase de travail, entraîne sa réserve pour la livrer aux déchets. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9chets%20de%20carde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les déchets de carde sont aussi désignés en français par le générique : bourre. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9chets%20de%20carde
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- déchets de cardage
- bourre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ending inventory
1, fiche 4, Anglais, ending%20inventory
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- closing inventory 2, fiche 4, Anglais, closing%20inventory
correct
- closing stock 3, fiche 4, Anglais, closing%20stock
correct, Grande-Bretagne
- final stock 4, fiche 4, Anglais, final%20stock
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inventory on hand at the end of an accounting period. 5, fiche 4, Anglais, - ending%20inventory
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare to "beginning inventory." 5, fiche 4, Anglais, - ending%20inventory
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stock de clôture
1, fiche 4, Français, stock%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- stock final 2, fiche 4, Français, stock%20final
correct, nom masculin
- stock de fermeture 3, fiche 4, Français, stock%20de%20fermeture
correct, nom masculin
- stock à la fin 3, fiche 4, Français, stock%20%C3%A0%20la%20fin
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marchandises, matières, fournitures ou produits qu'une entité a en stock à la fin d’une période ou d’un exercice [...] 4, fiche 4, Français, - stock%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inventario final
1, fiche 4, Espagnol, inventario%20final
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias con el que termina el período. 2, fiche 4, Espagnol, - inventario%20final
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inventario final: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - inventario%20final
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snow pack
1, fiche 5, Anglais, snow%20pack
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The annual amount of accumulated snow, usually expressed in terms of water equivalent. 2, fiche 5, Anglais, - snow%20pack
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- snowpack
- snow-pack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accumulation annuelle de neige
1, fiche 5, Français, accumulation%20annuelle%20de%20neige
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stock nival 2, fiche 5, Français, stock%20nival
correct, nom masculin
- stock neigeux 3, fiche 5, Français, stock%20neigeux
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité annuelle de neige accumulée, habituellement exprimée en équivalent d’eau. 3, fiche 5, Français, - accumulation%20annuelle%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avec une accumulation annuelle de neige plus importante (40 à 200 cm d’eau) le site du col du Dôme permet l’examen saisonnier de la chimie de la précipitation et ce, pour la majeure partie du XXe siècle. 4, fiche 5, Français, - accumulation%20annuelle%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le débit de la rivière St-Jean atteint 5, 19 m à St-Jean : crues extrêmes causées par 300 mm d’équivalent en eau du stock nival, des températures douces et 15 mm de pluie à la fin d’avril. 5, fiche 5, Français, - accumulation%20annuelle%20de%20neige
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acumulación anual de nieve
1, fiche 5, Espagnol, acumulaci%C3%B3n%20anual%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- reserva de nieve 1, fiche 5, Espagnol, reserva%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad anual de nieve acumulada expresada habitualmente en equivalente de agua. 1, fiche 5, Espagnol, - acumulaci%C3%B3n%20anual%20de%20nieve
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compound entry
1, fiche 6, Anglais, compound%20entry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A journal entry in which there is more than one debit or more than one credit. 2, fiche 6, Anglais, - compound%20entry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écriture composée
1, fiche 6, Français, %C3%A9criture%20compos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- écriture regroupée 1, fiche 6, Français, %C3%A9criture%20regroup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une écriture de journal combinant plusieurs éléments ou opérations qui auraient pu chacun donner lieu à des écritures distinctes. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9criture%20compos%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, dans la procédure de fin d’exercice relative aux stocks et à leurs comptes, tenus suivant la méthode de l'inventaire périodique, l'une des façons de procéder consiste à journaliser plusieurs écritures pour mettre à jour les comptes de stock, établir le coût des marchandises ou des produits vendus, et fermer les différents comptes reliés aux achats de marchandises ou à la fabrication des produits. Une solution de rechange consiste à passer une seule écriture combinant ces régularisations et fermetures. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9criture%20compos%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Glaciology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- balance year
1, fiche 7, Anglais, balance%20year
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- budget year 2, fiche 7, Anglais, budget%20year
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For a glacier, the period from the time of arrival of the first snowfall in one year to the time of arrival of the first snowfall in the succeeding year. 3, fiche 7, Anglais, - balance%20year
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Budget year [is] in glaciology, the one-year period beginning with the start of the accumulation season at the firn line of a glacier or ice cap and extending through the following summer's ablation season. 4, fiche 7, Anglais, - balance%20year
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
With the resurvey of the "Boas" Glacier ... in August 1974, the mass balance measurements were extended to five balance years. Accurate measurements were not possible, because most ablation poles melted out during the warm summer of 1974. However, it is estimated that the net specific balance for the 1973-74 budget year was approximately -0.5 m water equivalent (w.e.). ... Analysis of the past five budget years shows that (a) the "Boas" Glacier exhibited a two-year alternation of large mass gains and losses during the first four years, and (b) the estimated net specific mass balance for the five-year period was -0.16 m w.e., in spite of the total net mass gains of 0.38 m w.e. during the first four years. 5, fiche 7, Anglais, - balance%20year
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Glaciologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- année budgétaire
1, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d’un glacier, temps écoulé entre la première chute de neige de l’année et la première chute de neige de l’année suivante. 2, fiche 7, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aucune mesure du bilan n’ a été faite; mais il est possible d’en donner une idée [approximative] en reconnaissant à partir de photographies aériennes la position d’une ligne où l'accumulation et l'ablation s’équilibrent. Cette dernière est dépendante des conditions climatiques de l'année écoulée et varie chaque année comme le bilan lui-même, où les précipitations de l'hiver reconstituent un stock dont les températures de l'été règlent la fusion. Elle s’observe, ou se calcule, correctement en automne avant les premières neiges qui marquent la fin de l'année budgétaire. 3, fiche 7, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- markdown
1, fiche 8, Anglais, markdown
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- démarquage
1, fiche 8, Français, d%C3%A9marquage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de pratiquer une démarque sur des marchandises en vue de les vendre en solde. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9marquage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le démarquage a notamment pour cause un aspect défraîchi du produit, un changement de mode, l'écoulement d’une fin de série ou l'assainissement d’un stock. Le terme démarquage désigne aussi la suppression du nom de marque d’un produit afin de le vendre à un prix réduit et est alors synonyme de dégriffage. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9marquage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Técnicas mercantiles
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- rebaja
1, fiche 8, Espagnol, rebaja
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- moving average inventory method
1, fiche 9, Anglais, moving%20average%20inventory%20method
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- moving average method 1, fiche 9, Anglais, moving%20average%20method
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthode de la moyenne mobile
1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’évaluation des stocks qui consiste à calculer un nouveau coût unitaire moyen après chaque entrée en stock. Le dernier coût unitaire moyen calculé est attribué aux sorties de stock jusqu'à la prochaine entrée en stock, entraînant le calcul d’un nouveau coût unitaire moyen. On attribue aux stocks à la fin de l'exercice une valeur égale au nombre d’articles stockés multiplié par le coût unitaire moyen calculé après la dernière entrée en stock de l'exercice. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- método de las medias móviles
1, fiche 9, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20las%20medias%20m%C3%B3viles
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flow of costs
1, fiche 10, Anglais, flow%20of%20costs
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flux des coûts
1, fiche 10, Français, flux%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mouvements des coûts passant par différents stades. 1, fiche 10, Français, - flux%20des%20co%C3%BBts
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, dans une entreprise industrielle, le matériel qui est d’abord inscrit dans un compte d’actif immobilisé fait par la suite l'objet d’un amortissement qui est incorporé, dans l'ordre, au stock de produits en cours, au stock de produits finis et au coût des produits vendus qui sera lui-même viré dans le compte. Sommaire des résultats(en France, Résultat à répartir, en Belgique, Résultat à affecter) à la fin de l'exercice. 1, fiche 10, Français, - flux%20des%20co%C3%BBts
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :