TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBATLANTIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
- Chronology
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Subboreal
1, fiche 1, Anglais, Subboreal
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Sub-boreal 1, fiche 1, Anglais, Sub%2Dboreal
correct, adjectif
- sub-Boreal 1, fiche 1, Anglais, sub%2DBoreal
correct, adjectif
- subboreal 1, fiche 1, Anglais, subboreal
correct, adjectif
- sub-boreal 1, fiche 1, Anglais, sub%2Dboreal
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Designating a warm and relatively dry climatic stage in northern Europe, following the Atlantic and preceding the sub-Atlantic ... 1, fiche 1, Anglais, - Subboreal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually with capital initial or initials. 1, fiche 1, Anglais, - Subboreal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SubBoreal
- Sub-Boreal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
- Chronologie
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subboréal
1, fiche 1, Français, subbor%C3%A9al
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entre – 4 500 et – 2 800 ans environ, au subboréal, le climat devient moins chaud et plus sec qu'au cours de l'atlantique. L'expansion du hêtre, l'humification et l'acidification des tourbières indiquent ensuite un retour à l'humidité qui distingue le subatlantique. 1, fiche 1, Français, - subbor%C3%A9al
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Cronología
- Geología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subboreal
1, fiche 1, Espagnol, subboreal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sub-boreal 1, fiche 1, Espagnol, sub%2Dboreal
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
subboreal; sub-boreal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "subboreal", no "suboreal" [...] De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, también se mantiene la doble b en los casos en los que el prefijo sub- se une a un término cuya primera letra es otra b, excepto en las voces asentadas "subranquial" y "subrigadier", en las que sí se ha simplificado la doble consonante. Se recuerda que no es apropiado el uso del guion (como "sub-bético", "sub-boreal" o "sub-base") pues, como norma general, los prefijos que se aplican a una palabra han de ir unidos a ella. 1, fiche 1, Espagnol, - subboreal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :