TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STOCK MAGASIN [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fabric store manager
1, fiche 1, Anglais, fabric%20store%20manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Fabric store managers directly] supervise and coordinate activities of retail sales workers in an establishment or department. Duties may include management functions, such as purchasing, budgeting, accounting, and personnel work, in addition to supervisory duties. 2, fiche 1, Anglais, - fabric%20store%20manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gérant de magasin de tissus
1, fiche 1, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20tissus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gérante de magasin de tissus 2, fiche 1, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20tissus
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gérant de magasin de tissus exerce différentes activités au quotidien : la vente de tissus, la gestion du magasin mais également les contacts avec les fournisseurs et l'atelier de confection. Durant les heures d’ouverture du magasin, il doit accueillir le client, le conseiller et lui vendre de la marchandise. Les factures, les commandes, le stock, les devis, etc. font partie du travail de gestion du magasin. En dehors des heures d’ouverture, le gérant doit également se rendre chez le fournisseur pour assurer les commandes et les stocks de tissus. Il peut également visiter les ateliers de confection s’il sous-traite la confection de produits finis pour ses clients. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20tissus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inventory financing
1, fiche 2, Anglais, inventory%20financing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- floor planning 2, fiche 2, Anglais, floor%20planning
correct, voir observation
- wholesale financing 3, fiche 2, Anglais, wholesale%20financing
correct
- floor financing 4, fiche 2, Anglais, floor%20financing
correct, voir observation
- floor plan financing 5, fiche 2, Anglais, floor%20plan%20financing
correct
- wharehouse financing 3, fiche 2, Anglais, wharehouse%20financing
correct
- floor plan system 6, fiche 2, Anglais, floor%20plan%20system
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Advances given for the purchase of stock of either consumer or capital goods. The security for the lender is often in the goods themselves and often the goods may be warehoused in the lender's name and only transferred to the borrower against the issue of a warehouse warrant and the completion of a trust receipt. 7, fiche 2, Anglais, - inventory%20financing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Floor financing - usually used by car dealers, agricultural dealers, as well as piano, furniture and large appliance dealers to finance their floor stock. The lender maintains legal ownership of the floor items while the retailer displays them for sale. 4, fiche 2, Anglais, - inventory%20financing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Thes terms "floor planning" and "floor plan system" are used in the marketing of farm machinery. 8, fiche 2, Anglais, - inventory%20financing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- financement de stocks
1, fiche 2, Français, financement%20de%20stocks
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- financement sur stocks 2, fiche 2, Français, financement%20sur%20stocks
correct, nom masculin
- nantissement des stocks 3, fiche 2, Français, nantissement%20des%20stocks
correct, nom masculin
- régime de l'assortiment 4, fiche 2, Français, r%C3%A9gime%20de%20l%27assortiment
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération de financement par laquelle un établissement de crédit consent un prêt à un commerçant moyennant l’affectation par ce dernier de marchandises, de matières ou de produits en garantie du remboursement de l’emprunt contracté. 3, fiche 2, Français, - financement%20de%20stocks
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Financement de stock-habituellement utilisé par les concessionnaires de véhicules automobiles et de machines agricoles, ainsi que par les commerçants de pianos, de meubles et de gros appareils ménagers pour financer les stocks en magasin. Le prêteur demeure propriétaire des stocks en magasin pendant que le détaillant en fait la promotion. 5, fiche 2, Français, - financement%20de%20stocks
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «régime de l’assortiment» est utilisé dans le domaine de la commercialisation de la machinerie agricole. 6, fiche 2, Français, - financement%20de%20stocks
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento de inventarios
1, fiche 2, Espagnol, financiamiento%20de%20inventarios
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- financiación de inventario 2, fiche 2, Espagnol, financiaci%C3%B3n%20de%20inventario
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aquel que se obtiene de algún banco, con lo cual los inventarios se constituyen en una garantía del préstamo. 1, fiche 2, Espagnol, - financiamiento%20de%20inventarios
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es más usual en las empresas cuyos stocks sean claramente fungibles, como cereale o petróleos. 2, fiche 2, Espagnol, - financiamiento%20de%20inventarios
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- perpetual inventory record
1, fiche 3, Anglais, perpetual%20inventory%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- perpetual stock record 2, fiche 3, Anglais, perpetual%20stock%20record
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a system that continually accumulates all incoming and outgoing transactions so that at any time there is a record of the current balance on hand. 3, fiche 3, Anglais, - perpetual%20inventory%20record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier d'inventaire permanent
1, fiche 3, Français, fichier%20d%27inventaire%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- registre d'inventaire permanent 2, fiche 3, Français, registre%20d%27inventaire%20permanent
correct, nom masculin
- fichier stocks 1, fiche 3, Français, fichier%20stocks
correct, nom masculin
- fichier d'inventaire 1, fiche 3, Français, fichier%20d%27inventaire
correct, nom masculin
- registre d'inventaire 1, fiche 3, Français, registre%20d%27inventaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fiches de stock servant d’aide-mémoire et permettant de connaître à tout moment le niveau de stock d’un article en magasin. 1, fiche 3, Français, - fichier%20d%27inventaire%20permanent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier extra-comptable est souvent tenu en quantités et ne mentionne donc pas les valeurs. 1, fiche 3, Français, - fichier%20d%27inventaire%20permanent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
- Inventory and Material Management
- Management Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inventory and warehousing cycle
1, fiche 4, Anglais, inventory%20and%20warehousing%20cycle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inventory cycle 2, fiche 4, Anglais, inventory%20cycle
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The inventory and warehousing cycle controls the purchase and storage of goods. 3, fiche 4, Anglais, - inventory%20and%20warehousing%20cycle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion des stocks et du matériel
- Contrôle de gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cycle des stocks
1, fiche 4, Français, cycle%20des%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du système comptable d’une entité regroupant l’ensemble des activités et des opérations relatives aux stocks, ainsi que les comptes qui s’y rattachent, afin d’en faciliter l’analyse et le contrôle. 1, fiche 4, Français, - cycle%20des%20stocks
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet ensemble recouvre la séquence des opérations d’écoulement matériel des articles en stock, laquelle comprend la réception et l'entreposage des matières, leur sortie du magasin, leur transformation en produits finis et l'entreposage de ces derniers avant leur livraison aux clients. 1, fiche 4, Français, - cycle%20des%20stocks
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inventory clearance 1, fiche 5, Anglais, inventory%20clearance
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stock-taking sale 1, fiche 5, Anglais, stock%2Dtaking%20sale
- inventory sale 1, fiche 5, Anglais, inventory%20sale
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stocktaking: The action of checking or taking an inventory of goods or supplies on hand. 2, fiche 5, Anglais, - inventory%20clearance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vente
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solde d'inventaire
1, fiche 5, Français, solde%20d%27inventaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- solde après inventaire 1, fiche 5, Français, solde%20apr%C3%A8s%20inventaire
nom féminin
- liquidation du stock après inventaire 1, fiche 5, Français, liquidation%20du%20stock%20apr%C3%A8s%20inventaire
nom féminin
- liquidation après inventaire 1, fiche 5, Français, liquidation%20apr%C3%A8s%20inventaire
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un magasin écoule une partie de son stock après inventaire. 1, fiche 5, Français, - solde%20d%27inventaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- liquidación de inventario
1, fiche 5, Espagnol, liquidaci%C3%B3n%20de%20inventario
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Warehousing
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 6, Anglais, storage
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- storing 2, fiche 6, Anglais, storing
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A function of warehousing which involves the receipt of an item, putting it away for safekeeping and subsequent retrieval when required for use, sale, or disposal. 3, fiche 6, Anglais, - storage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
storage: term standardized by the CGSB. 4, fiche 6, Anglais, - storage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entreposage général
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entreposage
1, fiche 6, Français, entreposage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- stockage 2, fiche 6, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui comporte la réception d’un article et son rangement en lieu sûr jusqu’à sa récupération pour utilisation de vente, réforme ou élimination. 1, fiche 6, Français, - entreposage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au figuré, «magasin» évoque plutôt l'accumulation de richesses et «entrepôt» la distribution, le transit vers le lieu de consommation. Le terme «stock» désigne surtout des marchandises en réserve pour des éventualités commerciales.(BESYN 1956 p. 555). 3, fiche 6, Français, - entreposage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Entreposer des marchandises [...] en attendant la vente, le paiement des droits de vente. (Petit Robert). 3, fiche 6, Français, - entreposage
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
entreposage : terme normalisé par l’ONGC. 4, fiche 6, Français, - entreposage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Almacenaje general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 6, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stock type
1, fiche 7, Anglais, stock%20type
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- STy 1, fiche 7, Anglais, STy
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Subdivision of storage location stock or of special stock to indicate how a material is used. 1, fiche 7, Anglais, - stock%20type
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Storage location stock and special stock on a company's own premises are subdivided into three different stock types: unrestricted-use stock, stock in quality inspection, blocked stock. When batch status management is active, a further stock type is supported: restricted-use stock. The stock type is relevant for determination of the available stock in Material Requirement Planning and for material withdrawals and physical inventories in Inventory Management. 1, fiche 7, Anglais, - stock%20type
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- type de stock
1, fiche 7, Français, type%20de%20stock
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Subdivision du stock magasin ou du stock spécial servant à indiquer la façon dont un article est utilisé. 1, fiche 7, Français, - type%20de%20stock
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le stock magasin et le stock spécial dans les propres locaux d’une société se subdivisent en trois types de stock différents :stock à utilisation libre, stock en contrôle de qualité, stock bloqué. Lorsque la gestion de l'état des lots est en fonction, le système prend en charge un autre type de stock : le stock non libre. Le type de stock est pertinent pour la détermination du stock disponible dans le calcul des besoins(MRP) et pour le prélèvement d’articles ainsi que l'inventaire dans la gestion de l'inventaire. 1, fiche 7, Français, - type%20de%20stock
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- goods issue
1, fiche 8, Anglais, goods%20issue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A goods issue (GI) is a goods movement that posts a material withdrawal or material issue, a material consumption, or a shipment of goods to a customer. A goods issue leads to a reduction in warehouse stock. 1, fiche 8, Anglais, - goods%20issue
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sortie de marchandises
1, fiche 8, Français, sortie%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une sortie de marchandises(SM) est un mouvement de marchandises qui comptabilise un retrait ou une sortie d’article, ou un envoi d’articles à un client. Une sortie de marchandises conduit à une réduction de stock en magasin. 1, fiche 8, Français, - sortie%20de%20marchandises
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- MRP element
1, fiche 9, Anglais, MRP%20element
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- material requirements planning element 1, fiche 9, Anglais, material%20requirements%20planning%20element
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Material Requirements Planning element field is for a 6-character abbreviation representing and describing the MRP element in greater detail; for example, Stock = Plant Stock and Order = Individual Customer Stock, etc. 1, fiche 9, Anglais, - MRP%20element
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élément de la planification des besoins
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20planification%20des%20besoins
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Zone d’élément de la planification des besoins qui contient une abréviation de 6 caractères indiquant et décrivant l'élément PDB plus en détail. Par exemple :stock=stock du magasin et Ordre=stock d’un client individuel 1, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20planification%20des%20besoins
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- general software note
1, fiche 10, Anglais, general%20software%20note
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GSN 1, fiche 10, Anglais, GSN
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- note générale relative aux logiciels
1, fiche 10, Français, note%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20aux%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La Note générale relative aux logiciels indique que la liste des produits soumis au contrôle à l'exportation exclut les logiciels qui sont du domaine public ou couramment à la disposition du public, c'est-à-dire qui sont à la fois vendus directement sur stock sans restriction, dans des points de vente au détail, que cette vente s’effectue en magasin, par correspondance ou par téléphone, et conçus pour être installés par l'utilisateur sans assistance ultérieure importante de la part du fournisseur. 1, fiche 10, Français, - note%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20aux%20logiciels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dead stock
1, fiche 11, Anglais, dead%20stock
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Stock which is in hand and unsaleable. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, fiche 11, Anglais, - dead%20stock
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stock en stagnation
1, fiche 11, Français, stock%20en%20stagnation
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La détermination de ce stock [commercial] par produit et dans le temps est donc liée à la courbe chronologique de vente. [...] [Il faut penser à la notion suivante :] date optimale de l'achat réduisant le plus possible la durée de stagnation des marchandises en magasin; [...] 2, fiche 11, Français, - stock%20en%20stagnation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :