TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUVA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solar UV-A transmittance
1, fiche 1, Anglais, solar%20UV%2DA%20transmittance
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- solar ultraviolet-A transmittance 2, fiche 1, Anglais, solar%20ultraviolet%2DA%20transmittance
correct
- SUVA transmittance 2, fiche 1, Anglais, SUVA%20transmittance
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The normalized value of the spectral transmittance averaged between 315 and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda). 1, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized. 2, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tauSUVA: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVA," which stands for "solar UV-A spectrum, 315 to 380 nm," is written in subscript (tauSUVA). 3, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
solar UV-A transmittance; tauSUVA: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - solar%20UV%2DA%20transmittance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- solar UVA transmittance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de transmission de l'UVA solaire
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- facteur de transmission de l'ultraviolet-A solaire 2, fiche 1, Français, facteur%20de%20transmission%20de%20l%27ultraviolet%2DA%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 315 et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l’efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV. 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique. 2, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tauSUVA : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVA» qui signifie «spectre UV-A solaire, 315 à 380 nm», s’écrit en indice(tauSUVA</sub>). 3, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
facteur de transmission de l’UVA solaire; tauSUVA : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - facteur%20de%20transmission%20de%20l%27UVA%20solaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- facteur de transmission de l'UV-A solaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- of Suva
1, fiche 2, Anglais, of%20Suva
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Suva, in Oceania. 2, fiche 2, Anglais, - of%20Suva
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Suvien
1, fiche 2, Français, Suvien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Suvienne 1, fiche 2, Français, Suvienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Suva, en Océanie, ou qui y habite. 2, fiche 2, Français, - Suvien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- de Suva
1, fiche 2, Espagnol, de%20Suva
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Suva, en Oceanía. 2, fiche 2, Espagnol, - de%20Suva
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fiji
1, fiche 3, Anglais, Fiji
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Fiji 2, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Fiji
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in the South Pacific Ocean, in Oceania. 3, fiche 3, Anglais, - Fiji
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Suva. 4, fiche 3, Anglais, - Fiji
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Fijian. 4, fiche 3, Anglais, - Fiji
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Fiji: common name of the country. 3, fiche 3, Anglais, - Fiji
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
FJ; FJI: codes recognized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - Fiji
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fidji
1, fiche 3, Français, Fidji
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République des Fidji 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20des%20Fidji
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État de l’Océanie. 3, fiche 3, Français, - Fidji
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale :Suva. 4, fiche 3, Français, - Fidji
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Fidjien, Fidjienne. 4, fiche 3, Français, - Fidji
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Fidji : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Fidji
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
FJ; FJI : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 3, Français, - Fidji
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Le mot «îles» est sous-entendu dans le nom «Fidji», d’où sa nature plurielle. 4, fiche 3, Français, - Fidji
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller aux Fidji, visiter les Fidji 5, fiche 3, Français, - Fidji
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Fiyi
1, fiche 3, Espagnol, Fiyi
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República de Fiyi 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Fiyi
correct, voir observation, nom féminin
- Fiji 2, fiche 3, Espagnol, Fiji
correct, voir observation
- República de Fiji 2, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Fiji
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de Oceanía. 3, fiche 3, Espagnol, - Fiyi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Suva. 1, fiche 3, Espagnol, - Fiyi
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: fiyiano, fiyiana. 1, fiche 3, Espagnol, - Fiyi
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Fiyi; Fiji: nombres usuales del país. 4, fiche 3, Espagnol, - Fiyi
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
FJ; FJI: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 3, Espagnol, - Fiyi
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Fiyi; República de Fiyi: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 4, fiche 3, Espagnol, - Fiyi
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Fiji; República de Fiji: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 4, fiche 3, Espagnol, - Fiyi
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :