TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STOCK PHYSIQUE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Inventory and Material Management
- Nuclear Plant Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- material balance area
1, fiche 1, Anglais, material%20balance%20area
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MBA 1, fiche 1, Anglais, MBA
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area in or outside of a facility such that a) the quantity of nuclear material in each transfer into or out of the area can be determined; b) the physical inventory of nuclear material in the area can be determined when necessary in accordance with specified procedures, so that the material balance can be established for purposes of safeguards. 1, fiche 1, Anglais, - material%20balance%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
material balance area: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - material%20balance%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Gestion des stocks et du matériel
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de bilan matières
1, fiche 1, Français, zone%20de%20bilan%20mati%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZBM 1, fiche 1, Français, ZBM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone intérieure ou extérieure à une installation telle que a) les quantités de matières nucléaires transférées puissent être déterminées à chaque entrée ou sortie de cette zone; b) le stock physique de matières nucléaires dans cette zone puisse être déterminé si nécessaire selon des règles spécifiées, de façon que le bilan matières aux fins des garanties puisse être établi. 1, fiche 1, Français, - zone%20de%20bilan%20mati%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone de bilan matières : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - zone%20de%20bilan%20mati%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- physical inventory
1, fiche 2, Anglais, physical%20inventory
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sum of all the amounts of nuclear material existing in batches determined by means of estimates, that exist in a material balance area at a specific time. 1, fiche 2, Anglais, - physical%20inventory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This inventory is determined by fixed procedures. 1, fiche 2, Anglais, - physical%20inventory
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
physical inventory: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - physical%20inventory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stock physique
1, fiche 2, Français, stock%20physique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Somme de toutes les estimations des quantités de matières nucléaires en lots se trouvant à un moment donné dans une zone de bilan matières. 1, fiche 2, Français, - stock%20physique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce stock est déterminé par des règles établies. 1, fiche 2, Français, - stock%20physique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
stock physique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - stock%20physique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Nuclear Science and Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- material balance
1, fiche 3, Anglais, material%20balance
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The balance of the sum of opening inventory, inventory changes and shipper-receiver differences for a specific period, i.e. the adjusted ending book inventory, with the physical (ending) inventory. 1, fiche 3, Anglais, - material%20balance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
material balance: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - material%20balance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bilan matières
1, fiche 3, Français, bilan%20mati%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bilan de la somme du stock initial, des variations de stock et des écarts expéditeur-destinataire, c'est-à-dire du stock comptable final ajusté, avec le stock physique final, pour une période donnée. 1, fiche 3, Français, - bilan%20mati%C3%A8res
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bilan matières : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - bilan%20mati%C3%A8res
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- physical verification 1, fiche 4, Anglais, physical%20verification
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In an audit or stock take, verification of stock by counting and sampling for the purpose of quality control, when necessary. 1, fiche 4, Anglais, - physical%20verification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
physical verification: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Anglais, - physical%20verification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérification physique
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rification%20physique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vérification physique du stock en examinant sa qualité si c'est nécessaire dans un audit ou prise d’inventaires. 1, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification%20physique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vérification physique : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification%20physique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comprobación física
1, fiche 4, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En una auditoría o toma de inventarios, la verificación física de las existencias procediendo a su recuento y tomando muestras para comprobar la calidad si es necesario. 1, fiche 4, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
comprobación física: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- energy balance
1, fiche 5, Anglais, energy%20balance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The demand and supply of water are important determinants of canopy surface conductance and the rate of carbon diffusion into leaves. The energy balance determines the total energy available to drive photosynthesis and the temperature of plant tissues. Temperature affects rates of metabolic activities and the response of plant metabolism to temperature is important to determine their distribution and growth rate. 2, fiche 5, Anglais, - energy%20balance
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- energetic balance
- energy budget
- energetic budget
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bilan énergétique
1, fiche 5, Français, bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme des flux énergétiques de toute nature dont un système ou une surface est le siège. 2, fiche 5, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On convient généralement de considérer les flux entrants comme positifs et les sortants comme négatifs. Quatre flux énergétiques principaux sont en cause, le flux radiatif, le flux thermique, le flux hydrique(évaporation, condensation) et le flux métabolique(photosynthèse, respiration). En toute rigueur et à court terme, il faut ajouter à ces quatre flux un terme rendant compte des fluctuations thermiques temporelles, c'est-à-dire des variations du stock d’énergie du système. À part le flux d’énergie d’origine métabolique, tous les autres termes sont de nature strictement physique. 2, fiche 5, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- balance energético
1, fiche 5, Espagnol, balance%20energ%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maximum stock level
1, fiche 6, Anglais, maximum%20stock%20level
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- maximum stock 2, fiche 6, Anglais, maximum%20stock
correct
- maximum inventory 2, fiche 6, Anglais, maximum%20inventory
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A stock level, set for control purposes, which actual stockholding should never exceed. 3, fiche 6, Anglais, - maximum%20stock%20level
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niveau de stock maximal
1, fiche 6, Français, niveau%20de%20stock%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- stock maximal 1, fiche 6, Français, stock%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Niveau le plus élevé que peut atteindre le stock physique d’un article dans le cours de ses renouvellements successifs avant que l'on considère qu'il y a surstockage. 1, fiche 6, Français, - niveau%20de%20stock%20maximal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inventory shortage
1, fiche 7, Anglais, inventory%20shortage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stock out 2, fiche 7, Anglais, stock%20out
correct, normalisé
- stock-out 1, fiche 7, Anglais, stock%2Dout
correct
- stockout 3, fiche 7, Anglais, stockout
correct
- out-of-stock 4, fiche 7, Anglais, out%2Dof%2Dstock
correct
- out of stock 5, fiche 7, Anglais, out%20of%20stock
correct
- stock exhaust 3, fiche 7, Anglais, stock%20exhaust
correct
- stockoutage 3, fiche 7, Anglais, stockoutage
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An out-of-stock is a zero or negative inventory. 6, fiche 7, Anglais, - inventory%20shortage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Stock out" has been standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 7, fiche 7, Anglais, - inventory%20shortage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rupture de stock
1, fiche 7, Français, rupture%20de%20stock
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pénurie de stock 2, fiche 7, Français, p%C3%A9nurie%20de%20stock
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle le stock physique est provisoirement épuisé, ce qui empêche l'entité de fonctionner normalement. 2, fiche 7, Français, - rupture%20de%20stock
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le fait qu’il n’y ait plus d’articles en stock n’indique pas nécessairement un manque, mais que tous les articles ont été écoulés. 3, fiche 7, Français, - rupture%20de%20stock
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
rupture de stock : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 7, Français, - rupture%20de%20stock
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ruptura de stock
1, fiche 7, Espagnol, ruptura%20de%20stock
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual el stock físico de un artículo está provisoriamente agotado. 1, fiche 7, Espagnol, - ruptura%20de%20stock
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Inventory and Material Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perpetual inventory card
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- inventory card 2, fiche 8, Anglais, inventory%20card
correct
- inventory record card 2, fiche 8, Anglais, inventory%20record%20card
correct
- stock card 2, fiche 8, Anglais, stock%20card
correct
- stock record card 3, fiche 8, Anglais, stock%20record%20card
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A perpetual inventory card should be maintained for each separate item in stock. It has recorded on it, for each item, quantities received in and quantities issued from the storeroom to provide a running balance of what should be in inventory. 4, fiche 8, Anglais, - perpetual%20inventory%20card
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fiche stock
1, fiche 8, Français, fiche%20stock
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fiche de stock 2, fiche 8, Français, fiche%20de%20stock
correct, nom féminin
- fiche d'inventaire 3, fiche 8, Français, fiche%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Document tenu par le magasinier, destiné à suivre un stock physique individualisé, et sur lequel sont portés, à raison d’une fiche par article : 1) des indications permanentes(désignation, code, unité de compte, localisation, niveau de réapprovisionnement, etc.), et 2) les mouvements du stock physique(soit les entrées et les sorties). 1, fiche 8, Français, - fiche%20stock
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hydric flux
1, fiche 9, Anglais, hydric%20flux
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Formation, evolution and behavior of soils derived from marine sediments of the Pliocene. Surfaca effects in the processes of erosion. Phenomenology of the hydric fluxes in the soil. 2, fiche 9, Anglais, - hydric%20flux
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flux hydrique
1, fiche 9, Français, flux%20hydrique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La transpiration des plantes, émission de vapeur d’eau par le végétal, est le principal mécanisme assurant les mouvements d’eau au sein de la plante. Le degré d’ouverture des stomates dépend du jeu simultané de multiples facteurs. Les expériences proposées dans cette notice permettront d’explorer l’action de certains d’entre eux. Elles ne sont toutefois pas limitatives et chacun pourra imaginer d’autres protocoles permettant d’explorer d’autres aspects du flux hydrique à travers les plantes. 2, fiche 9, Français, - flux%20hydrique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On convient généralement de considérer les flux entrants comme positifs et les sortants comme négatifs. Quatre flux énergétiques principaux sont en cause, le flux radiatif, le flux thermique, le flux hydrique(évaporation, condensation) et le flux métabolique(photosynthèse, respiration). En toute rigueur et à court terme, il faut ajouter à ces quatre flux un terme rendant compte des fluctuations thermiques temporelles, c'est-à-dire des variations du stock d’énergie du système. À part le flux d’énergie d’origine métabolique, tous les autres termes sont de nature strictement physique. 3, fiche 9, Français, - flux%20hydrique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- leaf energy balance
1, fiche 10, Anglais, leaf%20energy%20balance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- energy balance of a leaf 2, fiche 10, Anglais, energy%20balance%20of%20a%20leaf
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Evaporation of water from leaves is also a key factor in leaf energy balance and leaf temperature, but leaves are usually thin enough so that upper and lower sides are at essentially the same temperature. 1, fiche 10, Anglais, - leaf%20energy%20balance
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- leaf energy budget
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bilan énergétique d'une feuille
1, fiche 10, Français, bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27une%20feuille
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Détermination de la masse d’eau et des propriétés optiques d’une feuille à partir de modifications de son bilan énergétique. 2, fiche 10, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27une%20feuille
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bilan énergétique : Somme des flux énergétiques de toute nature dont un système ou une surface est le siège. 1, fiche 10, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27une%20feuille
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
On convient généralement de considérer les flux entrants comme positifs et les sortants comme négatifs. Quatre flux énergétiques principaux sont en cause, le flux radiatif, le flux thermique, le flux hydrique(évaporation, condensation) et le flux métabolique(photosynthèse, respiration). En toute rigueur et à court terme, il faut ajouter à ces quatre flux un terme rendant compte des fluctuations thermiques temporelles, c'est-à-dire des variations du stock d’énergie du système. À part le flux d’énergie d’origine métabolique, tous les autres termes sont de nature strictement physique. 1, fiche 10, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27une%20feuille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Accounting
- Nuclear Science and Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unaccounted for materials
1, fiche 11, Anglais, unaccounted%20for%20materials
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- material unaccounted for 2, fiche 11, Anglais, material%20unaccounted%20for
correct, normalisé
- MUF 2, fiche 11, Anglais, MUF
correct, normalisé
- MUF 2, fiche 11, Anglais, MUF
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The difference between the book inventory and the physical inventory. 2, fiche 11, Anglais, - unaccounted%20for%20materials
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - unaccounted%20for%20materials
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
unaccounted for materials: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 11, Anglais, - unaccounted%20for%20materials
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- différence d'inventaire
1, fiche 11, Français, diff%C3%A9rence%20d%27inventaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le stock comptable et le stock physique. 2, fiche 11, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27inventaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 11, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27inventaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
différence d’inventaire : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 11, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27inventaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- goods movement type
1, fiche 12, Anglais, goods%20movement%20type
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Physical or logical movement of materials which leads to a change in material stock levels or result in direct consumption of the material. 1, fiche 12, Anglais, - goods%20movement%20type
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- type de mouvement de stock
1, fiche 12, Français, type%20de%20mouvement%20de%20stock
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mouvement physique ou logique de stock qui aboutit à un changement dans les niveaux de stock d’articles ou se traduit par la consommation directe de l'article. 1, fiche 12, Français, - type%20de%20mouvement%20de%20stock
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- availability check
1, fiche 13, Anglais, availability%20check
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Stock check which is automatically carried out after every goods movement and which should prevent the book inventory balance or physical stock from reaching zero. 1, fiche 13, Anglais, - availability%20check
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrôle de disponibilité
1, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrôle du stock que le système effectue automatiquement après chaque mouvement de stock et qui doit empêcher le solde théorique du stock physique d’atteindre zéro. 1, fiche 13, Français, - contr%C3%B4le%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cycle counting
1, fiche 14, Anglais, cycle%20counting
normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A physical, inventory-taking technique where inventory is counted on a periodic schedule. A cycle inventory count may be taken when an item reaches its reorder point, when new stock is received, or an a regular basis usually more frequently for high-value or fast-moving items and less frequently for low-value or slow-moving items. 1, fiche 14, Anglais, - cycle%20counting
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 14, Anglais, - cycle%20counting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dénombrement périodique
1, fiche 14, Français, d%C3%A9nombrement%20p%C3%A9riodique
nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Méthode de tenue physique de la comptabilité des stocks qui consiste à déterminer périodiquement le niveau de ceux-ci, par exemple, lorsqu'un article atteint le seuil de commande, lorsqu'un stock nouveau est reçu ou encore de façon périodique. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9nombrement%20p%C3%A9riodique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9nombrement%20p%C3%A9riodique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :