TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STOCK GROS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Shipping and Delivery
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Shippers and receivers
1, fiche 1, Anglais, Shippers%20and%20receivers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Shippers and receivers ship, receive and record the movement of parts, supplies, materials, equipment and stock to and from an establishment. They are employed in the public sector and by retail and wholesale establishments, manufacturing companies, and other commercial and industrial establishments. 1, fiche 1, Anglais, - Shippers%20and%20receivers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1521: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Shippers%20and%20receivers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Expédition et livraison
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Expéditeurs/expéditrices et réceptionnaires
1, fiche 1, Français, Exp%C3%A9diteurs%2Fexp%C3%A9ditrices%20et%20r%C3%A9ceptionnaires
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expéditeurs et les réceptionnaires expédient, reçoivent et enregistrent le roulement des pièces, des fournitures, de l'équipement et du stock de l'établissement. Ils travaillent dans le secteur public et dans des établissements de commerce de détail et de gros, des usines de fabrication et dans d’autres établissements commerciaux et industriels. 1, fiche 1, Français, - Exp%C3%A9diteurs%2Fexp%C3%A9ditrices%20et%20r%C3%A9ceptionnaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1521 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Exp%C3%A9diteurs%2Fexp%C3%A9ditrices%20et%20r%C3%A9ceptionnaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inventory financing
1, fiche 2, Anglais, inventory%20financing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- floor planning 2, fiche 2, Anglais, floor%20planning
correct, voir observation
- wholesale financing 3, fiche 2, Anglais, wholesale%20financing
correct
- floor financing 4, fiche 2, Anglais, floor%20financing
correct, voir observation
- floor plan financing 5, fiche 2, Anglais, floor%20plan%20financing
correct
- wharehouse financing 3, fiche 2, Anglais, wharehouse%20financing
correct
- floor plan system 6, fiche 2, Anglais, floor%20plan%20system
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Advances given for the purchase of stock of either consumer or capital goods. The security for the lender is often in the goods themselves and often the goods may be warehoused in the lender's name and only transferred to the borrower against the issue of a warehouse warrant and the completion of a trust receipt. 7, fiche 2, Anglais, - inventory%20financing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Floor financing - usually used by car dealers, agricultural dealers, as well as piano, furniture and large appliance dealers to finance their floor stock. The lender maintains legal ownership of the floor items while the retailer displays them for sale. 4, fiche 2, Anglais, - inventory%20financing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Thes terms "floor planning" and "floor plan system" are used in the marketing of farm machinery. 8, fiche 2, Anglais, - inventory%20financing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- financement de stocks
1, fiche 2, Français, financement%20de%20stocks
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- financement sur stocks 2, fiche 2, Français, financement%20sur%20stocks
correct, nom masculin
- nantissement des stocks 3, fiche 2, Français, nantissement%20des%20stocks
correct, nom masculin
- régime de l'assortiment 4, fiche 2, Français, r%C3%A9gime%20de%20l%27assortiment
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération de financement par laquelle un établissement de crédit consent un prêt à un commerçant moyennant l’affectation par ce dernier de marchandises, de matières ou de produits en garantie du remboursement de l’emprunt contracté. 3, fiche 2, Français, - financement%20de%20stocks
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Financement de stock-habituellement utilisé par les concessionnaires de véhicules automobiles et de machines agricoles, ainsi que par les commerçants de pianos, de meubles et de gros appareils ménagers pour financer les stocks en magasin. Le prêteur demeure propriétaire des stocks en magasin pendant que le détaillant en fait la promotion. 5, fiche 2, Français, - financement%20de%20stocks
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «régime de l’assortiment» est utilisé dans le domaine de la commercialisation de la machinerie agricole. 6, fiche 2, Français, - financement%20de%20stocks
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento de inventarios
1, fiche 2, Espagnol, financiamiento%20de%20inventarios
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- financiación de inventario 2, fiche 2, Espagnol, financiaci%C3%B3n%20de%20inventario
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aquel que se obtiene de algún banco, con lo cual los inventarios se constituyen en una garantía del préstamo. 1, fiche 2, Espagnol, - financiamiento%20de%20inventarios
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es más usual en las empresas cuyos stocks sean claramente fungibles, como cereale o petróleos. 2, fiche 2, Espagnol, - financiamiento%20de%20inventarios
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Supply System Upgrade
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Forces%20Supply%20System%20Upgrade
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CFSSU 1, fiche 3, Anglais, CFSSU
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This Major Crown Project calls for the replacement of the automated portion of the Canadian Forces Supply System. The computer-based inventory management supply system will keep track of the 1,400,000 separately stock-numbered items of military equipment ranging from space parts to major equipment. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of the project. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%20Supply%20System%20Upgrade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Amélioration du Système d'approvisionnement des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, Am%C3%A9lioration%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27approvisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASAFC 1, fiche 3, Français, ASAFC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Modernisation du système d'approvisionnement des Forces canadiennes 2, fiche 3, Français, Modernisation%20du%20syst%C3%A8me%20d%27approvisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CFSSU 2, fiche 3, Français, CFSSU
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CFSSU 2, fiche 3, Français, CFSSU
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Grand projet de l'État qui prévoit remplacer des composants informatisés du système d’approvisionnement des Forces canadiennes. Un système informatisé de gestion des stocks permettra d’inventorier les 1 400 000 articles numérotés de matériel militaire en stock, ce qui comprend autant de pièces détachées que de gros équipements. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les trois ministères responsables de ce projet. 2, fiche 3, Français, - Am%C3%A9lioration%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27approvisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bulk stock
1, fiche 4, Anglais, bulk%20stock
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Full and unbroken packages of military supplies stored in large quantities and not for itemized distribution. 1, fiche 4, Anglais, - bulk%20stock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stock en gros
1, fiche 4, Français, stock%20en%20gros
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Approvisionnements militaires dans leur emballage original, entreposés en grandes quantités et qui ne sont pas destinés à une distribution unitaire. 1, fiche 4, Français, - stock%20en%20gros
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stock en gros : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 4, Français, - stock%20en%20gros
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- the birds and the bees 1, fiche 5, Anglais, the%20birds%20and%20the%20bees
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- la nature et les petits oiseaux 1, fiche 5, Français, la%20nature%20et%20les%20petits%20oiseaux
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce qui intéresse les enfants, ce par quoi ils s’expriment entre eux, c'est le caca boudin, et non pas la nature et les petits oiseaux.(Patrick Boumard, Les gros mots des enfants, Stock, 2, coll. Dire, 1979, p. 97.) 1, fiche 5, Français, - la%20nature%20et%20les%20petits%20oiseaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- specialty line merchandising center 1, fiche 6, Anglais, specialty%20line%20merchandising%20center
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chaîne de commerces spécialisés
1, fiche 6, Français, cha%C3%AEne%20de%20commerces%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Genre Dapper Dan :gros stock, peu de séries. 1, fiche 6, Français, - cha%C3%AEne%20de%20commerces%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :